Interlinear Bible |
1510 [e] Ēsan Ἦσαν Were V-IIA-3P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
1448 [e] engizontes ἐγγίζοντες drawing near V-PPA-NMP |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
5057 [e] telōnai τελῶναι tax collectors N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
268 [e] hamartōloi ἁμαρτωλοὶ sinners Adj-NMP |
191 [e] akouein ἀκούειν to hear V-PNA |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1234 [e] diegongyzon διεγόγγυζον were grumbling V-IIA-3P |
3588 [e] hoi οἵ the Art-NMP |
5037 [e] te τε both Conj |
5330 [e] Pharisaioi Φαρισαῖοι Pharisees N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
1122 [e] grammateis γραμματεῖς scribes N-NMP |
3004 [e] legontes λέγοντες saying V-PPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
3778 [e] Houtos Οὗτος This [man] DPro-NMS |
268 [e] hamartōlous ἁμαρτωλοὺς sinners Adj-AMP |
4327 [e] prosdechetai προσδέχεται receives V-PIM/P-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4906 [e] synesthiei συνεσθίει eats with V-PIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
And he spake this parable unto them, saying, (KJV)
2036 [e] Eipen Εἶπεν He spoke V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3850 [e] parabolēn παραβολὴν parable N-AFS |
3778 [e] tautēn ταύτην this DPro-AFS |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it? (KJV)
5101 [e] Tis Τίς What IPro-NMS |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
2192 [e] echōn ἔχων having V-PPA-NMS |
1540 [e] hekaton ἑκατὸν a hundred Adj-ANP |
4263 [e] probata πρόβατα sheep N-ANP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
622 [e] apolesas ἀπολέσας having lost V-APA-NMS |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GN3P |
1520 [e] hen ἓν one Adj-ANS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
2641 [e] kataleipei καταλείπει leaves V-PIA-3S |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
1768 [e] enenēkonta ἐνενήκοντα ninety Adj-ANP |
1767 [e] ennea ἐννέα nine Adj-ANP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2048 [e] erēmō ἐρήμῳ open field Adj-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4198 [e] poreuetai πορεύεται goes V-PIM/P-3S |
1909 [e] epi ἐπὶ after Prep |
3588 [e] to τὸ the [one] Art-ANS |
622 [e] apolōlos ἀπολωλὸς having been lost V-RPA-ANS |
2193 [e] heōs ἕως until Conj |
2147 [e] heurē εὕρῃ he finds V-ASA-3S |
846 [e] auto αὐτό it PPro-AN3S |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2147 [e] heurōn εὑρὼν having found [it] V-APA-NMS |
2007 [e] epitithēsin ἐπιτίθησιν he lays [it] V-PIA-3S |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
5606 [e] ōmous ὤμους shoulders N-AMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
5463 [e] chairōn χαίρων rejoicing V-PPA-NMS |
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2064 [e] elthōn ἐλθὼν having come V-APA-NMS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3624 [e] oikon οἶκον house N-AMS |
4779 [e] synkalei συνκαλεῖ he calls together V-PIA-3S |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
5384 [e] philous φίλους friends Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1069 [e] geitonas γείτονας neighbors N-AMP |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
4796 [e] Syncharēte Συνχάρητέ Rejoice with V-AMP-2P |
1473 [e] moi μοι me PPro-D1S |
3754 [e] hoti ὅτι for Conj |
2147 [e] heuron εὗρον I have found V-AIA-1S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4263 [e] probaton πρόβατόν sheep N-ANS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
3588 [e] to τὸ the [one] Art-ANS |
622 [e] apolōlos ἀπολωλός having been lost V-RPA-ANS |
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance. (KJV)
3004 [e] legō λέγω I say V-PIA-1S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3779 [e] houtōs οὕτως in the same way Adv |
5479 [e] chara χαρὰ joy N-NFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
3772 [e] ouranō οὐρανῷ heaven N-DMS |
1510 [e] estai ἔσται there will be V-FIM-3S |
1909 [e] epi ἐπὶ over Prep |
1520 [e] heni ἑνὶ one Adj-DMS |
268 [e] hamartōlō ἁμαρτωλῷ sinner Adj-DMS |
3340 [e] metanoounti μετανοοῦντι repenting V-PPA-DMS |
2228 [e] ē ἢ rather than Conj |
1909 [e] epi ἐπὶ over Prep |
1768 [e] enenēkonta ἐνενήκοντα ninety Adj-DMP |
1767 [e] ennea ἐννέα nine Adj-DMP |
1342 [e] dikaiois δικαίοις righteous ones Adj-DMP |
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
3756 [e] ou οὐ no Adv |
5532 [e] chreian χρείαν need N-AFS |
2192 [e] echousin ἔχουσιν have V-PIA-3P |
3341 [e] metanoias μετανοίας of repentance N-GFS |
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it? (KJV)
2228 [e] Ē Ἢ Or Conj |
5101 [e] tis τίς what IPro-NFS |
1135 [e] gynē γυνὴ woman N-NFS |
1406 [e] drachmas δραχμὰς drachmas N-AFP |
2192 [e] echousa ἔχουσα having V-PPA-NFS |
1176 [e] deka δέκα ten Adj-AFP |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
622 [e] apolesē ἀπολέσῃ she should lose V-ASA-3S |
1406 [e] drachmēn δραχμὴν drachma N-AFS |
1520 [e] mian μίαν one Adj-AFS |
3780 [e] ouchi οὐχὶ not IntPrtcl |
681 [e] haptei ἅπτει lights V-PIA-3S |
3088 [e] lychnon λύχνον a lamp N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4563 [e] saroi σαροῖ sweeps V-PIA-3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3614 [e] oikian οἰκίαν house N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2212 [e] zētei ζητεῖ seeks V-PIA-3S |
1960 [e] epimelōs ἐπιμελῶς carefully Adv |
2193 [e] heōs ἕως until Prep |
3739 [e] hou οὗ it RelPro-GMS |
2147 [e] heurē εὕρῃ she finds V-ASA-3S |
And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2147 [e] heurousa εὑροῦσα having found [it] V-APA-NFS |
4779 [e] synkalei συνκαλεῖ she calls together V-PIA-3S |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5384 [e] philas φίλας friends N-AFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1069 [e] geitonas γείτονας neighbors N-AFP |
3004 [e] legousa λέγουσα saying V-PPA-NFS |
4796 [e] Syncharēte Συνχάρητέ Rejoice with V-AMP-2P |
1473 [e] moi μοι me PPro-D1S |
3754 [e] hoti ὅτι for Conj |
2147 [e] heuron εὗρον I have found V-AIA-1S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1406 [e] drachmēn δραχμὴν drachma N-AFS |
3739 [e] hēn ἣν that RelPro-AFS |
622 [e] apōlesa ἀπώλεσα I lost V-AIA-1S |
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. (KJV)
3779 [e] houtōs οὕτως Thus Adv |
3004 [e] legō λέγω I say V-PIA-1S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
1096 [e] ginetai γίνεται there is V-PIM/P-3S |
5479 [e] chara χαρὰ joy N-NFS |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον before Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
32 [e] angelōn ἀγγέλων angels N-GMP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ over Prep |
1520 [e] heni ἑνὶ one Adj-DMS |
268 [e] hamartōlō ἁμαρτωλῷ sinner Adj-DMS |
3340 [e] metanoounti μετανοοῦντι repenting V-PPA-DMS |
And he said, A certain man had two sons: (KJV)
2036 [e] Eipen Εἶπεν He said V-AIA-3S |
1161 [e] de δέ then Conj |
444 [e] Anthrōpos Ἄνθρωπός A man N-NMS |
5100 [e] tis τις certain IPro-NMS |
2192 [e] eichen εἶχεν had V-IIA-3S |
1417 [e] dyo δύο two Adj-AMP |
5207 [e] huious υἱούς sons N-AMP |
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2036 [e] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3501 [e] neōteros νεώτερος younger Adj-NMS-C |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
3962 [e] patri πατρί [the] father N-DMS |
3962 [e] Pater Πάτερ Father N-VMS |
1325 [e] dos δός give V-AMA-2S |
1473 [e] moi μοι to me PPro-D1S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
1911 [e] epiballon ἐπιβάλλον falling [to me] V-PPA-ANS |
3313 [e] meros μέρος portion N-ANS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
3776 [e] ousias οὐσίας property N-GFS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
1244 [e] dieilen διεῖλεν he divided V-AIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς between them PPro-DM3P |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
979 [e] bion βίον property N-AMS |
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3326 [e] met’ μετ’ after Prep |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
4183 [e] pollas πολλὰς many Adj-AFP |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
4863 [e] synagagōn συναγαγὼν having gathered together V-APA-NMS |
3956 [e] panta πάντα all Adj-ANP |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3501 [e] neōteros νεώτερος younger Adj-NMS-C |
5207 [e] huios υἱὸς son N-NMS |
589 [e] apedēmēsen ἀπεδήμησεν went away V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
5561 [e] chōran χώραν a country N-AFS |
3117 [e] makran μακράν distant Adj-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
1287 [e] dieskorpisen διεσκόρπισεν he wasted V-AIA-3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3776 [e] ousian οὐσίαν estate N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2198 [e] zōn ζῶν living V-PPA-NMS |
811 [e] asōtōs ἀσώτως prodigally Adv |
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want. (KJV)
1159 [e] Dapanēsantos Δαπανήσαντος Having spent V-APA-GMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
3956 [e] panta πάντα all Adj-ANP |
1096 [e] egeneto ἐγένετο there arose V-AIM-3S |
3042 [e] limos λιμὸς a famine N-NFS |
2478 [e] ischyra ἰσχυρὰ severe Adj-NFS |
2596 [e] kata κατὰ throughout Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5561 [e] chōran χώραν country N-AFS |
1565 [e] ekeinēn ἐκείνην that DPro-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
846 [e] autos αὐτὸς he PPro-NM3S |
756 [e] ērxato ἤρξατο began V-AIM-3S |
5302 [e] hystereisthai ὑστερεῖσθαι to be in need V-PNM/P |
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4198 [e] poreutheis πορευθεὶς having gone V-APP-NMS |
2853 [e] ekollēthē ἐκολλήθη he joined himself V-AIP-3S |
1520 [e] heni ἑνὶ to one Adj-DMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
4177 [e] politōn πολιτῶν citizens N-GMP |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
5561 [e] chōras χώρας country N-GFS |
1565 [e] ekeinēs ἐκείνης of that DPro-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3992 [e] epempsen ἔπεμψεν he sent V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
68 [e] agrous ἀγροὺς fields N-AMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1006 [e] boskein βόσκειν to feed V-PNA |
5519 [e] choirous χοίρους pigs N-AMP |
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1937 [e] epethymei ἐπεθύμει he was longing V-IIA-3S |
1072 [e] gemisai γεμίσαι to fill V-ANA |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
2836 [e] koilian κοιλίαν belly N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1537 [e] ek ἐκ from Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GNP |
2769 [e] keratiōn κερατίων pods N-GNP |
3739 [e] hōn ὧν that RelPro-GNP |
2068 [e] ēsthion ἤσθιον were eating V-IIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
5519 [e] choiroi χοῖροι pigs N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3762 [e] oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
1325 [e] edidou ἐδίδου was giving V-IIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! (KJV)
1519 [e] Eis Εἰς To Prep |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2064 [e] elthōn ἐλθὼν having come V-APA-NMS |
5346 [e] ephē ἔφη he was saying V-IIA-3S |
4214 [e] Posoi Πόσοι How many IPro-NMP |
3407 [e] misthioi μίσθιοι hired servants Adj-NMP |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
3962 [e] patros πατρός father N-GMS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
4052 [e] perisseuontai περισσεύονται have abundance V-PIM-3P |
740 [e] artōn ἄρτων of bread N-GMP |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3042 [e] limō λιμῷ with hunger N-DFS |
5602 [e] hōde ὧδε here Adv |
622 [e] apollymai ἀπόλλυμαι am perishing V-PIM-1S |
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, (KJV)
450 [e] anastas ἀναστὰς Having risen up V-APA-NMS |
4198 [e] poreusomai πορεύσομαι I will go V-FIM-1S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2046 [e] erō ἐρῶ I will say V-FIA-1S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3962 [e] Pater Πάτερ Father N-VMS |
264 [e] hēmarton ἥμαρτον I have sinned V-AIA-1S |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3772 [e] ouranon οὐρανὸν heaven N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1799 [e] enōpion ἐνώπιόν before Prep |
4771 [e] sou σου you PPro-G2S |
and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants. (KJV)
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1510 [e] eimi εἰμὶ am I V-PIA-1S |
514 [e] axios ἄξιος worthy Adj-NMS |
2564 [e] klēthēnai κληθῆναι to be called V-ANP |
5207 [e] huios υἱός son N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
4160 [e] poiēson ποίησόν Make V-AMA-2S |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
5613 [e] hōs ὡς like Adv |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
3407 [e] misthiōn μισθίων servants Adj-GMP |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
450 [e] anastas ἀναστὰς having risen up V-APA-NMS |
2064 [e] ēlthen ἦλθεν he went V-AIA-3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
1438 [e] heautou ἑαυτοῦ of himself RefPro-GM3S |
2089 [e] eti ἔτι Still Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
846 [e] autou αὐτοῦ he PPro-GM3S |
3112 [e] makran μακρὰν far Adj-AFS |
568 [e] apechontos ἀπέχοντος being distant V-PPA-GMS |
3708 [e] eiden εἶδεν saw V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3962 [e] patēr πατὴρ father N-NMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4697 [e] esplanchnisthē ἐσπλαγχνίσθη was moved with compassion V-AIP-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5143 [e] dramōn δραμὼν having run V-APA-NMS |
1968 [e] epepesen ἐπέπεσεν fell V-AIA-3S |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
5137 [e] trachēlon τράχηλον neck N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2705 [e] katephilēsen κατεφίλησεν kissed V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. (KJV)
2036 [e] Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
5207 [e] huios υἱὸς son N-NMS |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3962 [e] Pater Πάτερ Father N-VMS |
264 [e] hēmarton ἥμαρτον I have sinned V-AIA-1S |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3772 [e] ouranon οὐρανὸν heaven N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1799 [e] enōpion ἐνώπιόν before Prep |
4771 [e] sou σου you PPro-G2S |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1510 [e] eimi εἰμὶ am I V-PIA-1S |
514 [e] axios ἄξιος worthy Adj-NMS |
2564 [e] klēthēnai κληθῆναι to be called V-ANP |
5207 [e] huios υἱός son N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
4160 [e] poiēson (ποίησόν make V-AMA-2S |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
3407 [e] misthiōn μισθίων hired servants Adj-GMP |
4771 [e] sou σου) of you PPro-G2S |
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: (KJV)
2036 [e] Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3962 [e] patēr πατὴρ father N-NMS |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1401 [e] doulous δούλους servants N-AMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
5035 [e] Tachy Ταχὺ Quickly Adv |
1627 [e] exenenkate ἐξενέγκατε bring out V-AMA-2P |
4749 [e] stolēn στολὴν robe N-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4413 [e] prōtēn πρώτην best Adj-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1746 [e] endysate ἐνδύσατε clothe V-AMA-2P |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1325 [e] dote δότε give V-AMA-2P |
1146 [e] daktylion δακτύλιον a ring N-AMS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5495 [e] cheira χεῖρα hand N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5266 [e] hypodēmata ὑποδήματα sandals N-ANP |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tous τοὺς his Art-AMP |
4228 [e] podas πόδας feet N-AMP |
and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5342 [e] pherete φέρετε having brought V-PMA-2P |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3448 [e] moschon μόσχον calf N-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4618 [e] siteuton σιτευτόν fattened Adj-AMS |
2380 [e] thysate θύσατε kill [it] V-AMA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5315 [e] phagontes φαγόντες having eaten V-APA-NMP |
2165 [e] euphranthōmen εὐφρανθῶμεν let us be merry V-ASP-1P |
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι For Conj |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5207 [e] huios υἱός son N-NMS |
1473 [e] mou μου of mine PPro-G1S |
3498 [e] nekros νεκρὸς dead Adj-NMS |
1510 [e] ēn ἦν was V-IIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
326 [e] anezēsen ἀνέζησεν is alive again V-AIA-3S |
1510 [e] ēn ἦν he was V-IIA-3S |
622 [e] apolōlōs ἀπολωλὼς lost V-RPA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2147 [e] heurethē εὑρέθη is found V-AIP-3S |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
756 [e] ērxanto ἤρξαντο they began V-AIM-3P |
2165 [e] euphrainesthai εὐφραίνεσθαι to be merry V-PNM/P |
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. (KJV)
1510 [e] Ēn Ἦν Was V-IIA-3S |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
5207 [e] huios υἱὸς son N-NMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
4245 [e] presbyteros πρεσβύτερος elder Adj-NMS-C |
1722 [e] en ἐν in Prep |
68 [e] agrō ἀγρῷ [the] field N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5613 [e] hōs ὡς while Adv |
2064 [e] erchomenos ἐρχόμενος coming [up] V-PPM/P-NMS |
1448 [e] ēngisen ἤγγισεν he drew near V-AIA-3S |
3588 [e] tē τῇ to the Art-DFS |
3614 [e] oikia οἰκίᾳ house N-DFS |
191 [e] ēkousen ἤκουσεν he heard V-AIA-3S |
4858 [e] symphōnias συμφωνίας music N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5525 [e] chorōn χορῶν dancing N-GMP |
And he called one of the servants, and asked what these things meant. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4341 [e] proskalesamenos προσκαλεσάμενος having called near V-APM-NMS |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
3816 [e] paidōn παίδων servants N-GMP |
4441 [e] epynthaneto ἐπυνθάνετο he began inquiring V-IIM/P-3S |
5101 [e] ti τί what IPro-NNS |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
1510 [e] eiē εἴη might be V-POA-3S |
3778 [e] tauta ταῦτα these things DPro-NNP |
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
2036 [e] eipen εἶπεν he said V-AIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
3588 [e] Ho Ὁ The Art-NMS |
80 [e] adelphos ἀδελφός brother N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
2240 [e] hēkei ἥκει is come V-PIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2380 [e] ethysen ἔθυσεν has killed V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3962 [e] patēr πατήρ father N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3448 [e] moschon μόσχον calf N-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4618 [e] siteuton σιτευτόν fattened Adj-AMS |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
5198 [e] hygiainonta ὑγιαίνοντα in good health V-PPA-AMS |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
618 [e] apelaben ἀπέλαβεν he has received V-AIA-3S |
And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him. (KJV)
3710 [e] Ōrgisthē Ὠργίσθη He was angry V-AIP-3S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2309 [e] ēthelen ἤθελεν was willing V-IIA-3S |
1525 [e] eiselthein εἰσελθεῖν to go in V-ANA |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
3962 [e] patēr πατὴρ the father N-NMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1831 [e] exelthōn ἐξελθὼν having gone V-APA-NMS |
3870 [e] parekalei παρεκάλει was begging V-IIA-3S |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
611 [e] apokritheis ἀποκριθεὶς answering V-APP-NMS |
2036 [e] eipen εἶπεν he said V-AIA-3S |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
3962 [e] patri πατρὶ [the] father N-DMS |
846 [e] autou ‹αὐτοῦ› of him PPro-GM3S |
2400 [e] Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
5118 [e] tosauta τοσαῦτα so many DPro-ANP |
2094 [e] etē ἔτη years N-ANP |
1398 [e] douleuō δουλεύω I serve V-PIA-1S |
4771 [e] soi σοι you PPro-D2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3763 [e] oudepote οὐδέποτε never Adv |
1785 [e] entolēn ἐντολήν a commandment N-AFS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
3928 [e] parēlthon παρῆλθον I disobeyed V-AIA-1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1473 [e] emoi ἐμοὶ to me PPro-D1S |
3763 [e] oudepote οὐδέποτε never Adv |
1325 [e] edōkas ἔδωκας did you give V-AIA-2S |
2056 [e] eriphon ἔριφον a young goat N-AMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
5384 [e] philōn φίλων friends Adj-GMP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2165 [e] euphranthō εὐφρανθῶ I might make merry V-ASP-1S |
but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. (KJV)
3753 [e] hote ὅτε When Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
5207 [e] huios υἱός son N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
2719 [e] kataphagōn καταφαγών having devoured V-APA-NMS |
4771 [e] sou σου your PPro-G2S |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
979 [e] bion βίον living N-AMS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
4204 [e] pornōn πορνῶν prostitutes N-GFP |
2064 [e] ēlthen ἦλθεν came V-AIA-3S |
2380 [e] ethysas ἔθυσας you have killed V-AIA-2S |
846 [e] autō αὐτῷ for him PPro-DM3S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
4618 [e] siteuton σιτευτὸν fattened Adj-AMS |
3448 [e] moschon μόσχον calf N-AMS |
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
2036 [e] eipen εἶπεν he said V-AIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
5043 [e] Teknon Τέκνον Son N-VNS |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
3842 [e] pantote πάντοτε always Adv |
3326 [e] met’ μετ’ with Prep |
1473 [e] emou ἐμοῦ me PPro-G1S |
1510 [e] ei εἶ are V-PIA-2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3956 [e] panta πάντα all Adj-NNP |
3588 [e] ta τὰ that Art-NNP |
1699 [e] ema ἐμὰ [is] mine PPro-NN1P |
4674 [e] sa σά yours PPro-NN2P |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. (KJV)
2165 [e] euphranthēnai εὐφρανθῆναι To make merry V-ANP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5463 [e] charēnai χαρῆναι to rejoice V-ANP |
1163 [e] edei ἔδει it was fitting V-IIA-3S |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
80 [e] adelphos ἀδελφός brother N-NMS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
3498 [e] nekros νεκρὸς dead Adj-NMS |
1510 [e] ēn ἦν was V-IIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2198 [e] ezēsen ἔζησεν is alive again V-AIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
622 [e] apolōlōs ἀπολωλὼς he was lost V-RPA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2147 [e] heurethē εὑρέθη is found V-AIP-3S |