Interlinear Bible |
8628 [e] tiq·‘ū תִּקְע֨וּ Blow V‑Qal‑Imp‑mp |
7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָ֜ר the trumpet N‑ms |
、 | 6726 [e] bə·ṣî·yō·wn, בְּצִיּ֗וֹן in Zion Prep‑b | N‑proper‑fs |
7321 [e] wə·hā·rî·‘ū וְהָרִ֙יעוּ֙ and sound an alarm Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
2022 [e] bə·har בְּהַ֣ר in mountain Prep‑b | N‑msc |
6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֔י My holy N‑msc | 1cs |
、 | 7264 [e] yir·gə·zū יִרְגְּז֕וּ let tremble V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the land Art | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 935 [e] ḇā בָ֥א is coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3117 [e] yō·wm- יוֹם־ the day N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
– | 7138 [e] qā·rō·wḇ. קָרֽוֹב׃ it is at hand Adj‑ms |
a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations. (KJV)
3117 [e] yō·wm י֧וֹם a day N‑msc |
2822 [e] ḥō·šeḵ חֹ֣שֶׁךְ of darkness N‑ms |
、 | 653 [e] wa·’ă·p̄ê·lāh, וַאֲפֵלָ֗ה and [deep] darkness Conj‑w | N‑fs |
3117 [e] yō·wm י֤וֹם a day N‑msc |
6051 [e] ‘ā·nān עָנָן֙ of clouds N‑ms |
、 | 6205 [e] wa·‘ă·rā·p̄el, וַעֲרָפֶ֔ל and thick darkness Conj‑w | N‑ms |
7837 [e] kə·ša·ḥar כְּשַׁ֖חַר Like the morning [clouds] Prep‑k | N‑ms |
6566 [e] pā·ruś פָּרֻ֣שׂ spread V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm; הֶֽהָרִ֑ים the mountains Art | N‑mp |
5971 [e] ‘am עַ֚ם a people [come] N‑ms |
7227 [e] raḇ רַ֣ב great Adj‑ms |
– | 6099 [e] wə·‘ā·ṣūm, וְעָצ֔וּם and strong Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 3644 [e] kā·mō·hū, כָּמֹ֗הוּ the like of whom Prep | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֤א never Adv‑NegPrt |
1961 [e] nih·yāh נִֽהְיָה֙ has been V‑Nifal‑Perf‑3ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
5769 [e] hā·‘ō·w·lām, הָ֣עוֹלָ֔ם ever Art | N‑ms |
310 [e] wə·’a·ḥă·rāw וְאַֽחֲרָיו֙ and after them Conj‑w | Prep | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
3254 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף will there be any [such] V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Even Prep |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י for N‑fpc |
1755 [e] dō·wr דּ֥וֹר generations N‑ms |
1755 [e] wā·ḏō·wr. וָדֽוֹר׃ and many successive Conj‑w | N‑ms |
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them. (KJV)
6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָיו֙ Before them Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָ֣כְלָה devours V‑Qal‑Perf‑3fs |
784 [e] ’êš, אֵ֔שׁ a fire N‑cs |
310 [e] wə·’a·ḥă·rāw וְאַחֲרָ֖יו and behind them Conj‑w | Prep | 3ms |
3857 [e] tə·la·hêṭ תְּלַהֵ֣ט burns V‑Piel‑Imperf‑3fs |
3852 [e] le·hā·ḇāh; לֶֽהָבָ֑ה A flame N‑fs |
1588 [e] kə·ḡan- כְּגַן־ [is] like the Garden Prep‑k | N‑csc |
5731 [e] ‘ê·ḏen עֵ֨דֶן of Eden N‑proper‑fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ the land Art | N‑fs |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֗יו before them Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
310 [e] wə·’a·ḥă·rāw וְאַֽחֲרָיו֙ and behind them Conj‑w | Prep | 3ms |
– | 4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֣ר a wilderness N‑msc |
8077 [e] šə·mā·māh, שְׁמָמָ֔ה desolate N‑fs |
、 | 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and surely Conj‑w | Conj |
6413 [e] pə·lê·ṭāh פְּלֵיטָ֖ה escape N‑fs |
3808 [e] lō- לֹא־ nothing Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֥יְתָה shall V‑Qal‑Perf‑3fs |
lōw. לּֽוֹ׃ them Prep | 3ms |
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run. (KJV)
4758 [e] kə·mar·’êh כְּמַרְאֵ֥ה Like the appearance Prep‑k | N‑msc |
– | 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֖ים of horses N‑mp |
4758 [e] mar·’ê·hū; מַרְאֵ֑הוּ their appearance is N‑msc | 3ms |
、 | 6571 [e] ū·ḵə·p̄ā·rā·šîm וּכְפָרָשִׁ֖ים and like swift steeds Conj‑w, Prep‑k | N‑mp |
3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
7323 [e] yə·rū·ṣūn. יְרוּצֽוּן׃ they run V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. (KJV)
6963 [e] kə·qō·wl כְּק֣וֹל With a noise like Prep‑k | N‑msc |
4818 [e] mar·kā·ḇō·wṯ, מַרְכָּב֗וֹת chariots N‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ Over Prep |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֤י the tops N‑mpc |
2022 [e] he·hā·rîm הֶֽהָרִים֙ mountaintops Art | N‑mp |
、 | 7540 [e] yə·raq·qê·ḏūn, יְרַקֵּד֔וּן they leap V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
6963 [e] kə·qō·wl כְּקוֹל֙ Like the noise Prep‑k | N‑msc |
3851 [e] la·haḇ לַ֣הַב of a fire N‑msc |
784 [e] ’êš, אֵ֔שׁ flaming N‑cs |
398 [e] ’ō·ḵə·lāh אֹכְלָ֖ה that devours V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
、 | 7179 [e] qāš; קָ֑שׁ the stubble N‑ms |
5971 [e] kə·‘am כְּעַ֣ם Like a people Prep‑k | N‑ms |
6099 [e] ‘ā·ṣūm, עָצ֔וּם strong Adj‑ms |
6186 [e] ‘ĕ·rūḵ עֱר֖וּךְ set in array V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc |
4421 [e] mil·ḥā·māh. מִלְחָמָֽה׃ battle N‑fs |
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. (KJV)
6440 [e] mip·pā·nāw מִפָּנָ֖יו Before them Prep‑m | N‑cpc | 3ms |
– | 2342 [e] yā·ḥî·lū יָחִ֣ילוּ writhe in pain V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5971 [e] ‘am·mîm; עַמִּ֑ים the people N‑mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6440 [e] pā·nîm פָּנִ֖ים faces N‑mp |
6908 [e] qib·bə·ṣū קִבְּצ֥וּ are drained V‑Piel‑Perf‑3cp |
6289 [e] p̄ā·rūr. פָארֽוּר׃ of color N‑ms |
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: (KJV)
– | 1368 [e] kə·ḡib·bō·w·rîm כְּגִבּוֹרִ֣ים Like mighty men Prep‑k | Adj‑mp |
7323 [e] yə·ru·ṣūn, יְרֻצ֔וּן they run V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
376 [e] kə·’an·šê כְּאַנְשֵׁ֥י like men Prep‑k | N‑mpc |
– | 4421 [e] mil·ḥā·māh מִלְחָמָ֖ה of war N‑fs |
5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲל֣וּ they climb V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2346 [e] ḥō·w·māh; חוֹמָ֑ה the wall N‑fs |
376 [e] wə·’îš וְאִ֤ישׁ and every one Conj‑w | N‑ms |
、 | 1870 [e] biḏ·rā·ḵāw בִּדְרָכָיו֙ in formation Prep‑b | N‑cpc | 3ms |
1980 [e] yê·lê·ḵūn, יֵֽלֵכ֔וּן marches V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5670 [e] yə·‘ab·bə·ṭūn יְעַבְּט֖וּן they do break V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
734 [e] ’ō·rə·ḥō·w·ṯām. אֹרְחוֹתָֽם׃ ranks N‑cpc | 3mp |
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֤ישׁ And one Conj‑w | N‑ms |
– | 251 [e] ’ā·ḥîw אָחִיו֙ another N‑msc | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
1766 [e] yiḏ·ḥā·qūn, יִדְחָק֔וּן they do push V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1397 [e] ge·ḇer גֶּ֥בֶר every one N‑ms |
– | 4546 [e] bim·sil·lā·ṯōw בִּמְסִלָּת֖וֹ in his column Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
1980 [e] yê·lê·ḵūn; יֵֽלֵכ֑וּן marches V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1157 [e] ū·ḇə·‘aḏ וּבְעַ֥ד and Though between Conj‑w | Prep |
、 | 7973 [e] haš·še·laḥ הַשֶּׁ֛לַח the weapons Art | N‑ms |
5307 [e] yip·pō·lū יִפֹּ֖לוּ they lunge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
1214 [e] yiḇ·ṣā·‘ū. יִבְצָֽעוּ׃ they are cut down V‑Qal‑Imperf‑3mp |
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief. (KJV)
– | 5892 [e] bā·‘îr בָּעִ֣יר In the city Prep‑b, Art | N‑fs |
8264 [e] yā·šōq·qū, יָשֹׁ֗קּוּ they run to and fro V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 2346 [e] ba·ḥō·w·māh בַּֽחוֹמָה֙ on the wall Prep‑b, Art | N‑fs |
7323 [e] yə·ru·ṣūn, יְרֻצ֔וּן they run V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
– | 1004 [e] bab·bāt·tîm בַּבָּתִּ֖ים into the houses Prep‑b, Art | N‑mp |
5927 [e] ya·‘ă·lū; יַעֲל֑וּ they climb V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1157 [e] bə·‘aḏ בְּעַ֧ד at Prep |
2474 [e] ha·ḥal·lō·w·nîm הַחַלּוֹנִ֛ים the windows Art | N‑cp |
935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֖אוּ they enter V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1590 [e] kag·gan·nāḇ. כַּגַּנָּֽב׃ like a thief Prep‑k, Art | N‑ms |
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: (KJV)
6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָיו֙ Before them Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
7264 [e] rā·ḡə·zāh רָ֣גְזָה quakes V‑Qal‑Perf‑3fs |
776 [e] ’e·reṣ, אֶ֔רֶץ the earth N‑fs |
、 | 7493 [e] rā·‘ă·šū רָעֲשׁ֖וּ tremble V‑Qal‑Perf‑3cp |
8064 [e] šā·mā·yim; שָׁמָ֑יִם the heavens N‑mp |
8121 [e] še·meš שֶׁ֤מֶשׁ the sun N‑cs |
3394 [e] wə·yā·rê·aḥ וְיָרֵ֙חַ֙ and moon Conj‑w | N‑ms |
、 | 6937 [e] qā·ḏā·rū, קָדָ֔רוּ grow dark V‑Qal‑Perf‑3cp |
3556 [e] wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm וְכוֹכָבִ֖ים and the stars Conj‑w | N‑mp |
622 [e] ’ā·sə·p̄ū אָסְפ֥וּ diminish V‑Qal‑Perf‑3cp |
5051 [e] nā·ḡə·hām. נָגְהָֽם׃ their brightness N‑msc | 3mp |
and the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it? (KJV)
3069 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֗ה Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן gives V‑Qal‑Perf‑3ms |
6963 [e] qō·w·lōw קוֹלוֹ֙ voice N‑msc | 3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
2426 [e] ḥê·lōw, חֵיל֔וֹ His army N‑msc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 7227 [e] raḇ רַ֤ב great Adj‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹד֙ very Adv |
4264 [e] ma·ḥă·nê·hū, מַחֲנֵ֔הוּ His camp His N‑csc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
6099 [e] ‘ā·ṣūm עָצ֖וּם strong [is] Adj‑ms |
6213 [e] ‘ō·śêh עֹשֵׂ֣ה [the One] who executes V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
1697 [e] ḏə·ḇā·rōw; דְבָר֑וֹ His word N‑msc | 3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
1419 [e] ḡā·ḏō·wl גָד֧וֹל [is] great Adj‑ms |
3117 [e] yō·wm- יוֹם־ the day of N‑msc |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3372 [e] wə·nō·w·rā וְנוֹרָ֥א and terrible Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד very Adv |
4310 [e] ū·mî וּמִ֥י and who Conj‑w | Interrog |
3557 [e] yə·ḵî·len·nū. יְכִילֶֽנּוּ׃ can endure it V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: (KJV)
1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ Therefore Conj‑w | Conj |
、 | 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ now Adv |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7725 [e] šu·ḇū שֻׁ֥בוּ Turn V‑Qal‑Imp‑mp |
5704 [e] ‘ā·ḏay עָדַ֖י to Me Prep | 1cs |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem; לְבַבְכֶ֑ם your heart N‑msc | 2mp |
、 | 6685 [e] ū·ḇə·ṣō·wm וּבְצ֥וֹם and with fasting Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 1065 [e] ū·ḇə·ḇə·ḵî וּבְבְכִ֖י and with weeping Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
– | 4553 [e] ū·ḇə·mis·pêḏ. וּבְמִסְפֵּֽד׃ and with mourning Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
and rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. (KJV)
7167 [e] wə·qir·‘ū וְקִרְע֤וּ so rend Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem לְבַבְכֶם֙ your heart N‑msc | 2mp |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
、 | 899 [e] biḡ·ḏê·ḵem, בִּגְדֵיכֶ֔ם your garments N‑mpc | 2mp |
7725 [e] wə·šū·ḇū וְשׁ֖וּבוּ and Return Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem; אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם your God N‑mpc | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
2587 [e] ḥan·nūn חַנּ֤וּן gracious Adj‑ms |
、 | 7349 [e] wə·ra·ḥūm וְרַחוּם֙ and merciful Conj‑w | Adj‑ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא He [is] Pro‑3ms |
750 [e] ’e·reḵ אֶ֤רֶךְ Slow Adj‑msc |
、 | 639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֙יִם֙ to anger N‑md |
7227 [e] wə·raḇ- וְרַב־ and great Conj‑w | Adj‑msc |
、 | 2617 [e] ḥe·seḏ, חֶ֔סֶד of kindness N‑ms |
5162 [e] wə·ni·ḥām וְנִחָ֖ם and He relents Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ from Prep |
7451 [e] hā·rā·‘āh. הָרָעָֽה׃ doing harm Art | Adj‑fs |
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God? (KJV)
4310 [e] mî מִ֥י Who Interrog |
3045 [e] yō·w·ḏê·a‘ יוֹדֵ֖עַ knows V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֣וּב [if] He will turn V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5162 [e] wə·ni·ḥām; וְנִחָ֑ם and relent Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
7604 [e] wə·hiš·’îr וְהִשְׁאִ֤יר and leave Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rāw אַֽחֲרָיו֙ behind Him Prep | 3ms |
1293 [e] bə·rā·ḵāh, בְּרָכָ֔ה a blessing N‑fs |
4503 [e] min·ḥāh מִנְחָ֣ה a grain offering N‑fs |
5262 [e] wā·ne·seḵ, וָנֶ֔סֶךְ and a drink offering Conj‑w | N‑ms |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה for Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God N‑mpc | 2mp |
p̄ פ - Punc |
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly: (KJV)
8628 [e] tiq·‘ū תִּקְע֥וּ Blow V‑Qal‑Imp‑mp |
7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָ֖ר the trumpet N‑ms |
、 | 6726 [e] bə·ṣî·yō·wn; בְּצִיּ֑וֹן in Zion Prep‑b | N‑proper‑fs |
6942 [e] qad·də·šū- קַדְּשׁוּ־ Consecrate V‑Piel‑Imp‑mp |
、 | 6685 [e] ṣō·wm צ֖וֹם a fast N‑ms |
7121 [e] qir·’ū קִרְא֥וּ Call V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 6116 [e] ‘ă·ṣā·rāh. עֲצָרָֽה׃ a sacred assembly N‑fs |
gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet. (KJV)
622 [e] ’is·p̄ū- אִסְפוּ־ Gather V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 5971 [e] ‘ām עָ֞ם the people N‑ms |
6942 [e] qad·də·šū קַדְּשׁ֤וּ Sanctify V‑Piel‑Imp‑mp |
、 | 6951 [e] qā·hāl קָהָל֙ the congregation N‑ms |
6908 [e] qiḇ·ṣū קִבְצ֣וּ Assemble V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 2205 [e] zə·qê·nîm, זְקֵנִ֔ים the elders Adj‑mp |
622 [e] ’is·p̄ū אִסְפוּ֙ Gather V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 5768 [e] ‘ō·w·lā·lîm, עֽוֹלָלִ֔ים the sons N‑mp |
3243 [e] wə·yō·nə·qê וְיֹנְקֵ֖י and babes Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 7699 [e] šā·ḏā·yim; שָׁדָ֑יִם nursing N‑md |
3318 [e] yê·ṣê יֵצֵ֤א let go out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2860 [e] ḥā·ṯān חָתָן֙ the bridegroom N‑ms |
、 | 2315 [e] mê·ḥeḏ·rōw, מֵֽחֶדְר֔וֹ from his chamber Prep‑m | N‑msc | 3ms |
3618 [e] wə·ḵal·lāh וְכַלָּ֖ה and the bride Conj‑w | N‑fs |
2646 [e] mê·ḥup·pā·ṯāh. מֵחֻפָּתָֽהּ׃ from her dressing room Prep‑m | N‑fsc | 3fs |
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God? (KJV)
996 [e] bên בֵּ֤ין Between Prep |
197 [e] hā·’ū·lām הָאוּלָם֙ the porch Art | N‑ms |
、 | 4196 [e] wə·lam·miz·bê·aḥ, וְלַמִּזְבֵּ֔חַ and the altar Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
1058 [e] yiḇ·kū יִבְכּוּ֙ let Weep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
8334 [e] mə·šā·rə·ṯê מְשָׁרְתֵ֖י who minister to V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] wə·yō·mə·rū וְֽיֹאמְר֞וּ and let them say Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
2347 [e] ḥū·sāh ח֧וּסָה Spare V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·me·ḵā, עַמֶּ֗ךָ Your people N‑msc | 2ms |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
5414 [e] tit·tên תִּתֵּ֨ן do give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯə·ḵā נַחֲלָתְךָ֤ Your heritage N‑fsc | 2ms |
、 | 2781 [e] lə·ḥer·pāh לְחֶרְפָּה֙ to reproach Prep‑l | N‑fs |
4910 [e] lim·šāl- לִמְשָׁל־ that should rule Prep‑l | N‑msc |
bām בָּ֣ם over them Prep | 3mp |
1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם the nations N‑mp |
4100 [e] lām·māh לָ֚מָּה why Interrog |
559 [e] yō·mə·rū יֹאמְר֣וּ should they say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 5971 [e] ḇā·‘am·mîm, בָֽעַמִּ֔ים among the peoples Prep‑b, Art | N‑mp |
346 [e] ’ay·yêh אַיֵּ֖ה where [is] Interrog |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem. אֱלֹהֵיהֶֽם׃ their God N‑mpc | 3mp |
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people. (KJV)
7065 [e] way·qan·nê וַיְקַנֵּ֥א and will be zealous Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 776 [e] lə·’ar·ṣōw; לְאַרְצ֑וֹ for His land Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
2550 [e] way·yaḥ·mōl וַיַּחְמֹ֖ל and pity Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ His people N‑msc | 3ms |
Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen: (KJV)
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן And will answer Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and say Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5971 [e] lə·‘am·mōw, לְעַמּ֗וֹ to His people Prep‑l | N‑msc | 3ms |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold Interjection | 1cs |
7971 [e] šō·lê·aḥ שֹׁלֵ֤חַ I will send V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·ḵem לָכֶם֙ you Prep | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1715 [e] had·dā·ḡān הַדָּגָן֙ grain Art | N‑ms |
、 | 8492 [e] wə·hat·tî·rō·wōš וְהַתִּיר֣וֹשׁ and new wine Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 3323 [e] wə·hay·yiṣ·hār, וְהַיִּצְהָ֔ר and oil Conj‑w, Art | N‑ms |
7646 [e] ū·śə·ḇa‘·tem וּשְׂבַעְתֶּ֖ם and you will be satisfied Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
– | 854 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ by them Prep | 3ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֨ן I will make V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֥ם you DirObjM | 2mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד longer Adv |
2781 [e] ḥer·pāh חֶרְפָּ֖ה a reproach N‑fs |
1471 [e] bag·gō·w·yim. בַּגּוֹיִֽם׃ among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
but I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things. (KJV)
853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ But Conj‑w | DirObjM |
6830 [e] haṣ·ṣə·p̄ō·w·nî הַצְּפוֹנִ֞י the northern [army] Art | Adj‑ms |
7368 [e] ’ar·ḥîq אַרְחִ֣יק I will remove far V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
5921 [e] mê·‘ă·lê·ḵem, מֵעֲלֵיכֶ֗ם from you Prep‑m | 2mp |
5080 [e] wə·hid·daḥ·tîw וְהִדַּחְתִּיו֮ and will drive him away Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a land N‑fsc |
6723 [e] ṣî·yāh צִיָּ֣ה barren Adj‑fs |
、 | 8077 [e] ū·šə·mā·māh וּשְׁמָמָה֒ and desolate Conj‑w | N‑fs |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
6440 [e] pā·nāw, פָּנָ֗יו his face N‑cpc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 3220 [e] hay·yām הַיָּם֙ the sea Art | N‑ms |
6931 [e] haq·qaḏ·mō·nî, הַקַּדְמֹנִ֔י eastern Art | Adj‑ms |
5490 [e] wə·sō·p̄ōw וְסֹפ֖וֹ and his back Conj‑w | N‑msc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 3220 [e] hay·yām הַיָּ֣ם the sea Art | N‑ms |
314 [e] hā·’a·ḥă·rō·wn; הָאַֽחֲר֑וֹן wEsthern Art | Adj‑ms |
、 | 5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֣ה and will come up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
889 [e] ḇā·’ə·šōw, בָאְשׁ֗וֹ His stench N‑msc | 3ms |
、 | 5927 [e] wə·ṯa·‘al וְתַ֙עַל֙ and will rise Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs |
6709 [e] ṣa·ḥă·nā·ṯōw, צַחֲנָת֔וֹ his foul odor N‑fsc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
1431 [e] hiḡ·dîl הִגְדִּ֖יל monstrous things V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ. לַעֲשֽׂוֹת׃ he has done Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Fear not, O land; be glad and rejoice: for the LORD will do great things. (KJV)
、 | 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
3372 [e] tî·rə·’î תִּֽירְאִ֖י fear V‑Qal‑Imperf‑2fs |
– | 127 [e] ’ă·ḏā·māh; אֲדָמָ֑ה land N‑fs |
1523 [e] gî·lî גִּ֣ילִי Be glad V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 8055 [e] ū·śə·mā·ḥî, וּשְׂמָ֔חִי and rejoice Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1431 [e] hiḡ·dîl הִגְדִּ֥יל marvelous things V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ. לַעֲשֽׂוֹת׃ has done Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength. (KJV)
408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְאוּ֙ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
929 [e] ba·hă·mō·wṯ בַּהֲמ֣וֹת you beasts N‑fpc |
– | 7704 [e] śā·ḏay, שָׂדַ֔י of the field N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
、 | 1876 [e] ḏā·šə·’ū דָשְׁא֖וּ are springing up V‑Qal‑Perf‑3cp |
4999 [e] nə·’ō·wṯ נְא֣וֹת the pastures N‑fpc |
4057 [e] miḏ·bār; מִדְבָּ֑ר open N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6086 [e] ‘êṣ עֵץ֙ the tree N‑ms |
5375 [e] nā·śā נָשָׂ֣א and bears V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 6529 [e] p̄ir·yōw, פִרְי֔וֹ its fruit N‑msc | 3ms |
8384 [e] tə·’ê·nāh תְּאֵנָ֥ה the fig tree N‑fs |
1612 [e] wā·ḡe·p̄en וָגֶ֖פֶן and the vine Conj‑w | N‑cs |
5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֥וּ yield V‑Qal‑Perf‑3cp |
2426 [e] ḥê·lām. חֵילָֽם׃ their strength N‑msc | 3mp |
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month. (KJV)
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י Then you children Conj‑w | N‑mpc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֗וֹן of Zion N‑proper‑fs |
1523 [e] gî·lū גִּ֤ילוּ Be glad V‑Qal‑Imp‑mp |
8055 [e] wə·śim·ḥū וְשִׂמְחוּ֙ and rejoice Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֣ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֥ן He has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·ḵem לָכֶ֛ם you Prep | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4175 [e] ham·mō·w·reh הַמּוֹרֶ֖ה the former rain Art | N‑ms |
、 | 6666 [e] liṣ·ḏā·qāh; לִצְדָקָ֑ה faithfully Prep‑l | N‑fs |
3381 [e] way·yō·w·reḏ וַיּ֣וֹרֶד and He will cause to come down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
lā·ḵem, לָכֶ֗ם for you Prep | 2mp |
、 | 1653 [e] ge·šem גֶּ֛שֶׁם the rain N‑ms |
、 | 4175 [e] mō·w·reh מוֹרֶ֥ה the former rain N‑ms |
4456 [e] ū·mal·qō·wōš וּמַלְק֖וֹשׁ and the latter rain Conj‑w | N‑ms |
7223 [e] bā·ri·šō·wn. בָּרִאשֽׁוֹן׃ in the first [month] Prep‑b, Art | Adj‑ms |
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil. (KJV)
4390 [e] ū·mā·lə·’ū וּמָלְא֥וּ And shall be full Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1637 [e] hag·go·rā·nō·wṯ הַגֳּרָנ֖וֹת of the threshing floors Art | N‑fp |
、 | 1250 [e] bār; בָּ֑ר wheat N‑ms |
7783 [e] wə·hê·šî·qū וְהֵשִׁ֥יקוּ and shall overflow Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
3342 [e] hay·qā·ḇîm הַיְקָבִ֖ים the vats Art | N‑mp |
8492 [e] tî·rō·wōš תִּיר֥וֹשׁ with new wine N‑ms |
3323 [e] wə·yiṣ·hār. וְיִצְהָֽר׃ and oil Conj‑w | N‑ms |
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you. (KJV)
7999 [e] wə·šil·lam·tî וְשִׁלַּמְתִּ֤י So I will restore Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
lā·ḵem לָכֶם֙ to you Prep | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8141 [e] haš·šā·nîm, הַשָּׁנִ֔ים the years Art | N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
、 | 398 [e] ’ā·ḵal אָכַ֣ל has eaten V‑Qal‑Perf‑3ms |
697 [e] hā·’ar·beh, הָֽאַרְבֶּ֔ה the swarming locust Art | N‑ms |
、 | 3218 [e] hay·ye·leq הַיֶּ֖לֶק the crawling locust Art | N‑ms |
、 | 2625 [e] wə·he·ḥā·sîl וְהֶחָסִ֣יל and the consuming locust Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 1501 [e] wə·hag·gā·zām; וְהַגָּזָ֑ם and the chewing locust Conj‑w, Art | N‑ms |
2426 [e] ḥê·lî חֵילִי֙ My army N‑msc | 1cs |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֔וֹל great Art | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
7971 [e] šil·laḥ·tî שִׁלַּ֖חְתִּי I sent V‑Piel‑Perf‑1cs |
bā·ḵem. בָּכֶֽם׃ among you Prep | 2mp |
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed. (KJV)
398 [e] wa·’ă·ḵal·tem וַאֲכַלְתֶּ֤ם And You shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
398 [e] ’ā·ḵō·wl אָכוֹל֙ in plenty V‑Qal‑InfAbs |
、 | 7646 [e] wə·śā·ḇō·w·a‘, וְשָׂב֔וֹעַ and be satisfied Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
1984 [e] wə·hil·lal·tem, וְהִלַּלְתֶּ֗ם and praise Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8034 [e] šêm שֵׁ֤ם the name N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֥ה has dealt V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem עִמָּכֶ֖ם with you Prep | 2mp |
6381 [e] lə·hap̄·lî; לְהַפְלִ֑יא wondrously Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
954 [e] yê·ḇō·šū יֵבֹ֥שׁוּ shall be put to shame V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י My people N‑msc | 1cs |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ shall never Prep‑l | N‑ms |
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed. (KJV)
3045 [e] wî·ḏa‘·tem, וִידַעְתֶּ֗ם Then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
7130 [e] ḇə·qe·reḇ בְקֶ֤רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
589 [e] ’ā·nî, אָ֔נִי I [am] Pro‑1cs |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֛י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה [am] Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and there is no Conj‑w | Adv |
– | 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד other Adv |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
954 [e] yê·ḇō·šū יֵבֹ֥שׁוּ shall be put to shame V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י My people N‑msc | 1cs |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ shall never Prep‑l | N‑ms |
s ס - Punc |
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê- אַֽחֲרֵי־ after Prep |
、 | 3651 [e] ḵên, כֵ֗ן afterward Adv |
8210 [e] ’eš·pō·wḵ אֶשְׁפּ֤וֹךְ that I will pour out V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7307 [e] rū·ḥî רוּחִי֙ My Spirit N‑csc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 1320 [e] bā·śār, בָּשָׂ֔ר flesh N‑ms |
、 | 5012 [e] wə·nib·bə·’ū וְנִבְּא֖וּ and shall prophesy Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
1121 [e] bə·nê·ḵem בְּנֵיכֶ֣ם Your sons N‑mpc | 2mp |
1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯê·ḵem; וּבְנֽוֹתֵיכֶ֑ם and your daughters Conj‑w | N‑fpc | 2mp |
2205 [e] ziq·nê·ḵem זִקְנֵיכֶם֙ Your old men Adj‑mpc | 2mp |
2492 [e] ḥă·lō·mō·wṯ חֲלֹמ֣וֹת dreams N‑mp |
、 | 2472 [e] ya·ḥă·lō·mūn, יַחֲלֹמ֔וּן shall dream V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
970 [e] ba·ḥū·rê·ḵem, בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם Your young men N‑mpc | 2mp |
2384 [e] ḥez·yō·nō·wṯ חֶזְיֹנ֖וֹת visions N‑mp |
7200 [e] yir·’ū. יִרְאֽוּ׃ shall see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit. (KJV)
1571 [e] wə·ḡam וְגַ֥ם And also Conj‑w | Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
5650 [e] hā·‘ă·ḇā·ḏîm הָֽעֲבָדִ֖ים [My] menservants Art | N‑mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
8198 [e] haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ; הַשְּׁפָח֑וֹת [My] maidservants Art | N‑fp |
3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm·māh, הָהֵ֔מָּה those Art | Pro‑3mp |
8210 [e] ’eš·pō·wḵ אֶשְׁפּ֖וֹךְ will I pour out V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7307 [e] rū·ḥî. רוּחִֽי׃ My Spirit N‑csc | 1cs |
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. (KJV)
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָֽתַתִּי֙ And I will show Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
4159 [e] mō·wp̄·ṯîm, מֽוֹפְתִ֔ים wonders N‑mp |
8064 [e] baš·šā·ma·yim בַּשָּׁמַ֖יִם in the heavens Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 776 [e] ū·ḇā·’ā·reṣ; וּבָאָ֑רֶץ and in the earth Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1818 [e] dām דָּ֣ם Blood N‑ms |
、 | 784 [e] wā·’êš, וָאֵ֔שׁ and fire Conj‑w | N‑cs |
8490 [e] wə·ṯî·mă·rō·wṯ וְתִֽימֲר֖וֹת and pillars Conj‑w | N‑fpc |
6227 [e] ‘ā·šān. עָשָֽׁן׃ of smoke N‑ms |
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come. (KJV)
8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ The sun Art | N‑cs |
2015 [e] yê·hā·p̄êḵ יֵהָפֵ֣ךְ shall be turned V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 2822 [e] lə·ḥō·šeḵ, לְחֹ֔שֶׁךְ into darkness Prep‑l | N‑ms |
3394 [e] wə·hay·yā·rê·aḥ וְהַיָּרֵ֖חַ and the moon Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 1818 [e] lə·ḏām; לְדָ֑ם into blood Prep‑l | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê, לִפְנֵ֗י Before Prep‑l | N‑cpc |
935 [e] bō·w בּ֚וֹא the coming V‑Qal‑Inf |
3117 [e] yō·wm י֣וֹם Of day N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּד֖וֹל the great Art | Adj‑ms |
3372 [e] wə·han·nō·w·rā. וְהַנּוֹרָֽא׃ and awesome Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3605 [e] kōl כֹּ֧ל anyone N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ [That] whoever Pro‑r |
7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֛א calls V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֥ם on the name Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
– | 4422 [e] yim·mā·lêṭ; יִמָּלֵ֑ט shall be saved V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֠י for Conj |
2022 [e] bə·har- בְּהַר־ in Mount Prep‑b | N‑msc |
6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּ֨וֹן Zion N‑proper‑fs |
3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim וּבִירוּשָׁלִַ֜ם and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֣ה there shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 6413 [e] p̄ə·lê·ṭāh, פְלֵיטָ֗ה deliverance N‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּֽאֲשֶׁר֙ as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר has said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
8300 [e] ū·ḇaś·śə·rî·ḏîm, וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים and Among the remnant Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
7121 [e] qō·rê. קֹרֵֽא׃ calls V‑Qal‑Prtcpl‑ms |