x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 49

×

Yīrməyāhū

Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?



؟
 
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
Against
Prep‑l | N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֗וֹן
the Ammonites
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1121 [e]
hă·ḇā·nîm
הֲבָנִ֥ים
Has sons
Art | N‑mp
369 [e]
’ên
אֵין֙
no
Adv
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl,
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
Has
Conj


؟
 
3423 [e]
yō·w·rêš
יוֹרֵ֖שׁ
heir
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
no
Adv
 
lōw;
ל֑וֹ
he
Prep | 3ms
4069 [e]
mad·dū·a‘,
מַדּ֗וּעַ
why [then]
Interrog
3423 [e]
yā·raš
יָרַ֤שׁ
does inherit
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
mal·kām
מַלְכָּם֙
Milcom
N‑msc | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1410 [e]
gāḏ,
גָּ֔ד
Gad
N‑proper‑ms
5971 [e]
wə·‘am·mōw
וְעַמּ֖וֹ
and his people
Conj‑w | N‑msc | 3ms
5892 [e]
bə·‘ā·rāw
בְּעָרָ֥יו
in its cities
Prep‑b | N‑fpc | 3ms


؟
 
3427 [e]
yā·šāḇ.
יָשָֽׁב׃
dwell
V‑Qal‑Perf‑3ms


Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the LORD. (KJV)




 
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֡ן
therefore
Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּה֩
behold
Interjection
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֨ים
the days
N‑mp



 
935 [e]
bā·’îm
בָּאִ֜ים
are coming
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8085 [e]
wə·hiš·ma‘·tî
וְ֠הִשְׁמַעְתִּי
that I will cause to be heard
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
7237 [e]
rab·baṯ
רַבַּ֨ת
Rabbah
N‑proper‑fs
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
the Ammonites
N‑proper‑ms
8643 [e]
tə·rū·‘aṯ
תְּרוּעַ֣ת
an alarm
N‑fsc
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֗ה
of war
N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָֽיְתָה֙
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
8510 [e]
lə·ṯêl
לְתֵ֣ל
a mound
Prep‑l | N‑msc
8077 [e]
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
desolate
N‑fs
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯe·hā
וּבְנֹתֶ֖יהָ
and her villages
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֣שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3341 [e]
tiṣ·ṣaṯ·nāh;
תִּצַּ֑תְנָה
Shall be burned
V‑Qal‑Imperf‑3fp
3423 [e]
wə·yā·raš
וְיָרַ֧שׁ
and shall take possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3423 [e]
yō·rə·šāw
יֹרְשָׁ֖יו
of his inheritance
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together. (KJV)




 
3213 [e]
hê·lî·lî
הֵילִ֨ילִי
Wail
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
2809 [e]
ḥeš·bō·wn
חֶשְׁבּ֜וֹן
Heshbon
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
7703 [e]
šud·də·ḏāh-
שֻׁדְּדָה־
is plundered
V‑Pual‑Perf‑3fs
5857 [e]
‘ay,
עַ֗י
Ai
N‑proper‑fs



 
6817 [e]
ṣə·‘aq·nāh
צְעַקְנָה֮
Cry
V‑Qal‑Imp‑fp
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
you daughters
N‑fpc



 
7237 [e]
rab·bāh
רַבָּה֒
of Rabbah
N‑proper‑fs
2296 [e]
ḥă·ḡō·rə·nāh
חֲגֹ֣רְנָה
Gird yourselves
V‑Qal‑Imp‑fp



 
8242 [e]
śaq·qîm,
שַׂקִּ֔ים
with sackcloth
N‑mp



 
5594 [e]
sə·p̄ō·ḏə·nāh
סְפֹ֕דְנָה
Lament
V‑Qal‑Imp‑fp
7751 [e]
wə·hiṯ·šō·w·ṭaṭ·nāh
וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
and run to and fro
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑fp



 
1448 [e]
bag·gə·ḏê·rō·wṯ;
בַּגְּדֵר֑וֹת
by the walls
Prep‑b, Art | N‑fp
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
4428 [e]
mal·kām
מַלְכָּם֙
Milcom
N‑msc | 3mp



 
1473 [e]
bag·gō·w·lāh
בַּגּוֹלָ֣ה
into captivity
Prep‑b, Art | N‑fs
1980 [e]
yê·lêḵ,
יֵלֵ֔ךְ
shall go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3548 [e]
kō·hă·nāw
כֹּהֲנָ֥יו
with his priests
N‑mpc | 3ms
8269 [e]
wə·śā·rāw
וְשָׂרָ֖יו
and his princes
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3162 [e]
yaḥ·dāw.
יַחְדָּֽיו׃
together
Adv


Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me? (KJV)

4100 [e]
mah-
מַה־
Why
Interrog
1984 [e]
tiṯ·hal·lî
תִּתְהַֽלְלִי֙
do you boast
V‑Hitpael‑Imperf‑2fs



 
6010 [e]
bā·‘ă·mā·qîm,
בָּֽעֲמָקִ֔ים
in the valleys
Prep‑b, Art | N‑mp
2100 [e]
zāḇ
זָ֣ב
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6010 [e]
‘im·qêḵ,
עִמְקֵ֔ךְ
Your valley
N‑msc | 2fs


؟
 
1323 [e]
hab·baṯ
הַבַּ֖ת
daughter
Art | N‑fs
7728 [e]
haš·šō·w·ḇê·ḇāh;
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
backsliding
Art | Adj‑fs
982 [e]
hab·bō·ṭə·ḥāh
הַבֹּֽטְחָה֙
who trusted
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
214 [e]
bə·’ō·ṣə·rō·ṯe·hā,
בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
in her treasures
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
4310 [e]

מִ֖י
[saying] who
Interrog
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
will come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāy.
אֵלָֽי׃
against me
Prep | 1cs


Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֩
Behold
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
I will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֜יִךְ
upon you
Prep | 2fs
6343 [e]
pa·ḥaḏ,
פַּ֗חַד
fear
N‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֧י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֛ה
GOD
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
5439 [e]
sə·ḇî·ḇā·yiḵ;
סְבִיבָ֑יִךְ
those who are around you
Adv | 2fs
5080 [e]
wə·nid·daḥ·tem
וְנִדַּחְתֶּם֙
and You shall be driven out
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
everyone
N‑ms



 
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
headlong
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no one
Conj‑w | Adv
6908 [e]
mə·qab·bêṣ
מְקַבֵּ֖ץ
will gather
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5074 [e]
lan·nō·ḏêḏ.
לַנֹּדֵֽד׃
those who wander off
Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. (KJV)

310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
But
Conj‑w | Prep
3651 [e]
ḵên,
כֵ֗ן
afterward
Adv
7725 [e]
’ā·šîḇ
אָשִׁ֛יב
I will bring back
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7622 [e]
šə·ḇūṯ
שְׁב֥וּת
the captives
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished? (KJV)




 
123 [e]
le·’ĕ·ḏō·wm,
לֶאֱד֗וֹם
Against Edom
Prep‑l | N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
369 [e]
ha·’ên
הַאֵ֥ין
[Is] no
Adv
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
more
Adv
2451 [e]
ḥāḵ·māh
חָכְמָ֖ה
wisdom
N‑fs


؟
 
8487 [e]
bə·ṯê·mān;
בְּתֵימָ֑ן
in Teman
Prep‑b | N‑proper‑fs
6 [e]
’ā·ḇə·ḏāh
אָבְדָ֤ה
Has perished
V‑Qal‑Perf‑3fs
6098 [e]
‘ê·ṣāh
עֵצָה֙
counsel
N‑fs


؟
 
995 [e]
mib·bā·nîm,
מִבָּנִ֔ים
from the prudent
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5628 [e]
nis·rə·ḥāh
נִסְרְחָ֖ה
Has vanished
V‑Nifal‑Perf‑3fs


؟
 
2451 [e]
ḥā·ḵə·mā·ṯām.
חָכְמָתָֽם׃
their wisdom
N‑fsc | 3mp


Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him. (KJV)

5127 [e]
nu·sū
נֻ֤סוּ
Flee
V‑Qal‑Imp‑mp



 
6437 [e]
hā·p̄ə·nū
הָפְנוּ֙
turn back
V‑Hofal‑Imp‑mp



 
6009 [e]
he‘·mî·qū
הֶעְמִ֣יקוּ
in the depths
V‑Hifil‑Imp‑mp
3427 [e]
lā·še·ḇeṯ,
לָשֶׁ֔בֶת
dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֖י
inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
1719 [e]
də·ḏān;
דְּדָ֑ן
of Dedan
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
343 [e]
’êḏ
אֵ֥יד
the calamity
N‑msc
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
of Esau
N‑proper‑ms
935 [e]
hê·ḇê·ṯî
הֵבֵ֥אתִי
I will bring
V‑Hifil‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
upon him
Prep | 3ms
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֥ת
the time
N‑cs
6485 [e]
pə·qaḏ·tîw.
פְּקַדְתִּֽיו׃
[that] I will punish him
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms


If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
1219 [e]
bō·ṣə·rîm
בֹּֽצְרִים֙
grape-gatherers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
yaš·’i·rū
יַשְׁאִ֖רוּ
would they leave
V‑Hifil‑Imperf‑3mp


؟
 
5955 [e]
‘ō·w·lê·lō·wṯ;
עֽוֹלֵל֑וֹת
[some] gleaning grapes
N‑fp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
1590 [e]
gan·nā·ḇîm
גַּנָּבִ֥ים
thieves
N‑mp



 
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֖יְלָה
by night
Prep‑b, Art | N‑ms
7843 [e]
hiš·ḥî·ṯū
הִשְׁחִ֥יתוּ
would they not destroy
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1767 [e]
ḏay·yām.
דַיָּֽם׃
until they have enough
N‑msc | 3mp


But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is spoiled, and his brethren, and his neighbours, and he is not. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
But
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֞י
I
Pro‑1cs



 
2834 [e]
ḥā·śap̄·tî
חָשַׂ֣פְתִּי
have made bare
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֗ו
Esau
N‑proper‑ms
1540 [e]
gil·lê·ṯî
גִּלֵּ֙יתִי֙
I have uncovered
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4565 [e]
mis·tā·rāw,
מִסְתָּרָ֔יו
his secret places
N‑mpc | 3ms



 
2247 [e]
wə·neḥ·bāh
וְנֶחְבָּ֖ה
and to hide himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵāl;
יוּכָ֑ל
he shall be able
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
7703 [e]
šud·daḏ
שֻׁדַּ֥ד
are plundered
V‑Pual‑Perf‑3ms
2233 [e]
zar·‘ōw
זַרְע֛וֹ
His descendants
N‑msc | 3ms



 
251 [e]
wə·’e·ḥāw
וְאֶחָ֥יו
and His brothers
Conj‑w | N‑mpc | 3ms



 
7934 [e]
ū·šə·ḵê·nāw
וּשְׁכֵנָ֖יו
and his neighbors
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
369 [e]
wə·’ê·nen·nū.
וְאֵינֶֽנּוּ׃
and he [is] no more
Conj‑w | Adv | 3ms


Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. (KJV)

5800 [e]
‘ā·zə·ḇāh
עָזְבָ֥ה
Leave
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs



 
3490 [e]
yə·ṯō·me·ḵā
יְתֹמֶ֖יךָ
your fatherless children
N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
2421 [e]
’ă·ḥay·yeh;
אֲחַיֶּ֑ה
will preserve [them] alive
V‑Piel‑Imperf‑1cs
490 [e]
wə·’al·mə·nō·ṯe·ḵā
וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ
and your widows
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֥י
in Me
Prep | 1cs
982 [e]
tiḇ·ṭā·ḥū.
תִּבְטָֽחוּ׃
let trust
V‑Qal‑Imperf‑3fp
 
s
ס
 - 
Punc


For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּי־
For
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִ֠נֵּה
behold
Interjection
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
those whose
Pro‑r
369 [e]
’ên
אֵ֨ין
[was] not
Adv
4941 [e]
miš·pā·ṭām
מִשְׁפָּטָ֜ם
judgment
N‑msc | 3mp
8354 [e]
liš·tō·wṯ
לִשְׁתּ֤וֹת
to drink
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3563 [e]
hak·kō·ws
הַכּוֹס֙
of the cup
Art | N‑fs
8354 [e]
šā·ṯōw
שָׁת֣וֹ
assuredly
V‑Qal‑InfAbs



 
8354 [e]
yiš·tū,
יִשְׁתּ֔וּ
have drunk
V‑Qal‑Imperf‑3mp
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
are
Pro‑3ms
5352 [e]
nā·qōh
נָקֹ֖ה
altogether
V‑Qal‑InfAbs


؟
 
5352 [e]
tin·nā·qeh;
תִּנָּקֶ֑ה
the one who will go unpunished
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5352 [e]
ṯin·nā·qeh,
תִנָּקֶ֔ה
You shall go unpunished
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
but
Conj
8354 [e]
šā·ṯōh
שָׁתֹ֖ה
surely
V‑Qal‑InfAbs
8354 [e]
tiš·teh.
תִּשְׁתֶּֽה׃
you shall drink [of it]
V‑Qal‑Imperf‑2ms


For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
 
ḇî
בִ֤י
by Myself
Prep | 1cs
7650 [e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
I have sworn
V‑Nifal‑Perf‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj



 
8047 [e]
lə·šam·māh
לְשַׁמָּ֧ה
a desolation
Prep‑l | N‑fs



 
2781 [e]
lə·ḥer·pāh
לְחֶרְפָּ֛ה
a reproach
Prep‑l | N‑fs



 
2721 [e]
lə·ḥō·reḇ
לְחֹ֥רֶב
a waste
Prep‑l | N‑ms



 
7045 [e]
wə·liq·lā·lāh
וְלִקְלָלָ֖ה
and a curse
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֣ה
shall become
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1224 [e]
ḇā·ṣə·rāh;
בָצְרָ֑ה
Bozrah
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5892 [e]
‘ā·re·hā
עָרֶ֥יהָ
its cities
N‑fpc | 3fs
1961 [e]
ṯih·ye·nāh
תִהְיֶ֖ינָה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fp
2723 [e]
lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
לְחָרְב֥וֹת
wastes
Prep‑l | N‑fpc
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
perpetual
N‑ms


I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle. (KJV)

8052 [e]
šə·mū·‘āh
שְׁמוּעָ֤ה
A message
N‑fs
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6735 [e]
wə·ṣîr
וְצִ֖יר
and an ambassador
Conj‑w | N‑ms



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֣ם
to the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
7971 [e]
šā·lū·aḥ;
שָׁל֑וּחַ
has been sent
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
6908 [e]
hiṯ·qab·bə·ṣū
הִֽתְקַבְּצוּ֙
Gather together
V‑Hitpael‑Imp‑mp
935 [e]
ū·ḇō·’ū
וּבֹ֣אוּ
and come
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
against her
Prep | 3fs
6965 [e]
wə·qū·mū
וְק֖וּמוּ
and rise up
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh.
לַמִּלְחָמָֽה׃
to battle
Prep‑l, Art | N‑fs


For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
indeed
Interjection
6996 [e]
qā·ṭōn
קָטֹ֛ן
small
Adj‑ms
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֖יךָ
I will make you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among nations
Prep‑b, Art | N‑mp
959 [e]
bā·zui
בָּז֖וּי
Despised
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
120 [e]
bā·’ā·ḏām.
בָּאָדָֽם׃
among men
Prep‑b, Art | N‑ms


Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD. (KJV)

8606 [e]
tip̄·laṣ·tə·ḵā
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
Your fierceness
N‑fsc | 2ms
5377 [e]
hiš·šî
הִשִּׁ֤יא
has deceived
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯāḵ
אֹתָךְ֙
you
DirObjM | 2ms
2087 [e]
zə·ḏō·wn
זְד֣וֹן
the pride
N‑msc



 
3820 [e]
lib·be·ḵā,
לִבֶּ֔ךָ
of your heart
N‑msc | 2ms
7931 [e]
šō·ḵə·nî
שֹֽׁכְנִי֙
you who dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
2288 [e]
bə·ḥaḡ·wê
בְּחַגְוֵ֣י
in the clefts
Prep‑b | N‑mpc



 
5553 [e]
has·se·la‘,
הַסֶּ֔לַע
of the rock
Art | N‑ms
8610 [e]
tō·p̄ə·śî
תֹּפְשִׂ֖י
who hold
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
4791 [e]
mə·rō·wm
מְר֣וֹם
the height
N‑msc
1389 [e]
giḇ·‘āh;
גִּבְעָ֑ה
of the hill
N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Though
Conj
1361 [e]
ṯaḡ·bî·ha
תַגְבִּ֤יהַ
you make as high
V‑Hifil‑Imperf‑2ms



 
5404 [e]
kan·ne·šer
כַּנֶּ֙שֶׁר֙
as the eagle
Prep‑k, Art | N‑ms
7064 [e]
qin·ne·ḵā,
קִנֶּ֔ךָ
your nest
N‑msc | 2ms



 
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֥ם
from there
Prep‑m | Adv
3381 [e]
’ō·w·rî·ḏə·ḵā
אֽוֹרִידְךָ֖
I will bring you down
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֖וֹם
Edom
N‑proper‑ms



 
8047 [e]
lə·šam·māh;
לְשַׁמָּ֑ה
an astonishment
Prep‑l | N‑fs
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
Everyone
N‑msc
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֣ר
who goes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
by it
Prep | 3fs



 
8074 [e]
yiš·šōm
יִשֹּׁ֥ם
will be astonished
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8319 [e]
wə·yiš·rōq
וְיִשְׁרֹ֖ק
and will hiss
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4347 [e]
mak·kō·w·ṯe·hā.
מַכּוֹתֶֽהָ׃
its plagues
N‑fpc | 3fs


As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it. (KJV)

4114 [e]
kə·mah·pê·ḵaṯ
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
As in the overthrow
Prep‑k | N‑fsc
5467 [e]
sə·ḏōm
סְדֹ֧ם
of Sodom
N‑proper‑fs
6017 [e]
wa·‘ă·mō·rāh
וַעֲמֹרָ֛ה
and Gomorrah
Conj‑w | N‑proper‑fs
7934 [e]
ū·šə·ḵê·ne·hā
וּשְׁכֵנֶ֖יהָ
and their neighbors
Conj‑w | N‑mpc | 3fs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
No
Adv‑NegPrt
3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall remain
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
one
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1481 [e]
yā·ḡūr
יָג֥וּר
shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּ֖הּ
in it
Prep | 3fs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
a son
N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of man
N‑ms


Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me? (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִ֠נֵּה
Behold
Interjection
738 [e]
kə·’ar·yêh
כְּאַרְיֵ֞ה
like a lion
Prep‑k | N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֨ה
he shall come up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1347 [e]
mig·gə·’ō·wn
מִגְּא֣וֹן
from the floodplain
Prep‑m | N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֮
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
Against
Prep
5116 [e]
nə·wêh
נְוֵ֣ה
the dwelling place
N‑msc



 
386 [e]
’ê·ṯān
אֵיתָן֒
of the enduring
Adj‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
7280 [e]
’ar·gî·‘āh
אַרְגִּ֤יעָה
I will suddenly
V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs
7323 [e]
’ă·rî·ṣen·nū
אֲרִיצֶ֨נּוּ
make him run away
V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs | 3mse
5921 [e]
mê·‘ā·le·hā,
מֵֽעָלֶ֔יהָ
from her
Prep‑m | 3fs
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֥י
and who [is]
Conj‑w | Interrog
970 [e]
ḇā·ḥūr
בָח֖וּר
a chosen [man]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֣יהָ
over her
Prep | 3fs
6485 [e]
’ep̄·qōḏ;
אֶפְקֹ֑ד
[that] I may appoint
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
4310 [e]

מִ֤י
who [is]
Interrog


؟
 
3644 [e]
ḵā·mō·w·nî
כָמ֙וֹנִי֙
like Me
Prep | 1cs
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֣י
and who
Conj‑w | Interrog
3259 [e]
yō·‘î·ḏen·nî,
יֹעִידֶ֔נִּי
will arraign Me
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cse
4310 [e]
ū·mî-
וּמִי־
and who [is]
Conj‑w | Interrog
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this
Pro‑ms
7462 [e]
rō·‘eh,
רֹעֶ֔ה
shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
5975 [e]
ya·‘ă·mōḏ
יַעֲמֹ֖ד
will withstand
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore hear the counsel of the LORD, that he hath taken against Edom; and his purposes, that he hath purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitations desolate with them. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adv
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֣וּ
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
6098 [e]
‘ă·ṣaṯ-
עֲצַת־
the counsel
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַץ֙
He has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
Edom
N‑proper‑ms



 
4284 [e]
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw,
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
and His purposes
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
2803 [e]
ḥā·šaḇ
חָשַׁ֖ב
He has proposed
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
8487 [e]
ṯê·mān;
תֵימָ֑ן
of Teman
N‑proper‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt



 
5498 [e]
yis·ḥā·ḇūm
יִסְחָבוּם֙
shall draw them out
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp
6810 [e]
ṣə·‘î·rê
צְעִירֵ֣י
the least
Adj‑mpc
6629 [e]
haṣ·ṣōn,
הַצֹּ֔אן
of the flock
Art | N‑cs
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8074 [e]
yaš·šîm
יַשִּׁ֛ים
desolate
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
with them
Prep | 3mp
5116 [e]
nə·wê·hem.
נְוֵהֶֽם׃
He shall make their dwelling places
N‑msc | 3mp


The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea. (KJV)

6963 [e]
miq·qō·wl
מִקּ֣וֹל
At the noise
Prep‑m | N‑msc



 
5307 [e]
nip̄·lām,
נִפְלָ֔ם
of their fall
V‑Qal‑Inf | 3mp
7493 [e]
rā·‘ă·šāh
רָעֲשָׁ֖ה
shakes
V‑Qal‑Perf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
6818 [e]
ṣə·‘ā·qāh
צְעָקָ֕ה
at the cry
N‑fs
3220 [e]
bə·yam-
בְּיַם־
at the Sea
Prep‑b | N‑msc
5488 [e]
sūp̄
ס֖וּף
Red
N‑ms
8085 [e]
niš·ma‘
נִשְׁמַ֥ע
is heard
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6963 [e]
qō·w·lāh.
קוֹלָֽהּ׃
its noise
N‑msc | 3fs


Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
Interjection



 
5404 [e]
ḵan·ne·šer
כַנֶּ֙שֶׁר֙
like the eagle
Prep‑k, Art | N‑ms
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֣ה
He shall come up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1675 [e]
wə·yiḏ·’eh,
וְיִדְאֶ֔ה
and fly
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
6566 [e]
wə·yip̄·rōś
וְיִפְרֹ֥שׂ
and spread
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
3671 [e]
kə·nā·p̄āw
כְּנָפָ֖יו
His wings
N‑fpc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
1224 [e]
bāṣ·rāh
בָּצְרָ֑ה
Bozrah
N‑proper‑fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְֽ֠הָיָה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3820 [e]
lêḇ
לֵ֞ב
the heart
N‑msc
1368 [e]
gib·bō·w·rê
גִּבּוֹרֵ֤י
of the mighty men
Adj‑mpc
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱדוֹם֙
of Edom
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
3820 [e]
kə·lêḇ
כְּלֵ֖ב
Like the heart
Prep‑k | N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of a woman
N‑fs
6887 [e]
mə·ṣê·rāh.
מְצֵרָֽה׃
in birth pangs
V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. (KJV)

1834 [e]
lə·ḏam·me·śeq,
לְדַמֶּ֗שֶׂק
Against Damascus
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
954 [e]
bō·wō·šāh
בּ֤וֹשָֽׁה
Are shamed
V‑Qal‑Perf‑3fs
2574 [e]
ḥă·māṯ
חֲמָת֙
Hamath
N‑proper‑fs



 
774 [e]
wə·’ar·pāḏ,
וְאַרְפָּ֔ד
and Arpad
Conj‑w | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj



 
8052 [e]
šə·mu·‘āh
שְׁמֻעָ֥ה
news
N‑fs
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֛ה
bad
Adj‑fs
8085 [e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֖וּ
they have heard
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
4127 [e]
nā·mō·ḡū;
נָמֹ֑גוּ
they are fainthearted
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
3220 [e]
bay·yām
בַּיָּ֣ם
on the sea
Prep‑b, Art | N‑ms
1674 [e]
də·’ā·ḡāh,
דְּאָגָ֔ה
[There is] trouble
N‑fs
8252 [e]
haš·qêṭ
הַשְׁקֵ֖ט
be quiet
V‑Hifil‑InfAbs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵāl.
יוּכָֽל׃
it cannot
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail. (KJV)




 
7503 [e]
rā·p̄ə·ṯāh
רָפְתָ֥ה
Has grown feeble
V‑Qal‑Perf‑3fs
1834 [e]
ḏam·me·śeq
דַמֶּ֛שֶׂק
Damascus
N‑proper‑fs
6437 [e]
hip̄·nə·ṯāh
הִפְנְתָ֥ה
she turns
V‑Hifil‑Perf‑3fs



 
5127 [e]
lā·nūs
לָנ֖וּס
to flee
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7374 [e]
wə·re·ṭeṭ
וְרֶ֣טֶט ׀
and fear
Conj‑w | N‑ms
2388 [e]
he·ḥĕ·zî·qāh;
הֶחֱזִ֑יקָה
has seized [her]
V‑Hifil‑Perf‑3fs
6869 [e]
ṣā·rāh
צָרָ֧ה
Anguish
N‑fs
2256 [e]
wa·ḥă·ḇā·lîm
וַחֲבָלִ֛ים
and sorrows
Conj‑w | N‑mp
270 [e]
’ă·ḥā·zat·tāh
אֲחָזַ֖תָּה
have taken her
V‑Qal‑Perf‑3fs | 3fs
3205 [e]
kay·yō·w·lê·ḏāh.
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
like a woman in labor
Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs


How is the city of praise not left, the city of my joy! (KJV)

349 [e]
’êḵ
אֵ֥יךְ
Why
Interjection
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt



 
5800 [e]
‘uz·zə·ḇāh
עֻזְּבָ֖ה
is deserted
V‑QalPass‑Perf‑3fs
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
the city
N‑fsc
 
tə·hil·lāh
[תהלה]
of
N‑fs
8416 [e]
tə·hil·lāṯ;
(תְּהִלָּ֑ת)
praise
N‑fsc
7151 [e]
qir·yaṯ
קִרְיַ֖ת
the city
N‑fsc
4885 [e]
mə·śō·w·śî.
מְשׂוֹשִֽׂי׃
of My joy
N‑msc | 1cs


Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֛ן
therefore
Adv
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֥וּ
shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3mp
970 [e]
ḇa·ḥū·re·hā
בַחוּרֶ֖יהָ
her young men
N‑mpc | 3fs



 
7339 [e]
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā;
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
in her streets
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
men
N‑mpc
4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֤ה
of the war
Art | N‑fs
1826 [e]
yid·dam·mū
יִדַּ֙מּוּ֙
shall be cut off
V‑Nifal‑Imperf‑3mp



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-hadad. (KJV)

3341 [e]
wə·hiṣ·ṣat·tî
וְהִצַּ֥תִּי
And I will kindle
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs
2346 [e]
bə·ḥō·w·maṯ
בְּחוֹמַ֣ת
in the wall
Prep‑b | N‑fsc



 
1834 [e]
dam·mā·śeq;
דַּמָּ֑שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָכְלָ֖ה
and it shall consume
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
759 [e]
’ar·mə·nō·wṯ
אַרְמְנ֥וֹת
the palaces
N‑mpc
 
ben-
בֶּן־
of
Prep
1130 [e]
hă·ḏāḏ.
הֲדָֽד׃
Ben-hadad
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east. (KJV)




 
6938 [e]
lə·qê·ḏār
לְקֵדָ֣ר ׀
Against Kedar
Prep‑l | N‑proper‑fs
4467 [e]
ū·lə·mam·lə·ḵō·wṯ
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת
and against the kingdoms
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc



 
2674 [e]
ḥā·ṣō·wr,
חָצ֗וֹר
of Hazor
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r



 
5221 [e]
hik·kāh
הִכָּה֙
shall strike
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣō·wr
[נבוכדראצור]
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
5020 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
(נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר)
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6965 [e]
qū·mū
ק֚וּמוּ
Arise
V‑Qal‑Imp‑mp
5927 [e]
‘ă·lū
עֲל֣וּ
go up
V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6938 [e]
qê·ḏār,
קֵדָ֔ר
Kedar
N‑proper‑fs
7703 [e]
wə·šā·ḏə·ḏū
וְשָׁדְד֖וּ
and devastate
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the men
N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of the East
N‑ms


Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side. (KJV)

168 [e]
’ā·ho·lê·hem
אָהֳלֵיהֶ֤ם
Their tents
N‑mpc | 3mp
6629 [e]
wə·ṣō·nām
וְצֹאנָם֙
and their flocks
Conj‑w | N‑fsc | 3mp



 
3947 [e]
yiq·qā·ḥū,
יִקָּ֔חוּ
they shall take away
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
3407 [e]
yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
their curtains
N‑fpc | 3mp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
3627 [e]
kə·lê·hem
כְּלֵיהֶ֛ם
their vessels
N‑mpc | 3mp



 
1581 [e]
ū·ḡə·mal·lê·hem
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם
and their camels
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
5375 [e]
yiś·’ū
יִשְׂא֣וּ
they shall take
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1992 [e]
lā·hem;
לָהֶ֑ם
for themselves
Prep‑l | Pro‑3mp
7121 [e]
wə·qā·rə·’ū
וְקָרְא֧וּ
and they shall cry out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
4032 [e]
mā·ḡō·wr
מָג֖וֹר
fear [is]
N‑ms
5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
on every side
Prep‑m | Adv


Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you. (KJV)




 
5127 [e]
nu·sū
נֻסוּ֩
Flee
V‑Qal‑Imp‑mp
5110 [e]
nu·ḏū
נֻּ֨דוּ
get
V‑Qal‑Imp‑mp



 
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֜ד
far away
Adv



 
6009 [e]
he‘·mî·qū
הֶעְמִ֧יקוּ
in the depths
V‑Hifil‑Imp‑mp
3427 [e]
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֛בֶת
Dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
you inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
2674 [e]
ḥā·ṣō·wr
חָצ֖וֹר
of Hazor
N‑proper‑fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֨ץ
has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֜ם
against you
Prep | 2mp
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs
6098 [e]
‘ê·ṣāh,
עֵצָ֔ה
counsel
N‑fs
2803 [e]
wə·ḥā·šaḇ
וְחָשַׁ֥ב
and has conceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
‘ă·lê·hem
[עליהם]
 - 
Prep | 3mp
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
(עֲלֵיכֶ֖ם)
against you
Prep | 2mp
4284 [e]
ma·ḥă·šā·ḇāh.
מַחֲשָׁבָֽה׃
a plan
N‑fs


Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone. (KJV)




 
6965 [e]
qū·mū
ק֣וּמוּ
Arise
V‑Qal‑Imp‑mp
5927 [e]
‘ă·lū,
עֲל֗וּ
go up
V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1471 [e]
gō·w
גּ֥וֹי
the nation
N‑ms
7961 [e]
šə·lêw
שְׁלֵ֛יו
wealthy
Adj‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
that dwells
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
983 [e]
lā·ḇe·ṭaḥ
לָבֶ֖טַח
securely
Prep‑l | N‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv‑NegPrt
1817 [e]
ḏə·lā·ṯa·yim
דְלָתַ֧יִם
which has gates
N‑fd
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
1280 [e]
ḇə·rî·aḥ
בְרִ֛יחַ
bars
N‑ms
 
lōw
ל֖וֹ
to
Prep | 3ms
910 [e]
bā·ḏāḏ
בָּדָ֥ד
alone
N‑ms
7931 [e]
yiš·kō·nū.
יִשְׁכֹּֽנוּ׃
Dwelling
V‑Qal‑Imperf‑3mp


And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1581 [e]
ḡə·mal·lê·hem
גְמַלֵּיהֶ֜ם
their camels
N‑mpc | 3mp



 
957 [e]
lā·ḇaz,
לָבַ֗ז
for booty
Prep‑l | N‑ms
1995 [e]
wa·hă·mō·wn
וַהֲמ֤וֹן
and the multitude
Conj‑w | N‑msc
4735 [e]
miq·nê·hem
מִקְנֵיהֶם֙
of their cattle
N‑mpc | 3mp



 
7998 [e]
lə·šā·lāl,
לְשָׁלָ֔ל
for plunder
Prep‑l | N‑ms
2219 [e]
wə·zê·ri·ṯîm
וְזֵרִתִ֥ים
and I will scatter
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
winds
N‑cs
7112 [e]
qə·ṣū·ṣê
קְצוּצֵ֣י
those in the farthest
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
6285 [e]
p̄ê·’āh;
פֵאָ֑ה
corners
N‑fs
3605 [e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and from all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
5676 [e]
‘ă·ḇā·rāw
עֲבָרָ֛יו
its sides
N‑mpc | 3ms
935 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֥יא
I will bring
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
343 [e]
’ê·ḏām
אֵידָ֖ם
their calamity
N‑msc | 3mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֨ה
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2674 [e]
ḥā·ṣō·wr
חָצ֜וֹר
Hazor
N‑proper‑fs
4583 [e]
lim·‘ō·wn
לִמְע֥וֹן
a dwelling for
Prep‑l | N‑msc



 
8577 [e]
tan·nîm
תַּנִּ֛ים
jackals
N‑cp
8077 [e]
šə·mā·māh
שְׁמָמָ֖ה
a desolation
N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
No
Adv‑NegPrt
3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall reside
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
one
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1481 [e]
yā·ḡūr
יָג֥וּר
dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּ֖הּ
in it
Prep | 3fs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of man
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying, (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
That
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֧ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֥הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
5867 [e]
‘ê·lām;
עֵילָ֑ם
Elam
N‑proper‑fs
7225 [e]
bə·rê·šîṯ,
בְּרֵאשִׁ֗ית
in the beginning
Prep‑b | N‑fsc
4438 [e]
mal·ḵūṯ
מַלְכ֛וּת
of the reign
N‑fsc
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yāh
צִדְקִיָּ֥ה
of Zedekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
behold I
Interjection | 1cs
7665 [e]
šō·ḇêr
שֹׁבֵ֖ר
will break
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7198 [e]
qe·šeṯ
קֶ֣שֶׁת
the bow
N‑fsc



 
5867 [e]
‘ê·lām;
עֵילָ֑ם
of Elam
N‑proper‑fs
7225 [e]
rê·šîṯ
רֵאשִׁ֖ית
the foremost
N‑fsc
1369 [e]
gə·ḇū·rā·ṯām.
גְּבוּרָתָֽם׃
of their might
N‑fsc | 3mp


And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come. (KJV)

935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֨י
And I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
Against
Prep
5867 [e]
‘ê·lām
עֵילָ֜ם
Elam
N‑proper‑fs
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
the four
Number‑fs
7307 [e]
rū·ḥō·wṯ,
רוּח֗וֹת
winds
N‑cp
702 [e]
mê·’ar·ba‘
מֵֽאַרְבַּע֙
from the four
Prep‑m | Number‑fsc
7098 [e]
qə·ṣō·wṯ
קְצ֣וֹת
quarters
N‑fpc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
Art | N‑mp
2219 [e]
wə·zê·ri·ṯîm,
וְזֵ֣רִתִ֔ים
and scatter them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
toward all
Prep‑l | N‑msc



 
7307 [e]
hā·ru·ḥō·wṯ
הָרֻח֣וֹת
winds
Art | N‑cp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1471 [e]
hag·gō·w,
הַגּ֔וֹי
nations
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
where
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
will go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
There
Adv
5080 [e]
nid·də·ḥê
נִדְּחֵ֥י
the outcasts
V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc
 
‘ō·w·lām
[עולם]
of Elam
N‑proper‑fs
5867 [e]
‘ê·lām.
(עֵילָֽם׃)
Elam
N‑proper‑fs


For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them: (KJV)

2865 [e]
wə·haḥ·tat·tî
וְהַחְתַּתִּ֣י
For I will cause to be dismayed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5867 [e]
‘ê·lām
עֵ֠ילָם
Elam
N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֨י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem
אֹיְבֵיהֶ֜ם
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
6440 [e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י ׀
and before
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc
1245 [e]
mə·ḇaq·šê
מְבַקְשֵׁ֣י
those who seek
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc



 
5315 [e]
nap̄·šām,
נַפְשָׁ֗ם
their life
N‑fsc | 3mp
935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֨י
and I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֧ם ׀
upon them
Prep | 3mp
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֛ה
disaster
Adj‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2740 [e]
ḥă·rō·wn
חֲר֥וֹן
fierce
N‑msc



 
639 [e]
’ap·pî
אַפִּ֖י
My anger
N‑msc | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
and I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem
אַֽחֲרֵיהֶם֙
after them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֔רֶב
the sword
Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
Until
Prep
3615 [e]
kal·lō·w·ṯî
כַּלּוֹתִ֖י
I have consumed
V‑Piel‑Inf | 1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp


and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. (KJV)

7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֥י
And I will set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3678 [e]
ḵis·’î
כִסְאִ֖י
My throne
N‑msc | 1cs



 
5867 [e]
bə·‘ê·lām;
בְּעֵילָ֑ם
in Elam
Prep‑b | N‑proper‑fs
6 [e]
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
וְהַאֲבַדְתִּ֥י
and will destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֛ם
from there
Prep‑m | Adv
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑ms



 
8269 [e]
wə·śā·rîm
וְשָׂרִ֖ים
and the princes
Conj‑w | N‑mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
But it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
319 [e]
bə·’a·ḥă·rîṯ
בְּאַחֲרִ֣ית
in the latter
Prep‑b | N‑fsc



 
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֗ים
days
Art | N‑mp
 
’ā·šūḇ
[אשוב]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7725 [e]
’ā·šîḇ
(אָשִׁ֛יב)
I will bring back
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
šə·ḇîṯ
[שבית]
 - 
N‑fsc
7622 [e]
šə·ḇūṯ
(שְׁב֥וּת)
the captives of
N‑fsc



 
5867 [e]
‘ê·lām
עֵילָ֖ם
Elam
N‑proper‑fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements