x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Luke 15

×

Luqas

Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.

1510 [e]
Ēsan
Ἦσαν
Were
V-IIA-3P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
1448 [e]
engizontes
ἐγγίζοντες
drawing near
V-PPA-NMP
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5057 [e]
telōnai
τελῶναι
tax collectors
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
268 [e]
hamartōloi
ἁμαρτωλοὶ
sinners
Adj-NMP
191 [e]
akouein
ἀκούειν
to hear
V-PNA
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1234 [e]
diegongyzon
διεγόγγυζον
were grumbling
V-IIA-3P
3588 [e]
hoi
οἵ
the
Art-NMP
5037 [e]
te
τε
both
Conj
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1122 [e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
3778 [e]
Houtos
Οὗτος
This [man]
DPro-NMS
268 [e]
hamartōlous
ἁμαρτωλοὺς
sinners
Adj-AMP
4327 [e]
prosdechetai
προσδέχεται
receives
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4906 [e]
synesthiei
συνεσθίει
eats with
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P


And he spake this parable unto them, saying, (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
He spoke
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3850 [e]
parabolēn
παραβολὴν
parable
N-AFS
3778 [e]
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS


What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? (KJV)

5101 [e]
Tis
Τίς
What
IPro-NMS
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
1540 [e]
hekaton
ἑκατὸν
a hundred
Adj-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
622 [e]
apolesas
ἀπολέσας
having lost
V-APA-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GN3P
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-ANS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2641 [e]
kataleipei
καταλείπει
leaves
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1768 [e]
enenēkonta
ἐνενήκοντα
ninety
Adj-ANP
1767 [e]
ennea
ἐννέα
nine
Adj-ANP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2048 [e]
erēmō
ἐρήμῳ
open field
Adj-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
poreuetai
πορεύεται
goes
V-PIM/P-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
after
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the [one]
Art-ANS
622 [e]
apolōlos
ἀπολωλὸς
having been lost
V-RPA-ANS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
2147 [e]
heurē
εὕρῃ
he finds
V-ASA-3S
846 [e]
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S


And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2147 [e]
heurōn
εὑρὼν
having found [it]
V-APA-NMS
2007 [e]
epitithēsin
ἐπιτίθησιν
he lays [it]
V-PIA-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5606 [e]
ōmous
ὤμους
shoulders
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
5463 [e]
chairōn
χαίρων
rejoicing
V-PPA-NMS


And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS
4779 [e]
synkalei
συνκαλεῖ
he calls together
V-PIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5384 [e]
philous
φίλους
friends
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1069 [e]
geitonas
γείτονας
neighbors
N-AMP
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4796 [e]
Syncharēte
Συνχάρητέ
Rejoice with
V-AMP-2P
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
2147 [e]
heuron
εὗρον
I have found
V-AIA-1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4263 [e]
probaton
πρόβατόν
sheep
N-ANS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
the [one]
Art-ANS
622 [e]
apolōlos
ἀπολωλός
having been lost
V-RPA-ANS


I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. (KJV)

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
in the same way
Adv
5479 [e]
chara
χαρὰ
joy
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
1510 [e]
estai
ἔσται
there will be
V-FIM-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DMS
268 [e]
hamartōlō
ἁμαρτωλῷ
sinner
Adj-DMS
3340 [e]
metanoounti
μετανοοῦντι
repenting
V-PPA-DMS
2228 [e]
ē

rather than
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
1768 [e]
enenēkonta
ἐνενήκοντα
ninety
Adj-DMP
1767 [e]
ennea
ἐννέα
nine
Adj-DMP
1342 [e]
dikaiois
δικαίοις
righteous ones
Adj-DMP
3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
5532 [e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192 [e]
echousin
ἔχουσιν
have
V-PIA-3P
3341 [e]
metanoias
μετανοίας
of repentance
N-GFS


Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it? (KJV)

2228 [e]
Ē

Or
Conj
5101 [e]
tis
τίς
what
IPro-NFS
1135 [e]
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
1406 [e]
drachmas
δραχμὰς
drachmas
N-AFP
2192 [e]
echousa
ἔχουσα
having
V-PPA-NFS
1176 [e]
deka
δέκα
ten
Adj-AFP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
622 [e]
apolesē
ἀπολέσῃ
she should lose
V-ASA-3S
1406 [e]
drachmēn
δραχμὴν
drachma
N-AFS
1520 [e]
mian
μίαν
one
Adj-AFS
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
681 [e]
haptei
ἅπτει
lights
V-PIA-3S
3088 [e]
lychnon
λύχνον
a lamp
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4563 [e]
saroi
σαροῖ
sweeps
V-PIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2212 [e]
zētei
ζητεῖ
seeks
V-PIA-3S
1960 [e]
epimelōs
ἐπιμελῶς
carefully
Adv
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
it
RelPro-GMS
2147 [e]
heurē
εὕρῃ
she finds
V-ASA-3S


And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2147 [e]
heurousa
εὑροῦσα
having found [it]
V-APA-NFS
4779 [e]
synkalei
συνκαλεῖ
she calls together
V-PIA-3S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5384 [e]
philas
φίλας
friends
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1069 [e]
geitonas
γείτονας
neighbors
N-AFP
3004 [e]
legousa
λέγουσα
saying
V-PPA-NFS
4796 [e]
Syncharēte
Συνχάρητέ
Rejoice with
V-AMP-2P
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
2147 [e]
heuron
εὗρον
I have found
V-AIA-1S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1406 [e]
drachmēn
δραχμὴν
drachma
N-AFS
3739 [e]
hēn
ἣν
that
RelPro-AFS
622 [e]
apōlesa
ἀπώλεσα
I lost
V-AIA-1S


Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. (KJV)

3779 [e]
houtōs
οὕτως
Thus
Adv
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1096 [e]
ginetai
γίνεται
there is
V-PIM/P-3S
5479 [e]
chara
χαρὰ
joy
N-NFS
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
32 [e]
angelōn
ἀγγέλων
angels
N-GMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DMS
268 [e]
hamartōlō
ἁμαρτωλῷ
sinner
Adj-DMS
3340 [e]
metanoounti
μετανοοῦντι
repenting
V-PPA-DMS


And he said, A certain man had two sons: (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
He said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δέ
then
Conj
444 [e]
Anthrōpos
Ἄνθρωπός
A man
N-NMS
5100 [e]
tis
τις
certain
IPro-NMS
2192 [e]
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
5207 [e]
huious
υἱούς
sons
N-AMP


and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3501 [e]
neōteros
νεώτερος
younger
Adj-NMS-C
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
3962 [e]
patri
πατρί
[the] father
N-DMS
3962 [e]
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
1325 [e]
dos
δός
give
V-AMA-2S
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1911 [e]
epiballon
ἐπιβάλλον
falling [to me]
V-PPA-ANS
3313 [e]
meros
μέρος
portion
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3776 [e]
ousias
οὐσίας
property
N-GFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
1244 [e]
dieilen
διεῖλεν
he divided
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
between them
PPro-DM3P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
979 [e]
bion
βίον
property
N-AMS


And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3326 [e]
met’
μετ’
after
Prep
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4183 [e]
pollas
πολλὰς
many
Adj-AFP
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
4863 [e]
synagagōn
συναγαγὼν
having gathered together
V-APA-NMS
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3501 [e]
neōteros
νεώτερος
younger
Adj-NMS-C
5207 [e]
huios
υἱὸς
son
N-NMS
589 [e]
apedēmēsen
ἀπεδήμησεν
went away
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
5561 [e]
chōran
χώραν
a country
N-AFS
3117 [e]
makran
μακράν
distant
Adj-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
1287 [e]
dieskorpisen
διεσκόρπισεν
he wasted
V-AIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3776 [e]
ousian
οὐσίαν
estate
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2198 [e]
zōn
ζῶν
living
V-PPA-NMS
811 [e]
asōtōs
ἀσώτως
prodigally
Adv


And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want. (KJV)

1159 [e]
Dapanēsantos
Δαπανήσαντος
Having spent
V-APA-GMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there arose
V-AIM-3S
3042 [e]
limos
λιμὸς
a famine
N-NFS
2478 [e]
ischyra
ἰσχυρὰ
severe
Adj-NFS
2596 [e]
kata
κατὰ
throughout
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5561 [e]
chōran
χώραν
country
N-AFS
1565 [e]
ekeinēn
ἐκείνην
that
DPro-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
5302 [e]
hystereisthai
ὑστερεῖσθαι
to be in need
V-PNM/P


And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4198 [e]
poreutheis
πορευθεὶς
having gone
V-APP-NMS
2853 [e]
ekollēthē
ἐκολλήθη
he joined himself
V-AIP-3S
1520 [e]
heni
ἑνὶ
to one
Adj-DMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
4177 [e]
politōn
πολιτῶν
citizens
N-GMP
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5561 [e]
chōras
χώρας
country
N-GFS
1565 [e]
ekeinēs
ἐκείνης
of that
DPro-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3992 [e]
epempsen
ἔπεμψεν
he sent
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
68 [e]
agrous
ἀγροὺς
fields
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1006 [e]
boskein
βόσκειν
to feed
V-PNA
5519 [e]
choirous
χοίρους
pigs
N-AMP


And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1937 [e]
epethymei
ἐπεθύμει
he was longing
V-IIA-3S
1072 [e]
gemisai
γεμίσαι
to fill
V-ANA
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2836 [e]
koilian
κοιλίαν
belly
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2769 [e]
keratiōn
κερατίων
pods
N-GNP
3739 [e]
hōn
ὧν
that
RelPro-GNP
2068 [e]
ēsthion
ἤσθιον
were eating
V-IIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5519 [e]
choiroi
χοῖροι
pigs
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
1325 [e]
edidou
ἐδίδου
was giving
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S


And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! (KJV)

1519 [e]
Eis
Εἰς
To
Prep
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
5346 [e]
ephē
ἔφη
he was saying
V-IIA-3S
4214 [e]
Posoi
Πόσοι
How many
IPro-NMP
3407 [e]
misthioi
μίσθιοι
hired servants
Adj-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962 [e]
patros
πατρός
father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
4052 [e]
perisseuontai
περισσεύονται
have abundance
V-PIM-3P
740 [e]
artōn
ἄρτων
of bread
N-GMP
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3042 [e]
limō
λιμῷ
with hunger
N-DFS
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
622 [e]
apollymai
ἀπόλλυμαι
am perishing
V-PIM-1S


I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, (KJV)

450 [e]
anastas
ἀναστὰς
Having risen up
V-APA-NMS
4198 [e]
poreusomai
πορεύσομαι
I will go
V-FIM-1S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962 [e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2046 [e]
erō
ἐρῶ
I will say
V-FIA-1S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3962 [e]
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
264 [e]
hēmarton
ἥμαρτον
I have sinned
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
against
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιόν
before
Prep
4771 [e]
sou
σου
you
PPro-G2S


and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. (KJV)

3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510 [e]
eimi
εἰμὶ
am I
V-PIA-1S
514 [e]
axios
ἄξιος
worthy
Adj-NMS
2564 [e]
klēthēnai
κληθῆναι
to be called
V-ANP
5207 [e]
huios
υἱός
son
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4160 [e]
poiēson
ποίησόν
Make
V-AMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3407 [e]
misthiōn
μισθίων
servants
Adj-GMP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S


And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
450 [e]
anastas
ἀναστὰς
having risen up
V-APA-NMS
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
he went
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962 [e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
2089 [e]
eti
ἔτι
Still
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
3112 [e]
makran
μακρὰν
far
Adj-AFS
568 [e]
apechontos
ἀπέχοντος
being distant
V-PPA-GMS
3708 [e]
eiden
εἶδεν
saw
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4697 [e]
esplanchnisthē
ἐσπλαγχνίσθη
was moved with compassion
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5143 [e]
dramōn
δραμὼν
having run
V-APA-NMS
1968 [e]
epepesen
ἐπέπεσεν
fell
V-AIA-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5137 [e]
trachēlon
τράχηλον
neck
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2705 [e]
katephilēsen
κατεφίλησεν
kissed
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S


And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱὸς
son
N-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3962 [e]
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
264 [e]
hēmarton
ἥμαρτον
I have sinned
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
against
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιόν
before
Prep
4771 [e]
sou
σου
you
PPro-G2S
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510 [e]
eimi
εἰμὶ
am I
V-PIA-1S
514 [e]
axios
ἄξιος
worthy
Adj-NMS
2564 [e]
klēthēnai
κληθῆναι
to be called
V-ANP
5207 [e]
huios
υἱός
son
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4160 [e]
poiēson
(ποίησόν
make
V-AMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3407 [e]
misthiōn
μισθίων
hired servants
Adj-GMP
4771 [e]
sou
σου)
of you
PPro-G2S


But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1401 [e]
doulous
δούλους
servants
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
5035 [e]
Tachy
Ταχὺ
Quickly
Adv
1627 [e]
exenenkate
ἐξενέγκατε
bring out
V-AMA-2P
4749 [e]
stolēn
στολὴν
robe
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4413 [e]
prōtēn
πρώτην
best
Adj-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1746 [e]
endysate
ἐνδύσατε
clothe
V-AMA-2P
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
dote
δότε
give
V-AMA-2P
1146 [e]
daktylion
δακτύλιον
a ring
N-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5266 [e]
hypodēmata
ὑποδήματα
sandals
N-ANP
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
his
Art-AMP
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP


and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5342 [e]
pherete
φέρετε
having brought
V-PMA-2P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3448 [e]
moschon
μόσχον
calf
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4618 [e]
siteuton
σιτευτόν
fattened
Adj-AMS
2380 [e]
thysate
θύσατε
kill [it]
V-AMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5315 [e]
phagontes
φαγόντες
having eaten
V-APA-NMP
2165 [e]
euphranthōmen
εὐφρανθῶμεν
let us be merry
V-ASP-1P


for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱός
son
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of mine
PPro-G1S
3498 [e]
nekros
νεκρὸς
dead
Adj-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
326 [e]
anezēsen
ἀνέζησεν
is alive again
V-AIA-3S
1510 [e]
ēn
ἦν
he was
V-IIA-3S
622 [e]
apolōlōs
ἀπολωλὼς
lost
V-RPA-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2147 [e]
heurethē
εὑρέθη
is found
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
756 [e]
ērxanto
ἤρξαντο
they began
V-AIM-3P
2165 [e]
euphrainesthai
εὐφραίνεσθαι
to be merry
V-PNM/P


Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. (KJV)

1510 [e]
Ēn
Ἦν
Was
V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱὸς
son
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4245 [e]
presbyteros
πρεσβύτερος
elder
Adj-NMS-C
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
68 [e]
agrō
ἀγρῷ
[the] field
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
while
Adv
2064 [e]
erchomenos
ἐρχόμενος
coming [up]
V-PPM/P-NMS
1448 [e]
ēngisen
ἤγγισεν
he drew near
V-AIA-3S
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
3614 [e]
oikia
οἰκίᾳ
house
N-DFS
191 [e]
ēkousen
ἤκουσεν
he heard
V-AIA-3S
4858 [e]
symphōnias
συμφωνίας
music
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5525 [e]
chorōn
χορῶν
dancing
N-GMP


And he called one of the servants, and asked what these things meant. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4341 [e]
proskalesamenos
προσκαλεσάμενος
having called near
V-APM-NMS
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3816 [e]
paidōn
παίδων
servants
N-GMP
4441 [e]
epynthaneto
ἐπυνθάνετο
he began inquiring
V-IIM/P-3S
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
1510 [e]
eiē
εἴη
might be
V-POA-3S
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-NNP


And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
3588 [e]
Ho

The
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2240 [e]
hēkei
ἥκει
is come
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2380 [e]
ethysen
ἔθυσεν
has killed
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πατήρ
father
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3448 [e]
moschon
μόσχον
calf
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4618 [e]
siteuton
σιτευτόν
fattened
Adj-AMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
5198 [e]
hygiainonta
ὑγιαίνοντα
in good health
V-PPA-AMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
618 [e]
apelaben
ἀπέλαβεν
he has received
V-AIA-3S


And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him. (KJV)

3710 [e]
Ōrgisthē
Ὠργίσθη
He was angry
V-AIP-3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2309 [e]
ēthelen
ἤθελεν
was willing
V-IIA-3S
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
to go in
V-ANA
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3962 [e]
patēr
πατὴρ
the father
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1831 [e]
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone
V-APA-NMS
3870 [e]
parekalei
παρεκάλει
was begging
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S


And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
3962 [e]
patri
πατρὶ
[the] father
N-DMS
846 [e]
autou
‹αὐτοῦ›
of him
PPro-GM3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
5118 [e]
tosauta
τοσαῦτα
so many
DPro-ANP
2094 [e]
etē
ἔτη
years
N-ANP
1398 [e]
douleuō
δουλεύω
I serve
V-PIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3763 [e]
oudepote
οὐδέποτε
never
Adv
1785 [e]
entolēn
ἐντολήν
a commandment
N-AFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3928 [e]
parēlthon
παρῆλθον
I disobeyed
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
to me
PPro-D1S
3763 [e]
oudepote
οὐδέποτε
never
Adv
1325 [e]
edōkas
ἔδωκας
did you give
V-AIA-2S
2056 [e]
eriphon
ἔριφον
a young goat
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5384 [e]
philōn
φίλων
friends
Adj-GMP
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2165 [e]
euphranthō
εὐφρανθῶ
I might make merry
V-ASP-1S


but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. (KJV)

3753 [e]
hote
ὅτε
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱός
son
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
2719 [e]
kataphagōn
καταφαγών
having devoured
V-APA-NMS
4771 [e]
sou
σου
your
PPro-G2S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
979 [e]
bion
βίον
living
N-AMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
4204 [e]
pornōn
πορνῶν
prostitutes
N-GFP
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
2380 [e]
ethysas
ἔθυσας
you have killed
V-AIA-2S
846 [e]
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4618 [e]
siteuton
σιτευτὸν
fattened
Adj-AMS
3448 [e]
moschon
μόσχον
calf
N-AMS


And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5043 [e]
Teknon
Τέκνον
Son
N-VNS
4771 [e]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3842 [e]
pantote
πάντοτε
always
Adv
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
that
Art-NNP
1699 [e]
ema
ἐμὰ
[is] mine
PPro-NN1P
4674 [e]
sa
σά
yours
PPro-NN2P
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S


It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. (KJV)

2165 [e]
euphranthēnai
εὐφρανθῆναι
To make merry
V-ANP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5463 [e]
charēnai
χαρῆναι
to rejoice
V-ANP
1163 [e]
edei
ἔδει
it was fitting
V-IIA-3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3498 [e]
nekros
νεκρὸς
dead
Adj-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2198 [e]
ezēsen
ἔζησεν
is alive again
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
622 [e]
apolōlōs
ἀπολωλὼς
he was lost
V-RPA-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2147 [e]
heurethē
εὑρέθη
is found
V-AIP-3S



»

Advertisements


Advertisements