Interlinear Bible |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1295 [e] diasōthentes διασωθέντες having been saved V-APP-NMP |
5119 [e] tote τότε then Adv |
1921 [e] epegnōmen ἐπέγνωμεν we found out V-AIA-1P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3194 [e] Melitē Μελίτη Malta N-NFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3520 [e] nēsos νῆσος island N-NFS |
2564 [e] kaleitai καλεῖται is called V-PIM/P-3S |
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold. (KJV)
3588 [e] hoi οἵ - Art-NMP |
5037 [e] te τε And Conj |
915 [e] barbaroi βάρβαροι the natives Adj-NMP |
3930 [e] pareichon παρεῖχον* were showing V-IIA-3P |
3756 [e] ou οὐ not [just] Adv |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5177 [e] tychousan τυχοῦσαν ordinary V-APA-AFS |
5363 [e] philanthrōpian φιλανθρωπίαν kindness N-AFS |
1473 [e] hēmin ἡμῖν to us PPro-D1P |
681 [e] hapsantes ἅψαντες Having kindled V-APA-NMP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
4443 [e] pyran πυρὰν a fire N-AFS |
4355 [e] proselabonto προσελάβοντο they received V-AIM-3P |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς of us PPro-A1P |
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
5205 [e] hyeton ὑετὸν rain N-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2186 [e] ephestōta ἐφεστῶτα coming on V-RPA-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1223 [e] dia διὰ because Prep |
3588 [e] to τὸ of the Art-ANS |
5592 [e] psychos ψῦχος cold N-ANS |
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. (KJV)
4962 [e] Systrepsantos Συστρέψαντος Having gathered V-APA-GMS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
3972 [e] Paulou Παύλου Paul N-GMS |
5434 [e] phryganōn φρυγάνων of sticks N-GNP |
5100 [e] ti τι a IPro-ANS |
4128 [e] plēthos πλῆθος quantity N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2007 [e] epithentos ἐπιθέντος having laid [them] V-APA-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4443 [e] pyran πυράν fire N-AFS |
2191 [e] echidna ἔχιδνα a viper N-NFS |
575 [e] apo ἀπὸ out from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
2329 [e] thermēs θέρμης heat N-GFS |
1831 [e] exelthousa ἐξελθοῦσα having come V-APA-NFS |
2510 [e] kathēpsen καθῆψεν fastened V-AIA-3S |
3588 [e] tēs τῆς on the Art-GFS |
5495 [e] cheiros χειρὸς hand N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. (KJV)
5613 [e] hōs ὡς When Adv |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3708 [e] eidon εἶδον saw V-AIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
915 [e] barbaroi βάρβαροι natives Adj-NMP |
2910 [e] kremamenon κρεμάμενον hanging V-PPM-ANS |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2342 [e] thērion θηρίον beast N-ANS |
1537 [e] ek ἐκ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
5495 [e] cheiros χειρὸς hand N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον they began to say V-IIA-3P |
3843 [e] Pantōs Πάντως By all means Adv |
5406 [e] phoneus φονεύς a murderer N-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
1295 [e] diasōthenta διασωθέντα having been saved V-APP-AMS |
1537 [e] ek ἐκ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
2281 [e] thalassēs θαλάσσης sea N-GFS |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
1349 [e] Dikē Δίκη Justice N-NFS |
2198 [e] zēn ζῆν to live V-PNA |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1439 [e] eiasen εἴασεν has permitted V-AIA-3S |
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. (KJV)
3588 [e] ho ὁ The [one] Art-NMS |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
660 [e] apotinaxas ἀποτινάξας having shaken off V-APA-NMS |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2342 [e] thērion θηρίον creature N-ANS |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4442 [e] pyr πῦρ fire N-ANS |
3958 [e] epathen ἔπαθεν he suffered V-AIA-3S |
3762 [e] ouden οὐδὲν no Adj-ANS |
2556 [e] kakon κακόν injury Adj-ANS |
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. (KJV)
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ But Conj |
4328 [e] prosedokōn προσεδόκων they were expecting V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3195 [e] mellein μέλλειν to be about V-PNA |
4092 [e] pimprasthai πίμπρασθαι to become inflamed V-PNM/P |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2667 [e] katapiptein καταπίπτειν to fall down V-PNA |
869 [e] aphnō ἄφνω suddenly Adv |
3498 [e] nekron νεκρόν dead Adj-AMS |
1909 [e] epi ἐπὶ A while Prep |
4183 [e] poly πολὺ great Adj-ANS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
4328 [e] prosdokōntōn προσδοκώντων waiting V-PPA-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2334 [e] theōrountōn θεωρούντων seeing V-PPA-GMP |
3367 [e] mēden μηδὲν nothing Adj-ANS |
824 [e] atopon ἄτοπον amiss Adj-ANS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1096 [e] ginomenon γινόμενον happening V-PPM/P-ANS |
3328 [e] metabalomenoi μεταβαλόμενοι having changed their opinion V-APM-NMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον they began declaring V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
2316 [e] theon θεόν a god N-AMS |
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. (KJV)
1722 [e] En Ἐν In Prep |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] tois τοῖς the [parts] Art-DNP |
4012 [e] peri περὶ around Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
5117 [e] topon τόπον place N-AMS |
1565 [e] ekeinon ἐκεῖνον that DPro-AMS |
5225 [e] hypērchen ὑπῆρχεν were V-IIA-3S |
5564 [e] chōria χωρία lands N-NNP |
3588 [e] tō τῷ belonging to the Art-DMS |
4413 [e] prōtō πρώτῳ chief Adj-DMS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
3520 [e] nēsou νήσου island N-GFS |
3686 [e] onomati ὀνόματι named N-DNS |
4196 [e] Popliō Ποπλίῳ Publius N-DMS |
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
324 [e] anadexamenos ἀναδεξάμενος having received V-APM-NMS |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας ⇔ days N-AFP |
5140 [e] treis τρεῖς three Adj-AFP |
5390 [e] philophronōs φιλοφρόνως hospitably Adv |
3579 [e] exenisen ἐξένισεν entertained [us] V-AIA-3S |
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him. (KJV)
1096 [e] egeneto ἐγένετο It came to pass V-AIM-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
4196 [e] Popliou Ποπλίου of Publius N-GMS |
4446 [e] pyretois πυρετοῖς fevers N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1420 [e] dysenteriō δυσεντερίῳ dysentery N-DNS |
4912 [e] synechomenon συνεχόμενον oppressed with V-PPM/P-AMS |
2621 [e] katakeisthai κατακεῖσθαι was lying V-PNM/P |
4314 [e] pros πρὸς toward Prep |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
1525 [e] eiselthōn εἰσελθὼν having entered V-APA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4336 [e] proseuxamenos προσευξάμενος having prayed V-APM-NMS |
2007 [e] epitheis ἐπιθεὶς having laid V-APA-NMS |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5495 [e] cheiras χεῖρας hands N-AFP |
846 [e] autō αὐτῷ on him PPro-DM3S |
2390 [e] iasato ἰάσατο healed V-AIM-3S |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: (KJV)
3778 [e] toutou τούτου Of this DPro-GNS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
1096 [e] genomenou γενομένου having taken place V-APM-GNS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
3062 [e] loipoi λοιποὶ rest Adj-NMP |
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3520 [e] nēsō νήσῳ island N-DFS |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
769 [e] astheneias ἀσθενείας infirmities N-AFP |
4334 [e] prosērchonto προσήρχοντο were coming V-IIM/P-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2323 [e] etherapeuonto ἐθεραπεύοντο were healed V-IIM/P-3P |
who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary. (KJV)
3739 [e] hoi οἳ who RelPro-NMP |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4183 [e] pollais πολλαῖς with many Adj-DFP |
5092 [e] timais τιμαῖς honors N-DFP |
5091 [e] etimēsan ἐτίμησαν honored V-AIA-3P |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
321 [e] anagomenois ἀναγομένοις on setting sail V-PPM/P-DMP |
2007 [e] epethento ἐπέθεντο they laid on [us] V-AIM-3P |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5532 [e] chreias χρείας needs N-AFP |
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. (KJV)
3326 [e] Meta Μετὰ After Prep |
1161 [e] de δὲ then Conj |
5140 [e] treis τρεῖς three Adj-AMP |
3376 [e] mēnas μῆνας months N-AMP |
321 [e] anēchthēmen ἀνήχθημεν we sailed V-AIP-1P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4143 [e] ploiō πλοίῳ a ship N-DNS |
3914 [e] parakecheimakoti παρακεχειμακότι having wintered V-RPA-DNS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3520 [e] nēsō νήσῳ island N-DFS |
222 [e] Alexandrinō Ἀλεξανδρινῷ Alexandrian Adj-DNS |
3902 [e] parasēmō παρασήμῳ with a figurehead of Adj-DNS |
1359 [e] Dioskourois Διοσκούροις the Dioscuri N-DMP |
And landing at Syracuse, we tarried there three days. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2609 [e] katachthentes καταχθέντες having put in V-APP-NMP |
1519 [e] eis εἰς at Prep |
4946 [e] Syrakousas Συρακούσας Syracuse N-ANP |
1961 [e] epemeinamen ἐπεμείναμεν we stayed V-AIA-1P |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
5140 [e] treis τρεῖς three Adj-AFP |
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: (KJV)
3606 [e] hothen ὅθεν from where Adv |
4014 [e] perielontes περιελόντες* having gone around V-APA-NMP |
2658 [e] katēntēsamen κατηντήσαμεν we arrived V-AIA-1P |
1519 [e] eis εἰς at Prep |
4484 [e] Rhēgion Ῥήγιον Rhegium N-ANS |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3326 [e] meta μετὰ after Prep |
1520 [e] mian μίαν one Adj-AFS |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
1920 [e] epigenomenou ἐπιγενομένου having come on V-APM-GMS |
3558 [e] notou νότου a south wind N-GMS |
1206 [e] deuteraioi δευτεραῖοι on the second day Adj-NMP |
2064 [e] ēlthomen ἤλθομεν we came V-AIA-1P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4223 [e] Potiolous Ποτιόλους Puteoli N-AMP |
where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. (KJV)
3757 [e] hou οὗ where Adv |
2147 [e] heurontes εὑρόντες having found V-APA-NMP |
80 [e] adelphous ἀδελφοὺς [some] brothers N-AMP |
3870 [e] pareklēthēmen παρεκλήθημεν we were entreated V-AIP-1P |
3844 [e] par’ παρ’ with Prep |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
1961 [e] epimeinai ἐπιμεῖναι to remain V-ANA |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
2033 [e] hepta ἑπτά seven Adj-AFP |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4516 [e] Rhōmēn Ῥώμην Rome N-AFS |
2064 [e] ēlthamen ἤλθαμεν we came V-AIA-1P |
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. (KJV)
2547 [e] Kakeithen Κἀκεῖθεν And from there Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοὶ brothers N-NMP |
191 [e] akousantes ἀκούσαντες having heard V-APA-NMP |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν us PPro-G1P |
2064 [e] ēlthan ἦλθαν came out V-AIA-3P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
529 [e] apantēsin ἀπάντησιν meet N-AFS |
1473 [e] hēmin ἡμῖν us PPro-D1P |
891 [e] achri ἄχρι as far as Prep |
675 [e] Appiou Ἀππίου of Appius N-GMS |
5410 [e] Phorou Φόρου [the] market N-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5140 [e] Triōn Τριῶν [the] Three Adj-GFP |
4999 [e] Tabernōn Ταβερνῶν Taverns N-GFP |
3739 [e] hous οὓς whom RelPro-AMP |
3708 [e] idōn ἰδὼν having seen V-APA-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
2168 [e] eucharistēsas εὐχαριστήσας having given thanks V-APA-NMS |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
2983 [e] elabe ἔλαβε took V-AIA-3S |
2294 [e] tharsos θάρσος courage N-ANS |
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. (KJV)
3753 [e] Hote Ὅτε When Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1525 [e] eisēlthomen εἰσήλθομεν we came V-AIA-1P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4516 [e] Rhōmēn Ῥώμην Rome N-AFS |
3588 [e] ho ⧼ὁ the Art-NMS |
1543 [e] hekatontarchos ἑκατόνταρχος centurion N-NMS |
3860 [e] paredōken παρέδωκεν delivered V-AIA-3S |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1198 [e] desmious δεσμίους prisoners N-AMP |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DNS |
4759 [e] stratopedarchē στρατοπεδάρχῃ⧽ captain of the guard N-DMS |
2010 [e] epetrapē ἐπετράπη was allowed V-AIP-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
3972 [e] Paulō Παύλῳ Paul N-DMS |
3306 [e] menein μένειν to stay V-PNA |
2596 [e] kath’ καθ’ by Prep |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
5442 [e] phylassonti φυλάσσοντι guarding V-PPA-DMS |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
4757 [e] stratiōtē στρατιώτῃ soldier N-DMS |
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. (KJV)
1096 [e] Egeneto Ἐγένετο It came to pass V-AIM-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3326 [e] meta μετὰ after Prep |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
5140 [e] treis τρεῖς three Adj-AFP |
4779 [e] synkalesasthai συνκαλέσασθαι called together V-ANM |
846 [e] auton αὐτὸν he PPro-AM3S |
3588 [e] tous τοὺς those Art-AMP |
1510 [e] ontas ὄντας being V-PPA-AMP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
4413 [e] prōtous πρώτους leaders Adj-AMP |
4905 [e] synelthontōn συνελθόντων Having come together V-APA-GMP |
1161 [e] de δὲ then Conj |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
2036 [e] elegen ἔλεγεν he was saying V-IIA-3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] autous αὐτούς them PPro-AM3P |
1473 [e] Egō Ἐγώ I PPro-N1S |
435 [e] andres ἄνδρες men N-VMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
3762 [e] ouden οὐδὲν nothing Adj-ANS |
1727 [e] enantion ἐναντίον against Adj-ANS |
4160 [e] poiēsas ποιήσας having done V-APA-NMS |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
2992 [e] laō λαῷ people N-DMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
1485 [e] ethesi ἔθεσι customs N-DNP |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DNP |
3971 [e] patrōois πατρῴοις of our fathers Adj-DNP |
1198 [e] desmios δέσμιος a prisoner N-NMS |
1537 [e] ex ἐξ from Prep |
2414 [e] Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Jerusalem N-GNP |
3860 [e] paredothēn παρεδόθην was delivered V-AIP-1S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5495 [e] cheiras χεῖρας hands N-AFP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
4514 [e] Rhōmaiōn Ῥωμαίων Romans Adj-GMP |
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. (KJV)
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
350 [e] anakrinantes ἀνακρίναντές having examined V-APA-NMP |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
1014 [e] eboulonto ἐβούλοντο were wanting V-IIM/P-3P |
630 [e] apolysai ἀπολῦσαι to let [me] go V-ANA |
1223 [e] dia διὰ on account of Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3367 [e] mēdemian μηδεμίαν not one Adj-AFS |
156 [e] aitian αἰτίαν cause N-AFS |
2288 [e] thanatou θανάτου of death N-GMS |
5225 [e] hyparchein ὑπάρχειν existing V-PNA |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] emoi ἐμοί me PPro-D1S |
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Cæsar; not that I had ought to accuse my nation of. (KJV)
483 [e] antilegontōn ἀντιλεγόντων Objecting V-PPA-GMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
315 [e] ēnankasthēn ἠναγκάσθην I was compelled V-AIP-1S |
1941 [e] epikalesasthai ἐπικαλέσασθαι to appeal to V-ANM |
2541 [e] Kaisara Καίσαρα Caesar N-AMS |
3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
1484 [e] ethnous ἔθνους nation N-GNS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2192 [e] echōn ἔχων having V-PPA-NMS |
5100 [e] ti τι anything IPro-ANS |
2723 [e] katēgorein κατηγορεῖν to lay against V-PNA |
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. (KJV)
1223 [e] dia διὰ For Prep |
3778 [e] tautēn ταύτην this DPro-AFS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
156 [e] aitian αἰτίαν cause N-AFS |
3870 [e] parekalesa παρεκάλεσα I have called V-AIA-1S |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
3708 [e] idein ἰδεῖν to see V-ANA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4354 [e] proslalēsai προσλαλῆσαι to speak to [you] V-ANA |
1752 [e] heneken ἕνεκεν* because of Prep |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1680 [e] elpidos ἐλπίδος hope N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραὴλ of Israel N-GMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
254 [e] halysin ἅλυσιν chain N-AFS |
3778 [e] tautēn ταύτην this DPro-AFS |
4029 [e] perikeimai περίκειμαι I have around [me] V-PIM/P-1S |
And they said unto him, We neither received letters out of Judæa concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2036 [e] eipan εἶπαν they said V-AIA-3P |
1473 [e] Hēmeis Ἡμεῖς We PPro-N1P |
3777 [e] oute οὔτε neither Conj |
1121 [e] grammata γράμματα letters N-ANP |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
4771 [e] sou σοῦ you PPro-G2S |
1209 [e] edexametha ἐδεξάμεθα received V-AIM-1P |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
2449 [e] Ioudaias Ἰουδαίας Judea N-GFS |
3777 [e] oute οὔτε nor Conj |
3854 [e] paragenomenos παραγενόμενός having arrived V-APM-NMS |
5100 [e] tis τις any IPro-NMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
80 [e] adelphōn ἀδελφῶν brothers N-GMP |
518 [e] apēngeilen ἀπήγγειλεν reported V-AIA-3S |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2980 [e] elalēsen ἐλάλησέν said V-AIA-3S |
5100 [e] ti τι anything IPro-ANS |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
4771 [e] sou σοῦ you PPro-G2S |
4190 [e] ponēron πονηρόν evil Adj-ANS |
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against. (KJV)
515 [e] axioumen ἀξιοῦμεν We deem it worthy V-PIA-1P |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3844 [e] para παρὰ from Prep |
4771 [e] sou σοῦ you PPro-G2S |
191 [e] akousai ἀκοῦσαι to hear V-ANA |
3739 [e] ha ἃ what RelPro-ANP |
5426 [e] phroneis φρονεῖς you think V-PIA-2S |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3303 [e] men μὲν truly Prtcl |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
139 [e] haireseōs αἱρέσεως sect N-GFS |
3778 [e] tautēs ταύτης this DPro-GFS |
1110 [e] gnōston γνωστὸν known Adj-NNS |
1473 [e] hēmin ἡμῖν to us PPro-D1P |
1510 [e] estin ἐστιν it is V-PIA-3S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3837 [e] pantachou πανταχοῦ everywhere Adv |
483 [e] antilegetai ἀντιλέγεται it is spoken against V-PIM/P-3S |
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening. (KJV)
5021 [e] Taxamenoi Ταξάμενοι Having appointed V-APM-NMP |
1161 [e] de δὲ then Conj |
846 [e] autō αὐτῷ him PPro-DM3S |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν a day N-AFS |
2064 [e] ēlthon ἦλθον came V-AIA-3P |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3578 [e] xenian ξενίαν lodging N-AFS |
4119 [e] pleiones πλείονες many Adj-NMP-C |
3739 [e] hois οἷς to whom RelPro-DMP |
1620 [e] exetitheto ἐξετίθετο he expounded V-IIM-3S |
1263 [e] diamartyromenos διαμαρτυρόμενος fully testifying V-PPM/P-NMS |
3588 [e] tēn τὴν to the Art-AFS |
932 [e] basileian βασιλείαν kingdom N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3982 [e] peithōn πείθων persuading V-PPA-NMS |
5037 [e] te τε then Conj |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
575 [e] apo ἀπό from Prep |
5037 [e] te τε both Conj |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3551 [e] nomou νόμου law N-GMS |
3475 [e] Mōuseōs Μωϋσέως of Moses N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
4396 [e] prophētōn προφητῶν Prophets N-GMP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
4404 [e] prōi πρωῒ morning Adv |
2193 [e] heōs ἕως to Prep |
2073 [e] hesperas ἑσπέρας evening N-GFS |
And some believed the things which were spoken, and some believed not. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3588 [e] hoi οἱ some Art-NMP |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3982 [e] epeithonto ἐπείθοντο were persuaded of V-IIM/P-3P |
3588 [e] tois τοῖς the things Art-DNP |
3004 [e] legomenois λεγομένοις he is speaking V-PPM/P-DNP |
3588 [e] hoi οἱ some Art-NMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
569 [e] ēpistoun ἠπίστουν refused to believe V-IIA-3P |
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, (KJV)
800 [e] asymphōnoi ἀσύμφωνοι Discordant Adj-NMP |
1161 [e] de δὲ then Conj |
1510 [e] ontes ὄντες being V-PPA-NMP |
4314 [e] pros πρὸς with Prep |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
630 [e] apelyonto ἀπελύοντο they began to leave V-IIM-3P |
2036 [e] eipontos εἰπόντος having spoken V-APA-GMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
3972 [e] Paulou Παύλου Paul N-GMS |
4487 [e] rhēma ῥῆμα word N-ANS |
1520 [e] hen ἓν one Adj-ANS |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
2573 [e] Kalōs Καλῶς Rightly Adv |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4151 [e] Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
40 [e] Hagion Ἅγιον Holy Adj-NNS |
2980 [e] elalēsen ἐλάλησεν spoke V-AIA-3S |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
2268 [e] Ēsaiou Ἠσαΐου Isaiah N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4396 [e] prophētou προφήτου prophet N-GMS |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3962 [e] pateras πατέρας fathers N-AMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; And seeing ye shall see, and not perceive: (KJV)
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
4198 [e] Poreuthēti Πορεύθητι Go V-AMP-2S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2992 [e] laon λαὸν people N-AMS |
3778 [e] touton τοῦτον this DPro-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2036 [e] eipon εἰπόν say V-AMA-2S |
189 [e] Akoē Ἀκοῇ In hearing N-DFS |
191 [e] akousete ἀκούσετε you will hear V-FIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ou οὐ no Adv |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4920 [e] synēte συνῆτε understand V-ASA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
991 [e] blepontes βλέποντες in seeing V-PPA-NMP |
991 [e] blepsete βλέψετε you will see V-FIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ou οὐ no Adv |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3708 [e] idēte ἴδητε perceive V-ASA-2P |
For the heart of this people is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes have they closed; Lest they should see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should be converted, And I should heal them. (KJV)
3975 [e] epachynthē ἐπαχύνθη Has grown dull V-AIP-3S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2588 [e] kardia καρδία heart N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2992 [e] laou λαοῦ people N-GMS |
3778 [e] toutou τούτου this DPro-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tois τοῖς with the Art-DNP |
3775 [e] ōsin ὠσὶν ears N-DNP |
917 [e] bareōs βαρέως barely Adv |
191 [e] ēkousan ἤκουσαν they hear V-AIA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3788 [e] ophthalmous ὀφθαλμοὺς eyes N-AMP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
2576 [e] ekammysan ἐκάμμυσαν they have closed V-AIA-3P |
3361 [e] mē μή‿ lest Adv |
4219 [e] pote ποτε ever Conj |
3708 [e] idōsin ἴδωσιν they should see V-ASA-3P |
3588 [e] tois τοῖς with the Art-DMP |
3788 [e] ophthalmois ὀφθαλμοῖς eyes N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tois τοῖς with the Art-DNP |
3775 [e] ōsin ὠσὶν ears N-DNP |
191 [e] akousōsin ἀκούσωσιν they should hear V-ASA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tē τῇ with the Art-DFS |
2588 [e] kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
4920 [e] synōsin συνῶσιν they should understand V-ASA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1994 [e] epistrepsōsin ἐπιστρέψωσιν should turn V-ASA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2390 [e] iasomai ἰάσομαι I will heal V-FIM-1S |
846 [e] autous αὐτούς them PPro-AM3P |
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. (KJV)
1110 [e] Gnōston Γνωστὸν Known Adj-NNS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1510 [e] estō ἔστω be it V-PMA-3S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DNP |
1484 [e] ethnesin ἔθνεσιν Gentiles N-DNP |
649 [e] apestalē ἀπεστάλη has been sent V-AIP-3S |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
4992 [e] sōtērion σωτήριον salvation Adj-NNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
846 [e] autoi αὐτοὶ they PPro-NM3P |
2532 [e] kai καὶ then Conj |
191 [e] akousontai ἀκούσονται will listen V-FIM-3P |
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. (KJV)
2532 [e] Kai ⧼Καὶ And Conj |
3778 [e] tauta ταῦτα these things DPro-ANP |
847 [e] autou αὐτοῦ he PPro-GM3S |
2036 [e] eipontos εἰπόντος having said V-APA-GMS |
565 [e] apēlthon ἀπῆλθον went away V-AIA-1S |
3739 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοι Jews Adj-NMP |
4183 [e] pollēn πολλὴν much Adj-AFS |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
1722 [e] en ἐν among Prep |
1438 [e] heautois ἑαυτοῖς themselves RefPro-DM3P |
4803 [e] syzētēsin συζήτησιν⧽ reasoning N-AFS |
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, (KJV)
1696 [e] Enemeinen Ἐνέμεινεν He stayed V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
1333 [e] dietian διετίαν two years N-AFS |
3650 [e] holēn ὅλην whole Adj-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2398 [e] idiō ἰδίῳ his own Adj-DNS |
3410 [e] misthōmati μισθώματι rented house N-DNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
588 [e] apedecheto ἀπεδέχετο was welcoming V-IIM/P-3S |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
3588 [e] tous τοὺς - Art-AMP |
1531 [e] eisporeuomenous εἰσπορευομένους coming V-PPM/P-AMP |
4314 [e] pros πρὸς unto Prep |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him. (KJV)
2784 [e] kēryssōn κηρύσσων proclaiming V-PPA-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
932 [e] basileian βασιλείαν kingdom N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1321 [e] didaskōn διδάσκων teaching V-PPA-NMS |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου Lord N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3956 [e] pasēs πάσης all Adj-GFS |
3954 [e] parrēsias παρρησίας boldness N-GFS |
209 [e] akōlytōs ἀκωλύτως unhinderedly Adv |