x

Biblia Todo Logo
idiomas
Biblical Greek


«

Strong's Greek #3881 - παραλέγομαι paralegomai (to sail past or coast along)


Original Word: παραλέγομαι
Transliteration: paralegomai
Definition: to sail past or coast along
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (par-al-eg'-om-ahee)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

pass, sail by.

From para and the middle voice of lego (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. Sail past -- pass, sail by.

see GREEK para

see GREEK lego


Thayer's Greek Lexicon

Strong's 3881: παραλέγομαι

παραλέγομαι; (παρελεγομην); (παρά beside, and λέγω to lay); Vulg. in Acts 27:8lego, i. e. to sail past, coast along: τήν Κρήτην, Acts 27:8 (here some, referring αὐτήν, to Σαλμώνην, render work past, weather), 13 (τήν Ἰταλίαν, Diodorus 13, 3; γῆν, 14, 55; (Strabo); Latinlegereoram).

Englishman's Concordance (References)

Strong's Greek: 3881. παραλέγομαι (paralegomai) — 2 Occurrences

Acts 27:8 - V-PPM/P-NMP
GRK: μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν
NAS: and with difficulty sailing past it we came
KJV: And, hardly passing it, came
INT: with difficulty and coasting along it we came

Acts 27:13 - V-IIM/P-3P
GRK: ἄραντες ἆσσον παρελέγοντο τὴν Κρήτην
NAS: they weighed anchor and [began] sailing along Crete,
KJV: loosing [thence], they sailed close by
INT: having weighed [anchor] very near they coasted along Crete

»
Follow us:




Advertisements