x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Peter 2

×

Kĕpha Aleph

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

659 [e]
Apothemenoi
Ἀποθέμενοι
Having put aside
V-APM-NMP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
2549 [e]
kakian
κακίαν
malice
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-AMS
1388 [e]
dolon
δόλον
deceit
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5272 [e]
hypokriseis
ὑποκρίσεις
hypocrisy
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5355 [e]
phthonous
φθόνους
envies
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
pasas
πάσας
all
Adj-AFP
2636 [e]
katalalias
καταλαλιάς
evil speakings
N-AFP


as newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: (KJV)

5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
738 [e]
artigennēta
ἀρτιγέννητα
newborn
Adj-NNP
1025 [e]
brephē
βρέφη
babies
N-NNP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3050 [e]
logikon
λογικὸν
reasonable
Adj-ANS
97 [e]
adolon
ἄδολον
pure
Adj-ANS
1051 [e]
gala
γάλα
milk
N-ANS
1971 [e]
epipothēsate
ἐπιποθήσατε
crave
V-AMA-2P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
it
PPro-DN3S
837 [e]
auxēthēte
αὐξηθῆτε
you may grow up
V-ASP-2P
1519 [e]
eis
εἰς
in respect to
Prep
4991 [e]
sōtērian
σωτηρίαν
salvation
N-AFS


if so be ye have tasted that the Lord is gracious. (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if indeed
Conj
1089 [e]
egeusasthe
ἐγεύσασθε
you have tasted
V-AIM-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5543 [e]
chrēstos
χρηστὸς
[is] good
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS


To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, (KJV)

4314 [e]
Pros
Πρὸς
To
Prep
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
4334 [e]
proserchomenoi
προσερχόμενοι
coming
V-PPM/P-NMP
3037 [e]
lithon
λίθον
a stone
N-AMS
2198 [e]
zōnta
ζῶντα
living
V-PPA-AMS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
593 [e]
apodedokimasmenon
ἀποδεδοκιμασμένον
rejected
V-RPM/P-AMS
3844 [e]
para
παρὰ
in the sight of
Prep
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
1588 [e]
eklekton
ἐκλεκτὸν
chosen
Adj-AMS
1784 [e]
entimon
ἔντιμον
[and] precious
Adj-AMS


ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
you yourselves
PPro-NM3P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3037 [e]
lithoi
λίθοι
stones
N-NMP
2198 [e]
zōntes
ζῶντες
living
V-PPA-NMP
3618 [e]
oikodomeisthe
οἰκοδομεῖσθε
are being built up
V-PIM/P-2P
3624 [e]
oikos
οἶκος
as a house
N-NMS
4152 [e]
pneumatikos
πνευματικὸς
spiritual
Adj-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
2406 [e]
hierateuma
ἱεράτευμα
a priesthood
N-ANS
40 [e]
hagion
ἅγιον
holy
Adj-ANS
399 [e]
anenenkai
ἀνενέγκαι
to offer
V-ANA
4152 [e]
pneumatikas
πνευματικὰς
spiritual
Adj-AFP
2378 [e]
thysias
θυσίας
sacrifices
N-AFP
2144 [e]
euprosdektous
εὐπροσδέκτους
acceptable
Adj-AFP
3588 [e]

[τῷ]
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be confounded. (KJV)

1360 [e]
dioti
διότι
Therefore
Conj
4023 [e]
periechei
περιέχει
it is contained
V-PIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1124 [e]
graphē
γραφῇ
Scripture
N-DFS
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
5087 [e]
tithēmi
τίθημι
I lay
V-PIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4622 [e]
Siōn
Σιὼν
Zion
N-DFS
3037 [e]
lithon
λίθον
a stone
N-AMS
1588 [e]
eklekton
ἐκλεκτὸν ⇔
a chosen
Adj-AMS
204 [e]
akrogōniaion
ἀκρογωνιαῖον
cornerstone
Adj-AMS
1784 [e]
entimon
ἔντιμον
precious
Adj-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
4100 [e]
pisteuōn
πιστεύων
believing
V-PPA-NMS
1909 [e]
ep’
ἐπ’
on
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2617 [e]
kataischynthē
καταισχυνθῇ
shall be put to shame
V-ASP-3S


Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, The stone which the builders disallowed, The same is made the head of the corner, (KJV)

4771 [e]
Hymin
Ὑμῖν
To you
PPro-D2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore [is]
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
5092 [e]
timē
τιμὴ
preciousness
N-NFS
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
4100 [e]
pisteuousin
πιστεύουσιν
believing
V-PPA-DMP
569 [e]
apistousin
ἀπιστοῦσιν
[to those] disobeying
V-PPA-DMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3037 [e]
Lithos
Λίθος
[The] stone
N-NMS
3739 [e]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
593 [e]
apedokimasan
ἀπεδοκίμασαν
have rejected
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3618 [e]
oikodomountes
οἰκοδομοῦντες
building
V-PPA-NMP
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
1096 [e]
egenēthē
ἐγενήθη
has become
V-AIP-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
2776 [e]
kephalēn
κεφαλὴν
[the] head
N-AFS
1137 [e]
gōnias
γωνίας
of [the] corner
N-GFS


and A stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
and
Conj
3037 [e]
Lithos
Λίθος
A stone
N-NMS
4348 [e]
proskommatos
προσκόμματος
of stumbling
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4073 [e]
petra
πέτρα
a rock
N-NFS
4625 [e]
skandalou
σκανδάλου
of offense
N-GNS
3739 [e]
Hoi
Οἳ
[They]
RelPro-NMP
4350 [e]
proskoptousin
προσκόπτουσιν
stumble at
V-PIA-3P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
3056 [e]
logō
λόγῳ
word
N-DMS
544 [e]
apeithountes
ἀπειθοῦντες
being disobedient
V-PPA-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3739 [e]
ho

which
RelPro-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
5087 [e]
etethēsan
ἐτέθησαν
they were appointed
V-AIP-3P


But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light: (KJV)

4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1085 [e]
genos
γένος
[are] a race
N-NNS
1588 [e]
eklekton
ἐκλεκτόν
chosen
Adj-NNS
934 [e]
basileion
βασίλειον
a royal
Adj-NNS
2406 [e]
hierateuma
ἱεράτευμα
priesthood
N-NNS
1484 [e]
ethnos
ἔθνος
a nation
N-NNS
40 [e]
hagion
ἅγιον
holy
Adj-NNS
2992 [e]
laos
λαὸς
a people
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
for [His]
Prep
4047 [e]
peripoiēsin
περιποίησιν
possession
N-AFS
3704 [e]
hopōs
ὅπως
so that
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
703 [e]
aretas
ἀρετὰς
excellencies
N-AFP
1804 [e]
exangeilēte
ἐξαγγείλητε
you may proclaim
V-ASA-2P
3588 [e]
tou
τοῦ
of the [One]
Art-GMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
4655 [e]
skotous
σκότους
darkness
N-GNS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2564 [e]
kalesantos
καλέσαντος
having called
V-APA-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2298 [e]
thaumaston
θαυμαστὸν
marvelous
Adj-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
5457 [e]
phōs
φῶς
light
N-ANS


which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. (KJV)

3739 [e]
hoi
οἵ
who
RelPro-NMP
4218 [e]
pote
ποτε
once [were]
Prtcl
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2992 [e]
laos
λαὸς
a people
N-NMS
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2992 [e]
laos
λαὸς
[the] people
N-NMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1653 [e]
ēleēmenoi
ἠλεημένοι
having received mercy
V-RPM/P-NMP
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1653 [e]
eleēthentes
ἐλεηθέντες
having received mercy
V-APP-NMP


Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; (KJV)

27 [e]
Agapētoi
Ἀγαπητοί
Beloved
Adj-VMP
3870 [e]
parakalō
παρακαλῶ
I exhort [you]
V-PIA-1S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3941 [e]
paroikous
παροίκους
aliens
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3927 [e]
parepidēmous
παρεπιδήμους
sojourners
Adj-AMP
568 [e]
apechesthai
ἀπέχεσθαι
to abstain
V-PNM
3588 [e]
tōn
τῶν
from
Art-GFP
4559 [e]
sarkikōn
σαρκικῶν
fleshly
Adj-GFP
1939 [e]
epithymiōn
ἐπιθυμιῶν
desires
N-GFP
3748 [e]
haitines
αἵτινες
which
RelPro-NFP
4754 [e]
strateuontai
στρατεύονται
war
V-PIM-3P
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5590 [e]
psychēs
ψυχῆς
soul
N-GFS


having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation. (KJV)

3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
391 [e]
anastrophēn
ἀναστροφὴν
conduct
N-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
1484 [e]
ethnesin
ἔθνεσιν
Gentiles
N-DNP
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
keeping
V-PPA-NMP
2570 [e]
kalēn
καλήν
honorable
Adj-AFS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
wherein
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DNS
2635 [e]
katalalousin
καταλαλοῦσιν
they speak against
V-PIA-3P
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2555 [e]
kakopoiōn
κακοποιῶν
evildoers
N-GMP
1537 [e]
ek
ἐκ
through
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2570 [e]
kalōn
καλῶν
good
Adj-GNP
2041 [e]
ergōn
ἔργων
deeds
N-GNP
2029 [e]
epopteuontes
ἐποπτεύοντες
having witnessed
V-PPA-NMP
1392 [e]
doxasōsin
δοξάσωσιν
they may glorify
V-ASA-3P
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
[the] day
N-DFS
1984 [e]
episkopēs
ἐπισκοπῆς
of visitation
N-GFS


Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme; (KJV)

5293 [e]
Hypotagēte
Ὑποτάγητε
Be in subjection
V-AMP-2P
3956 [e]
pasē
πάσῃ
to every
Adj-DFS
442 [e]
anthrōpinē
ἀνθρωπίνῃ
human
Adj-DFS
2937 [e]
ktisei
κτίσει
institution
N-DFS
1223 [e]
dia
διὰ
for the sake of
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
1535 [e]
eite
εἴτε
whether
Conj
935 [e]
basilei
βασιλεῖ
to [the] king
N-DMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5242 [e]
hyperechonti
ὑπερέχοντι
being supreme
V-PPA-DMS


or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well. (KJV)

1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
2232 [e]
hēgemosin
ἡγεμόσιν
to governors
N-DMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1223 [e]
di’
δι’
by
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3992 [e]
pempomenois
πεμπομένοις
being sent
V-PPM/P-DMP
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
1557 [e]
ekdikēsin
ἐκδίκησιν
vengeance
N-AFS
2555 [e]
kakopoiōn
κακοποιῶν
to evildoers
N-GMP
1868 [e]
epainon
ἔπαινον
praise
N-AMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
17 [e]
agathopoiōn
ἀγαθοποιῶν
to well-doers
N-GMP


For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men: (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
this
Adv
1510 [e]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
15 [e]
agathopoiountas
ἀγαθοποιοῦντας
doing good
V-PPA-AMP
5392 [e]
phimoun
φιμοῦν
to put to silence
V-PNA
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
878 [e]
aphronōn
ἀφρόνων
of foolish
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
56 [e]
agnōsian
ἀγνωσίαν
ignorance
N-AFS


as free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God. (KJV)

5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1658 [e]
eleutheroi
ἐλεύθεροι
free
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1942 [e]
epikalymma
ἐπικάλυμμα
a cover-up
N-ANS
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
for
Art-GFS
2549 [e]
kakias
κακίας
evil
N-GFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1657 [e]
eleutherian
ἐλευθερίαν
freedom
N-AFS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1401 [e]
douloi
δοῦλοι
servants
N-NMP


Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. (KJV)

3956 [e]
Pantas
Πάντας
Everyone
Adj-AMP
5091 [e]
timēsate
τιμήσατε
honor
V-AMA-2P
3588 [e]
tēn
τὴν
The
Art-AFS
81 [e]
adelphotēta
ἀδελφότητα
brotherhood
N-AFS
25 [e]
agapate
ἀγαπᾶτε
love
V-PMA-2P
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
5399 [e]
phobeisthe
φοβεῖσθε
fear
V-PMM/P-2P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
935 [e]
basilea
βασιλέα
king
N-AMS
5091 [e]
timate
τιμᾶτε
honor
V-PMA-2P


Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-VMP
3610 [e]
oiketai
οἰκέται
Servants
N-VMP
5293 [e]
hypotassomenoi
ὑποτασσόμενοι
be subject
V-PPM/P-NMP
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
all
Adj-DMS
5401 [e]
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
3588 [e]
tois
τοῖς
to
Art-DMP
1203 [e]
despotais
δεσπόταις
masters
N-DMP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
18 [e]
agathois
ἀγαθοῖς
good
Adj-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1933 [e]
epieikesin
ἐπιεικέσιν
gentle
Adj-DMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4646 [e]
skoliois
σκολιοῖς
unreasonable
Adj-DMP


For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. (KJV)

3778 [e]
touto
τοῦτο
This
DPro-NNS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
5485 [e]
charis
χάρις
[is] acceptable
N-NFS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
for sake of
Prep
4893 [e]
syneidēsin
συνείδησιν
conscience
N-AFS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
toward God
N-GMS
5297 [e]
hypopherei
ὑποφέρει
endures
V-PIA-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3077 [e]
lypas
λύπας
griefs
N-AFP
3958 [e]
paschōn
πάσχων
suffering
V-PPA-NMS
95 [e]
adikōs
ἀδίκως
unjustly
Adv


For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God. (KJV)

4169 [e]
poion
ποῖον
What kind of
IPro-NNS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2811 [e]
kleos
κλέος
credit [is it]
N-NNS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
264 [e]
hamartanontes
ἁμαρτάνοντες
sinning
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2852 [e]
kolaphizomenoi
κολαφιζόμενοι
being struck
V-PPM/P-NMP
5278 [e]
hypomeneite
ὑπομενεῖτε
you shall endure
V-FIA-2P
235 [e]
all’
ἀλλ’
But
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
15 [e]
agathopoiountes
ἀγαθοποιοῦντες
doing good
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3958 [e]
paschontes
πάσχοντες
suffering
V-PPA-NMP
5278 [e]
hypomeneite
ὑπομενεῖτε
you shall endure
V-FIA-2P
3778 [e]
touto
τοῦτο
this [is]
DPro-NNS
5485 [e]
charis
χάρις
commendable
N-NFS
3844 [e]
para
παρὰ
before
Prep
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS


For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps: (KJV)

1519 [e]
Eis
Εἰς
To this
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
hereunto
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2564 [e]
eklēthēte
ἐκλήθητε
you have been called
V-AIP-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
3958 [e]
epathen
ἔπαθεν
suffered
V-AIA-3S
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
5277 [e]
hypolimpanōn
ὑπολιμπάνων
leaving
V-PPA-NMS
5261 [e]
hypogrammon
ὑπογραμμὸν
an example
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1872 [e]
epakolouthēsēte
ἐπακολουθήσητε
you should follow after
V-ASA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
2487 [e]
ichnesin
ἴχνεσιν
steps
N-DNP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


who did no sin, neither was guile found in his mouth: (KJV)

3739 [e]
Hos
Ὃς
Who
RelPro-NMS
266 [e]
hamartian
ἁμαρτίαν
sin
N-AFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
committed
V-AIA-3S
3761 [e]
oude
οὐδὲ
neither
Conj
2147 [e]
heurethē
εὑρέθη
was found
V-AIP-3S
1388 [e]
dolos
δόλος
trickery
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4750 [e]
stomati
στόματι
mouth
N-DNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: (KJV)

3739 [e]
hos
ὃς
Who
RelPro-NMS
3058 [e]
loidoroumenos
λοιδορούμενος
being reviled
V-PPM/P-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
486 [e]
anteloidorei
ἀντελοιδόρει
reviled in return
V-IIA-3S
3958 [e]
paschōn
πάσχων
suffering
V-PPA-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
546 [e]
ēpeilei
ἠπείλει
threatened
V-IIA-3S
3860 [e]
paredidou
παρεδίδου
He gave [Himself] over
V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]

τῷ
to Him
Art-DMS
2919 [e]
krinonti
κρίνοντι
judging
V-PPA-DMS
1346 [e]
dikaiōs
δικαίως
justly
Adv


who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. (KJV)

3739 [e]
hos
ὃς
Who
RelPro-NMS
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
266 [e]
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-AFP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
846 [e]
autos
αὐτὸς
Himself
PPro-NM3S
399 [e]
anēnenken
ἀνήνεγκεν
bore
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3586 [e]
xylon
ξύλον
tree
N-ANS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3588 [e]
tais
ταῖς
 - 
Art-DFP
266 [e]
hamartiais
ἁμαρτίαις
to sins
N-DFP
581 [e]
apogenomenoi
ἀπογενόμενοι
having been dead
V-APM-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
1343 [e]
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
to righteousness
N-DFS
2198 [e]
zēsōmen
ζήσωμεν
we might live
V-ASA-1P
3739 [e]
Hou
Οὗ
By whose
RelPro-GMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3468 [e]
mōlōpi
μώλωπι
wounds
N-DMS
2390 [e]
iathēte
ἰάθητε
you have been healed
V-AIP-2P


For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls. (KJV)

1510 [e]
Ēte
Ἦτε
You were
V-IIA-2P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
4105 [e]
planōmenoi
πλανώμενοι
going astray
V-PPM/P-NMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1994 [e]
epestraphēte
ἐπεστράφητε
you have returned
V-AIP-2P
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4166 [e]
Poimena
Ποιμένα
Shepherd
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1985 [e]
Episkopon
Ἐπίσκοπον
Overseer
N-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GFP
5590 [e]
psychōn
ψυχῶν
souls
N-GFP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P



»

Advertisements


Advertisements