x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Acts 27

×

Ma`asei

And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.

5613 [e]
Hōs
Ὡς
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2919 [e]
ekrithē
ἐκρίθη
was determined
V-AIP-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
636 [e]
apoplein
ἀποπλεῖν
sailing
V-PNA
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
our
PPro-A1P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2482 [e]
Italian
Ἰταλίαν
Italy
N-AFS
3860 [e]
paredidoun
παρεδίδουν
they delivered
V-IIA-3P
3588 [e]
ton
τόν
 - 
Art-AMS
5037 [e]
te
τε
both
Conj
3972 [e]
Paulon
Παῦλον
Paul
N-AMS
2532 [e]
kai
καί
and
Conj
5100 [e]
tinas
τινας
certain
IPro-AMP
2087 [e]
heterous
ἑτέρους
other
Adj-AMP
1202 [e]
desmōtas
δεσμώτας
prisoners
N-AMP
1543 [e]
hekatontarchē
ἑκατοντάρχῃ
to a centurion
N-DMS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
2457 [e]
Iouliō
Ἰουλίῳ
Julius
N-DMS
4686 [e]
speirēs
σπείρης
of the cohort
N-GFS
4575 [e]
Sebastēs
Σεβαστῆς
of Augustus
Adj-GFS


And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us. (KJV)

1910 [e]
epibantes
ἐπιβάντες
Having boarded
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
a ship
N-DNS
98 [e]
Adramyttēnō
Ἀδραμυττηνῷ
of Adramyttium
Adj-DNS
3195 [e]
mellonti
μέλλοντι
being about
V-PPA-DNS
4126 [e]
plein
πλεῖν
to sail
V-PNA
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
2596 [e]
kata
κατὰ
along
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
773 [e]
Asian
Ἀσίαν
Asia
N-AFS
5117 [e]
topous
τόπους
places
N-AMP
321 [e]
anēchthēmen
ἀνήχθημεν   —
we set sail
V-AIP-1P
1510 [e]
ontos
ὄντος
being
V-PPA-GMS
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
708 [e]
Aristarchou
Ἀριστάρχου
Aristarchus
N-GMS
3110 [e]
Makedonos
Μακεδόνος
a Macedonian
N-GMS
2331 [e]
Thessalonikeōs
Θεσσαλονικέως
of Thessalonica
N-GMS


And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself. (KJV)

3588 [e]

Τῇ
The
Art-DFS
5037 [e]
te
τε
then
Conj
2087 [e]
hetera
ἑτέρᾳ
next [day]
Adj-DFS
2609 [e]
katēchthēmen
κατήχθημεν
we landed
V-AIP-1P
1519 [e]
eis
εἰς
at
Prep
4605 [e]
Sidōna
Σιδῶνα
Sidon
N-AFS
5364 [e]
philanthrōpōs
φιλανθρώπως
Considerately
Adv
5037 [e]
te
τε
then
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2457 [e]
Ioulios
Ἰούλιος
Julius
N-NMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3972 [e]
Paulō
Παύλῳ
Paul
N-DMS
5530 [e]
chrēsamenos
χρησάμενος
having treated
V-APM-NMS
2010 [e]
epetrepsen
ἐπέτρεψεν
allowed [him]
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
his
Art-AMP
5384 [e]
philous
φίλους
friends
Adj-AMP
4198 [e]
poreuthenti
πορευθέντι
having gone
V-APP-DMS
1958 [e]
epimeleias
ἐπιμελείας
care
N-GFS
5177 [e]
tychein
τυχεῖν
to receive
V-ANA


And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary. (KJV)

2547 [e]
kakeithen
κἀκεῖθεν
And from there
Conj
321 [e]
anachthentes
ἀναχθέντες
having set sail
V-APP-NMP
5284 [e]
hypepleusamen
ὑπεπλεύσαμεν
we sailed under
V-AIA-1P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2954 [e]
Kypron
Κύπρον
Cyprus
N-AFS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
417 [e]
anemous
ἀνέμους
winds
N-AMP
1510 [e]
einai
εἶναι
being
V-PNA
1727 [e]
enantious
ἐναντίους
contrary
Adj-AMP


And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. (KJV)

3588 [e]
to
τό
 - 
Art-ANS
5037 [e]
te
τε
And
Conj
3989 [e]
pelagos
πέλαγος
then
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2596 [e]
kata
κατὰ
along
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2791 [e]
Kilikian
Κιλικίαν
Cilicia
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3828 [e]
Pamphylian
Παμφυλίαν
Pamphylia
N-AFS
1277 [e]
diapleusantes
διαπλεύσαντες
having sailed across [the sea]
V-APA-NMP
2718 [e]
katēlthomen
κατήλθομεν*
we came
V-AIA-1P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3460 [e]
Myra
Μύρα*
Myra
N-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
3073 [e]
Lykias
Λυκίας
of Lycia
N-GFS


And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. (KJV)

2546 [e]
Kakei
Κἀκεῖ
And there
Conj
2147 [e]
heurōn
εὑρὼν
having found
V-APA-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1543 [e]
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
centurion
N-NMS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
a ship
N-ANS
222 [e]
Alexandrinon
Ἀλεξανδρῖνον
of Alexandria
Adj-ANS
4126 [e]
pleon
πλέον
sailing
V-PPA-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2482 [e]
Italian
Ἰταλίαν
Italy
N-AFS
1688 [e]
enebibasen
ἐνεβίβασεν
he placed
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
846 [e]
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S


And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone; (KJV)

1722 [e]
En
Ἐν
For
Prep
2425 [e]
hikanais
ἱκαναῖς
many
Adj-DFP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2250 [e]
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
1020 [e]
bradyploountes
βραδυπλοοῦντες
sailing slowly
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3433 [e]
molis
μόλις
with difficulty
Adv
1096 [e]
genomenoi
γενόμενοι
having arrived
V-APM-NMP
2596 [e]
kata
κατὰ
off
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2834 [e]
Knidon
Κνίδον
Cnidus
N-AFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4330 [e]
proseōntos
προσεῶντος
permitting
V-PPA-GMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
417 [e]
anemou
ἀνέμου
wind
N-GMS
5284 [e]
hypepleusamen
ὑπεπλεύσαμεν
we sailed under
V-AIA-1P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2914 [e]
Krētēn
Κρήτην
Crete
N-AFS
2596 [e]
kata
κατὰ
off
Prep
4534 [e]
Salmōnēn
Σαλμώνην
Salmone
N-AFS


and, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea. (KJV)

3433 [e]
molis
μόλις
With difficulty
Adv
5037 [e]
te
τε
and
Conj
3881 [e]
paralegomenoi
παραλεγόμενοι
coasting along
V-PPM/P-NMP
846 [e]
autēn
αὐτὴν
it
PPro-AF3S
2064 [e]
ēlthomen
ἤλθομεν
we came
V-AIA-1P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
5117 [e]
topon
τόπον
a place
N-AMS
5100 [e]
tina
τινὰ
certain
IPro-AMS
2564 [e]
kaloumenon
καλούμενον
called
V-PPM/P-AMS
2570 [e]
Kalous
Καλοὺς
Fair
Adj-AMP
3040 [e]
Limenas
Λιμένας
Havens
N-AMP
3739 [e]


to which
RelPro-DMS
1451 [e]
engys
ἐγγὺς
near
Prep
1510 [e]
ēn
ἦν ⇔
was
V-IIA-3S
4172 [e]
polis
πόλις
[the] city
N-NFS
2996 [e]
Lasaia
Λασαία
of Lasea
N-NFS


Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them, (KJV)

2425 [e]
Hikanou
Ἱκανοῦ
Much
Adj-GMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
5550 [e]
chronou
χρόνου
time
N-GMS
1230 [e]
diagenomenou
διαγενομένου
having passed
V-APM-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
ontos
ὄντος
being
V-PPA-GMS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
2000 [e]
episphalous
ἐπισφαλοῦς
dangerous
Adj-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4144 [e]
ploos
πλοὸς
voyage
N-GMS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3521 [e]
Nēsteian
Νηστείαν
Fast
N-AFS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
3928 [e]
parelēlythenai
παρεληλυθέναι
being over
V-RNA
3867 [e]
parēnei
παρῄνει
was admonishing [them]
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS


and said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. (KJV)

3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
435 [e]
Andres
Ἄνδρες
Men
N-VMP
2334 [e]
theōrō
θεωρῶ
I understand
V-PIA-1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
5196 [e]
hybreōs
ὕβρεως
disaster
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4183 [e]
pollēs
πολλῆς
much
Adj-GFS
2209 [e]
zēmias
ζημίας
loss
N-GFS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
5413 [e]
phortiou
φορτίου
cargo
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
5590 [e]
psychōn
ψυχῶν
lives
N-GFP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3195 [e]
mellein
μέλλειν
is about
V-PNA
1510 [e]
esesthai
ἔσεσθαι
to be
V-FNM
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4144 [e]
ploun
πλοῦν
voyage
N-AMS


Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
1543 [e]
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
the centurion
N-NMS
3588 [e]

τῷ
by the
Art-DMS
2942 [e]
kybernētē
κυβερνήτῃ
pilot
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3490 [e]
nauklērō
ναυκλήρῳ
ship owner
N-DMS
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
3982 [e]
epeitheto
ἐπείθετο
was persuaded
V-IIM/P-3S
2228 [e]
ē

than
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
by the things
Art-DNP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3972 [e]
Paulou
Παύλου
Paul
N-GMS
3004 [e]
legomenois
λεγομένοις
spoken
V-PPM/P-DNP


And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. (KJV)

428 [e]
aneuthetou
ἀνευθέτου
Unsuitable
Adj-GMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3040 [e]
limenos
λιμένος
harbor
N-GMS
5225 [e]
hyparchontos
ὑπάρχοντος
being
V-PPA-GMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3915 [e]
paracheimasian
παραχειμασίαν
winter in
N-AFS
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4119 [e]
pleiones
πλείονες
majority
Adj-NMP-C
5087 [e]
ethento
ἔθεντο
reached
V-AIM-3P
1012 [e]
boulēn
βουλὴν
a decision
N-AFS
321 [e]
anachthēnai
ἀναχθῆναι
to set sail
V-ANP
1564 [e]
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adv
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
4459 [e]
pōs
πως
somehow
Adv
1410 [e]
dynainto
δύναιντο
they might be able
V-POM/P-3P
2658 [e]
katantēsantes
καταντήσαντες
having arrived
V-APA-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
at
Prep
5405 [e]
Phoinika
Φοίνικα
Phoenix
N-AMS
3914 [e]
paracheimasai
παραχειμάσαι   —
to winter [there]
V-ANA
3040 [e]
limena
λιμένα
a harbor
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2914 [e]
Krētēs
Κρήτης
of Crete
N-GFS
991 [e]
bleponta
βλέποντα
looking
V-PPA-AMS
2596 [e]
kata
κατὰ
toward
Prep
3047 [e]
liba
λίβα
[the] southwest
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
toward
Prep
5566 [e]
chōron
χῶρον
[the] northwest
N-AMS


And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete. (KJV)

5285 [e]
Hypopneusantos
Ὑποπνεύσαντος
Having blown gently
V-APA-GMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3558 [e]
notou
νότου
a south wind
N-GMS
1380 [e]
doxantes
δόξαντες
having thought
V-APA-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4286 [e]
protheseōs
προθέσεως
purpose
N-GFS
2902 [e]
kekratēkenai
κεκρατηκέναι
to have obtained
V-RNA
142 [e]
arantes
ἄραντες
having weighed [anchor]
V-APA-NMP
788 [e]
asson
ἆσσον
very near
Adv
3881 [e]
parelegonto
παρελέγοντο
they began coasting along
V-IIM/P-3P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2914 [e]
Krētēn
Κρήτην
Crete
N-AFS


But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. (KJV)

3326 [e]
met’
μετ’
After
Prep
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4183 [e]
poly
πολὺ
long
Adj-ANS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
there came
V-AIA-3S
2596 [e]
kat’
κατ’
down
Prep
846 [e]
autēs
αὐτῆς
from it
PPro-GF3S
417 [e]
anemos
ἄνεμος
a wind
N-NMS
5189 [e]
typhōnikos
τυφωνικὸς
tempestuous
Adj-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2564 [e]
kaloumenos
καλούμενος
called
V-PPM/P-NMS
2148 [e]
Eurakylōn
Εὐρακύλων
the Northeaster
N-NMS


And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive. (KJV)

4884 [e]
synarpasthentos
συναρπασθέντος
Having been caught
V-APP-GNS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1410 [e]
dynamenou
δυναμένου
being able
V-PPM/P-GNS
503 [e]
antophthalmein
ἀντοφθαλμεῖν
to face
V-PNA
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
417 [e]
anemō
ἀνέμῳ
wind
N-DMS
1929 [e]
epidontes
ἐπιδόντες
having given way
V-APA-NMP
5342 [e]
epherometha
ἐφερόμεθα
we were driven along
V-IIM/P-1P


And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: (KJV)

3519 [e]
Nēsion
Νησίον
An Island
N-ANS
1161 [e]
de
δέ
then
Conj
5100 [e]
ti
τι
certain
IPro-ANS
5295 [e]
hypodramontes
ὑποδραμόντες
having run under
V-APA-NMP
2564 [e]
kaloumenon
καλούμενον
called
V-PPM/P-ANS
2802 [e]
Kauda
Καῦδα
Cauda
N-ANS
2480 [e]
ischysamen
ἰσχύσαμεν
we were able
V-AIA-1P
3433 [e]
molis
μόλις
with difficulty
Adv
4031 [e]
perikrateis
περικρατεῖς
control
Adj-NMP
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι
to gain
V-ANM
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4627 [e]
skaphēs
σκάφης
lifeboat
N-GFS


which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. (KJV)

3739 [e]
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
142 [e]
arantes
ἄραντες
having taken up
V-APA-NMP
996 [e]
boētheiais
βοηθείαις
supports
N-DFP
5530 [e]
echrōnto
ἐχρῶντο
they began using
V-IIM/P-3P
5269 [e]
hypozōnnyntes
ὑποζωννύντες
undergirding
V-PPA-NMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS
5399 [e]
phoboumenoi
φοβούμενοί
Fearing
V-PPM/P-NMP
5037 [e]
te
τε
then
Conj
3361 [e]

μὴ
lest
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4950 [e]
Syrtin
Σύρτιν
sandbars of Syrtis
N-AFS
1601 [e]
ekpesōsin
ἐκπέσωσιν
they should fall
V-ASA-3P
5465 [e]
chalasantes
χαλάσαντες
having lowered
V-APA-NMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4632 [e]
skeuos
σκεῦος
gear
N-ANS
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
5342 [e]
epheronto
ἐφέροντο
they were driven along
V-IIM/P-3P


And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; (KJV)

4971 [e]
Sphodrōs
Σφοδρῶς
Violently
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
5492 [e]
cheimazomenōn
χειμαζομένων
being storm-tossed
V-PPM/P-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588 [e]

τῇ
on the
Art-DFS
1836 [e]
hexēs
ἑξῆς
next [day]
Adv
1546 [e]
ekbolēn
ἐκβολὴν
a jettison of cargo
N-AFS
4160 [e]
epoiounto
ἐποιοῦντο
they began to make
V-IIM-3P


and the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῇ
on the
Art-DFS
5154 [e]
tritē
τρίτῃ
third [day]
Adj-DFS
849 [e]
autocheires
αὐτόχειρες
with [their] own hands
Adj-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4631 [e]
skeuēn
σκευὴν
tackle
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
4496 [e]
erripsan
ἔρριψαν*
they cast away
V-AIA-3P


And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away. (KJV)

3383 [e]
mēte
μήτε
Neither
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2246 [e]
hēliou
ἡλίου
sun
N-GMS
3383 [e]
mēte
μήτε
nor
Conj
798 [e]
astrōn
ἄστρων
stars
N-GNP
2014 [e]
epiphainontōn
ἐπιφαινόντων
appearing
V-PPA-GNP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
for
Prep
4119 [e]
pleionas
πλείονας
many
Adj-AFP-C
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
5494 [e]
cheimōnos
χειμῶνός
tempest
N-GMS
5037 [e]
te
τε
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
no
Adv
3641 [e]
oligou
ὀλίγου
small
Adj-GMS
1945 [e]
epikeimenou
ἐπικειμένου
lying on [us]
V-PPM/P-GMS
3063 [e]
loipon
λοιπὸν
from then on
Adj-ANS
4014 [e]
periēreito
περιῃρεῖτο
was abandoned
V-IIM/P-3S
1680 [e]
elpis
ἐλπὶς
hope
N-NFS
3956 [e]
pasa
πᾶσα
all
Adj-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4982 [e]
sōzesthai
σῴζεσθαι
being saved
V-PNM/P
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
of us
PPro-A1P


But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss. (KJV)

4183 [e]
Pollēs
Πολλῆς
Much
Adj-GFS
5037 [e]
te
τε
also
Conj
776 [e]
asitias
ἀσιτίας
time without food
N-GFS
5225 [e]
hyparchousēs
ὑπαρχούσης
there being
V-PPA-GFS
5119 [e]
tote
τότε
at that time
Adv
2476 [e]
statheis
σταθεὶς
having stood up
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
midst
Adj-DNS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
1163 [e]
Edei
Ἔδει
It behooved [you]
V-IIA-3S
3303 [e]
men
μέν
indeed
Conj
5599 [e]
ō

O
I
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-VMP
3980 [e]
peitharchēsantas
πειθαρχήσαντάς
having been obedient
V-APA-AMP
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
3361 [e]

μὴ
not
Adv
321 [e]
anagesthai
ἀνάγεσθαι
to have set sail
V-PNM/P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2914 [e]
Krētēs
Κρήτης
Crete
N-GFS
2770 [e]
kerdēsai
κερδῆσαί
to have incurred
V-ANA
5037 [e]
te
τε
then
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5196 [e]
hybrin
ὕβριν
disaster
N-AFS
3778 [e]
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2209 [e]
zēmian
ζημίαν
loss
N-AFS


And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And yet
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
3867 [e]
parainō
παραινῶ
I exhort
V-PIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2114 [e]
euthymein
εὐθυμεῖν
to keep up your courage
V-PNA
580 [e]
apobolē
ἀποβολὴ
loss
N-NFS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
5590 [e]
psychēs
ψυχῆς
of life
N-GFS
3762 [e]
oudemia
οὐδεμία
none
Adj-NFS
1510 [e]
estai
ἔσται
there will be
V-FIM-3S
1537 [e]
ex
ἐξ
from among
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
4133 [e]
plēn
πλὴν
only
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS


For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, (KJV)

3936 [e]
parestē
παρέστη
Stood by
V-AIA-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
3778 [e]
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
3571 [e]
nykti
νυκτὶ
night
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3739 [e]
hou
οὗ
whose
RelPro-GMS
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
1473 [e]
egō
[ἐγώ]
I
PPro-N1S
3739 [e]


whom
RelPro-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3000 [e]
latreuō
λατρεύω
I serve
V-PIA-1S
32 [e]
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS


saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cæsar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. (KJV)

3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
5399 [e]
phobou
φοβοῦ
fear
V-PMM/P-2S
3972 [e]
Paule
Παῦλε
Paul
N-VMS
2541 [e]
Kaisari
Καίσαρί
Caesar
N-DMS
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
3936 [e]
parastēnai
παραστῆναι
to stand before
V-ANA
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
5483 [e]
kecharistai
κεχάρισταί
has granted
V-RIM/P-3S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
4126 [e]
pleontas
πλέοντας
sailing
V-PPA-AMP
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S


Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me. (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
2114 [e]
euthymeite
εὐθυμεῖτε
take courage
V-PMA-2P
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-VMP
4100 [e]
pisteuō
πιστεύω
I believe
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
it will be
V-FIM-3S
2596 [e]
kath’
καθ’
according to
Prep
3739 [e]
hon
ὃν
the
RelPro-AMS
5158 [e]
tropon
τρόπον
way
N-AMS
2980 [e]
lelalētai
λελάληταί
it has been said
V-RIM/P-3S
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S


Howbeit we must be cast upon a certain island. (KJV)

1519 [e]
eis
εἰς
Upon
Prep
3520 [e]
nēson
νῆσον
an island
N-AFS
1161 [e]
de
δέ
however
Conj
5100 [e]
tina
τινα
certain
IPro-AFS
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1601 [e]
ekpesein
ἐκπεσεῖν
to fall
V-ANA


But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country; (KJV)

5613 [e]
Hōs
Ὡς
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
5065 [e]
tessareskaidekatē
τεσσαρεσκαιδεκάτη
the fourteenth
Adj-NFS
3571 [e]
nyx
νὺξ
night
N-NFS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
had come
V-AIM-3S
1308 [e]
diapheromenōn
διαφερομένων
being driven about
V-PPM/P-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
99 [e]
Adria
Ἀδρίᾳ
Adriatic
N-DMS
2596 [e]
kata
κατὰ
toward
Prep
3319 [e]
meson
μέσον
[the] middle
Adj-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3571 [e]
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
5282 [e]
hypenooun
ὑπενόουν
began sensing
V-IIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3492 [e]
nautai
ναῦται
sailors
N-NMP
4317 [e]
prosagein
προσάγειν
to be drawing near
V-PNA
5100 [e]
tina
τινὰ
some
IPro-AFS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5561 [e]
chōran
χώραν
land
N-AFS


and sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1001 [e]
bolisantes
βολίσαντες
having taken soundings
V-APA-NMP
2147 [e]
heuron
εὗρον
they found
V-AIA-3P
3712 [e]
orguias
ὀργυιὰς
fathoms
N-AFP
1501 [e]
eikosi
εἴκοσι
twenty
Adj-AFP
1024 [e]
brachy
βραχὺ
A little
Adj-ANS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1339 [e]
diastēsantes
διαστήσαντες
having gone farther
V-APA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1001 [e]
bolisantes
βολίσαντες
having taken soundings
V-APA-NMP
2147 [e]
heuron
εὗρον
they found
V-AIA-3P
3712 [e]
orguias
ὀργυιὰς
fathoms
N-AFP
1178 [e]
dekapente
δεκαπέντε
fifteen
Adj-AFP


Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. (KJV)

5399 [e]
phoboumenoi
φοβούμενοί
Fearing
V-PPM/P-NMP
5037 [e]
te
τε
then
Conj
3361 [e]

μή
lest
Adv
4225 [e]
pou
που
somewhere
Adv
2596 [e]
kata
κατὰ
on
Prep
5138 [e]
tracheis
τραχεῖς
rocky
Adj-AMP
5117 [e]
topous
τόπους
places
N-AMP
1601 [e]
ekpesōmen
ἐκπέσωμεν
we might fall
V-ASA-1P
1537 [e]
ek
ἐκ
out of [the]
Prep
4403 [e]
prymnēs
πρύμνης
stern
N-GFS
4496 [e]
rhipsantes
ῥίψαντες
having cast
V-APA-NMP
45 [e]
ankyras
ἀγκύρας
anchors
N-AFP
5064 [e]
tessaras
τέσσαρας
four
Adj-AFP
2172 [e]
ēuchonto
ηὔχοντο
they were praying for
V-IIM/P-3P
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
1096 [e]
genesthai
γενέσθαι
to come
V-ANM


And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, (KJV)

3588 [e]
Tōn
Τῶν
Of the
Art-GMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3492 [e]
nautōn
ναυτῶν
sailors
N-GMP
2212 [e]
zētountōn
ζητούντων
seeking
V-PPA-GMP
5343 [e]
phygein
φυγεῖν
to flee
V-ANA
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5465 [e]
chalasantōn
χαλασάντων
having let down
V-APA-GMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4627 [e]
skaphēn
σκάφην
lifeboat
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
4392 [e]
prophasei
προφάσει
under pretense
N-DFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
4408 [e]
prōrēs
πρῴρης
[the] bow
N-GFS
45 [e]
ankyras
ἀγκύρας
anchors
N-AFP
3195 [e]
mellontōn
μελλόντων
being about
V-PPA-GMP
1614 [e]
ekteinein
ἐκτείνειν
to cast out
V-PNA


Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. (KJV)

2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
1543 [e]
hekatontarchē
ἑκατοντάρχῃ
centurion
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4757 [e]
stratiōtais
στρατιώταις
soldiers
N-DMP
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3778 [e]
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
3306 [e]
meinōsin
μείνωσιν
remain
V-ASA-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
ship
N-DNS
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
4982 [e]
sōthēnai
σωθῆναι
to be saved
V-ANP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
are able
V-PIM/P-2P


Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. (KJV)

5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
609 [e]
apekopsan
ἀπέκοψαν
cut away
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4757 [e]
stratiōtai
στρατιῶται
soldiers
N-NMP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4979 [e]
schoinia
σχοινία
ropes
N-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4627 [e]
skaphēs
σκάφης
lifeboat
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1439 [e]
eiasan
εἴασαν
allowed
V-AIA-3P
846 [e]
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
1601 [e]
ekpesein
ἐκπεσεῖν
to fall away
V-ANA


And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing. (KJV)

891 [e]
Achri
Ἄχρι
Until
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3739 [e]
hou
οὗ
that
RelPro-GMS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
3195 [e]
ēmellen
ἤμελλεν
was about
V-IIA-3S
1096 [e]
ginesthai
γίνεσθαι
to come
V-PNM/P
3870 [e]
parekalei
παρεκάλει
kept urging
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
537 [e]
hapantas
ἅπαντας
all
Adj-AMP
3335 [e]
metalabein
μεταλαβεῖν
to partake
V-ANA
5160 [e]
trophēs
τροφῆς
of food
N-GFS
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5065 [e]
Tessareskaidekatēn
Τεσσαρεσκαιδεκάτην
The fourteenth
Adj-AFS
4594 [e]
sēmeron
σήμερον
today
Adv
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
[is] day
N-AFS
4328 [e]
prosdokōntes
προσδοκῶντες
watching
V-PPA-NMP
777 [e]
asitoi
ἄσιτοι
without eating
Adj-NMP
1300 [e]
diateleite
διατελεῖτε
you continue
V-PIA-2P
3367 [e]
mēthen
μηθὲν
nothing
Adj-ANS
4355 [e]
proslabomenoi
προσλαβόμενοι
having taken
V-APM-NMP


Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you. (KJV)

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
3870 [e]
parakalō
παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3335 [e]
metalabein
μεταλαβεῖν
to take
V-ANA
5160 [e]
trophēs
τροφῆς
food
N-GFS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
5212 [e]
hymeteras
ὑμετέρας
of you
PPro-GF2P
4991 [e]
sōtērias
σωτηρίας
preservation
N-GFS
5225 [e]
hyparchei
ὑπάρχει
is
V-PIA-3S
3762 [e]
oudenos
οὐδενὸς
not one
Adj-GMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2359 [e]
thrix
θρὶξ
a hair
N-NFS
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2776 [e]
kephalēs
κεφαλῆς
head
N-GFS
622 [e]
apoleitai
ἀπολεῖται
will perish
V-FIM-3S


And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat. (KJV)

2036 [e]
Eipas
Εἴπας
Having said
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2983 [e]
labōn
λαβὼν
having taken
V-APA-NMS
740 [e]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS
2168 [e]
eucharistēsen
εὐχαρίστησεν
he gave thanks
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2806 [e]
klasas
κλάσας
having broken [it]
V-APA-NMS
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
he began
V-AIM-3S
2068 [e]
esthiein
ἐσθίειν
to eat
V-PNA


Then were they all of good cheer, and they also took some meat. (KJV)

2115 [e]
euthymoi
εὔθυμοι
Encouraged
Adj-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1096 [e]
genomenoi
γενόμενοι
having been
V-APM-NMP
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
themselves
PPro-NM3P
4355 [e]
proselabonto
προσελάβοντο
took
V-AIM-3P
5160 [e]
trophēs
τροφῆς
food
N-GFS


And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. (KJV)

1510 [e]
ēmetha
ἤμεθα
We were
V-IIM-1P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
3956 [e]
pasai
πᾶσαι
altogether
Adj-NFP
5590 [e]
psychai
ψυχαὶ
souls
N-NFP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
ship
N-DNS
1250 [e]
diakosiai
διακόσιαι
two hundred
Adj-NFP
1440 [e]
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
seventy
Adj-NFP
1803 [e]
hex
ἕξ
six
Adj-NFP


And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. (KJV)

2880 [e]
koresthentes
κορεσθέντες
Having been filled
V-APP-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
5160 [e]
trophēs
τροφῆς
with food
N-GFS
2893 [e]
ekouphizon
ἐκούφιζον
they began to lighten
V-IIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS
1544 [e]
ekballomenoi
ἐκβαλλόμενοι
casting out
V-PPM-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4621 [e]
siton
σῖτον
wheat
N-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS


And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship. (KJV)

3753 [e]
Hote
Ὅτε
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2250 [e]
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it was
V-AIM-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1921 [e]
epeginōskon
ἐπεγίνωσκον
they did recognize
V-IIA-3P
2859 [e]
kolpon
κόλπον
a bay
N-AMS
1161 [e]
de
δέ
however
Conj
5100 [e]
tina
τινα
certain
IPro-AMS
2657 [e]
katenooun
κατενόουν
they noticed
V-IIA-3P
2192 [e]
echonta
ἔχοντα
having
V-PPA-AMS
123 [e]
aigialon
αἰγιαλὸν
a shore
N-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
on
Prep
3739 [e]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
1011 [e]
ebouleuonto
ἐβουλεύοντο
they determined
V-IIM/P-3P
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1410 [e]
dynainto
δύναιντο
they should be able
V-POM/P-3P
1856 [e]
exōsai
ἐξῶσαι
to drive
V-ANA
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
ship
N-ANS


And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
45 [e]
ankyras
ἀγκύρας
anchors
N-AFP
4014 [e]
perielontes
περιελόντες
having cut away
V-APA-NMP
1439 [e]
eiōn
εἴων
they left [them]
V-IIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
260 [e]
hama
ἅμα
at the same time
Adv
447 [e]
anentes
ἀνέντες
having loosened
V-APA-NMP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2202 [e]
zeuktērias
ζευκτηρίας
ropes
N-AFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
4079 [e]
pēdaliōn
πηδαλίων
rudders
N-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1869 [e]
eparantes
ἐπάραντες
having hoisted
V-APA-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
736 [e]
artemōna
ἀρτέμωνα
foresail
N-AMS
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
4154 [e]
pneousē
πνεούσῃ
blowing [wind]
V-PPA-DFS
2722 [e]
kateichon
κατεῖχον
they began making
V-IIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
123 [e]
aigialon
αἰγιαλόν
shore
N-AMS


And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves. (KJV)

4045 [e]
peripesontes
περιπεσόντες
Having fallen
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
5117 [e]
topon
τόπον
a place
N-AMS
1337 [e]
dithalasson
διθάλασσον
between two seas
Adj-AMS
2027 [e]
epekeilan
ἐπέκειλαν
they ran aground
V-AIA-3P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3491 [e]
naun
ναῦν
vessel
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
4408 [e]
prōra
πρῷρα
bow
N-NFS
2043 [e]
ereisasa
ἐρείσασα
having stuck fast
V-APA-NFS
3306 [e]
emeinen
ἔμεινεν
it remained
V-AIA-3S
761 [e]
asaleutos
ἀσάλευτος
immovable
Adj-NFS
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
4403 [e]
prymna
πρύμνα
the stern
N-NFS
3089 [e]
elyeto
ἐλύετο
was being broken up
V-IIM/P-3S
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
970 [e]
bias
βίας
violence
N-GFS
3588 [e]
tōn
[τῶν
of the
Art-GMP
2949 [e]
kymatōn
κυμάτων]
waves
N-GNP


And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape. (KJV)

3588 [e]
Tōn
Τῶν
Of the
Art-GMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4757 [e]
stratiōtōn
στρατιωτῶν
soldiers
N-GMP
1012 [e]
boulē
βουλὴ
[the] plan
N-NFS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
was
V-AIM-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1202 [e]
desmōtas
δεσμώτας
prisoners
N-AMP
615 [e]
apokteinōsin
ἀποκτείνωσιν
they should kill
V-ASA-3P
3361 [e]

μή
lest
Adv
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1579 [e]
ekkolymbēsas
ἐκκολυμβήσας
having swum away
V-APA-NMS
1309 [e]
diaphygē
διαφύγῃ
should escape
V-ASA-3S


But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land: (KJV)

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
1543 [e]
hekatontarchēs
ἑκατοντάρχης
the centurion
N-NMS
1014 [e]
boulomenos
βουλόμενος
desiring
V-PPM/P-NMS
1295 [e]
diasōsai
διασῶσαι
to save
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3972 [e]
Paulon
Παῦλον
Paul
N-AMS
2967 [e]
ekōlysen
ἐκώλυσεν
hindered
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GNS
1013 [e]
boulēmatos
βουλήματος
[the] purpose
N-GNS
2753 [e]
ekeleusen
ἐκέλευσέν
he commanded
V-AIA-3S
5037 [e]
te
τε
then
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1410 [e]
dynamenous
δυναμένους
being able
V-PPM/P-AMP
2860 [e]
kolymban
κολυμβᾶν
to swim
V-PNA
641 [e]
aporipsantas
ἀπορίψαντας
having cast [themselves] off
V-APA-AMP
4413 [e]
prōtous
πρώτους
first
Adj-AMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS
1826 [e]
exienai
ἐξιέναι
to go out
V-PNA


and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3062 [e]
loipous
λοιποὺς
rest
Adj-AMP
3739 [e]
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
4548 [e]
sanisin
σανίσιν
boards
N-DFP
3739 [e]
hous
οὓς
some
RelPro-AMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1909 [e]
epi
ἐπί
on
Prep
5100 [e]
tinōn
τινων
things
IPro-GNP
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GNP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
ship
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it came to pass that
V-AIM-3S
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
1295 [e]
diasōthēnai
διασωθῆναι
were brought safely
V-ANP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS



»

Advertisements


Advertisements