Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י Moreover came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. (KJV)
1980 [e] hā·lōḵ הָלֹ֡ךְ go V‑Qal‑InfAbs |
7121 [e] wə·qā·rā·ṯā וְקָֽרָאתָ֩ and cry Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
241 [e] ḇə·’ā·zə·nê בְאָזְנֵ֨י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
2142 [e] zā·ḵar·tî זָכַ֤רְתִּי I remember V‑Qal‑Perf‑1cs |
lāḵ לָךְ֙ you Prep | 2fs |
2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֣סֶד the kindness N‑msc |
、 | 5271 [e] nə·‘ū·ra·yiḵ, נְעוּרַ֔יִךְ of your youth N‑mpc | 2fs |
160 [e] ’a·hă·ḇaṯ אַהֲבַ֖ת the love N‑fsc |
、 | 3623 [e] kə·lū·lō·ṯā·yiḵ; כְּלוּלֹתָ֑יִךְ of your betrothal N‑fpc | 2fs |
1980 [e] leḵ·têḵ לֶכְתֵּ֤ךְ when you went V‑Qal‑Inf | 2fs |
310 [e] ’a·ḥă·ray אַחֲרַי֙ after Me Prep | 1cs |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּמִּדְבָּ֔ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֖רֶץ in a land Prep‑b | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
2232 [e] zə·rū·‘āh. זְרוּעָֽה׃ sown V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD. (KJV)
6944 [e] qō·ḏeš קֹ֤דֶשׁ Holiness N‑ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel [was] N‑proper‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
7225 [e] rê·šîṯ רֵאשִׁ֖ית the firstfruits N‑fsc |
8393 [e] tə·ḇū·’ā·ṯōh; תְּבוּאָתֹ֑ה of His increase N‑fsc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
398 [e] ’ō·ḵə·lāw אֹכְלָ֣יו that devour him V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
– | 816 [e] ye’·šā·mū, יֶאְשָׁ֔מוּ will offend V‑Qal‑Imperf‑3mp |
7451 [e] rā·‘āh רָעָ֛ה Disaster Adj‑fs |
935 [e] tā·ḇō תָּבֹ֥א will come V‑Qal‑Imperf‑3fs |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם upon them Prep | 3mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
Hear ye the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel: (KJV)
8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֥וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב of Jacob N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָֽל־ and all Conj‑w | N‑msc |
4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֖וֹת the families N‑fpc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית of the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
4672 [e] mā·ṣə·’ū מָּצְא֨וּ have found V‑Qal‑Perf‑3cp |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem אֲבוֹתֵיכֶ֥ם your fathers N‑mpc | 2mp |
bî בִּי֙ in Me Prep | 1cs |
5766 [e] ‘ā·wel, עָ֔וֶל injustice N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
7368 [e] rā·ḥă·qū רָחֲק֖וּ they have gone far V‑Qal‑Perf‑3cp |
5921 [e] mê·‘ā·lāy; מֵעָלָ֑י from Me Prep‑m | 1cs |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּֽלְכ֛וּ and have Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֥י followed Prep |
、 | 1892 [e] ha·he·ḇel הַהֶ֖בֶל idols Art | N‑ms |
؟ | 1891 [e] way·yeh·bā·lū. וַיֶּהְבָּֽלוּ׃ and have become idolaters Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? (KJV)
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
559 [e] ’ā·mə·rū, אָמְר֔וּ did they say V‑Qal‑Perf‑3cp |
346 [e] ’ay·yêh אַיֵּ֣ה where [is] Interrog |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5927 [e] ham·ma·‘ă·leh הַמַּעֲלֶ֥ה who brought up Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֖נוּ us DirObjM | 1cp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
1980 [e] ham·mō·w·lîḵ הַמּוֹלִ֨יךְ who led Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֜נוּ us DirObjM | 1cp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּמִּדְבָּ֗ר through the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֨רֶץ Through a land Prep‑b | N‑fsc |
6160 [e] ‘ă·rā·ḇāh עֲרָבָ֤ה of deserts N‑fs |
、 | 7745 [e] wə·šū·ḥāh וְשׁוּחָה֙ and pits Conj‑w | N‑fs |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֙רֶץ֙ Through a land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 6723 [e] ṣî·yāh צִיָּ֣ה of drought Adj‑fs |
、 | 6757 [e] wə·ṣal·mā·weṯ, וְצַלְמָ֔וֶת and the shadow of death Conj‑w | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ, בְּאֶ֗רֶץ Through a land Prep‑b | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
、 | 5674 [e] ‘ā·ḇar עָ֤בַר that crossed V‑Qal‑Perf‑3ms |
bāh בָּהּ֙ in Prep | 3fs |
376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ one N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
؟ | 3427 [e] yā·šaḇ יָשַׁ֥ב dwelt V‑Qal‑Perf‑3ms |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם one N‑ms |
8033 [e] šām. שָֽׁם׃ where Adv |
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. (KJV)
935 [e] wā·’ā·ḇî וָאָבִ֤יא And I brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a country N‑fsc |
3759 [e] hak·kar·mel, הַכַּרְמֶ֔ל bountiful Art | N‑ms |
398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֥ל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6529 [e] pir·yāh פִּרְיָ֖הּ its fruit N‑msc | 3fs |
2898 [e] wə·ṭū·ḇāh; וְטוּבָ֑הּ and its goodness Conj‑w | N‑msc | 3fs |
、 | 935 [e] wat·tā·ḇō·’ū וַתָּבֹ֙אוּ֙ but when you entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp |
2930 [e] wat·tə·ṭam·mə·’ū וַתְּטַמְּא֣וּ and you defiled Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] ’ar·ṣî, אַרְצִ֔י My land N‑fsc | 1cs |
5159 [e] wə·na·ḥă·lā·ṯî וְנַחֲלָתִ֥י and My heritage Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
7760 [e] śam·tem שַׂמְתֶּ֖ם made V‑Qal‑Perf‑2mp |
8441 [e] lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh. לְתוֹעֵבָֽה׃ an abomination Prep‑l | N‑fs |
The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. (KJV)
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּהֲנִ֗ים The priests Art | N‑mp |
、 | 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
559 [e] ’ā·mə·rū אָֽמְרוּ֙ did say V‑Qal‑Perf‑3cp |
346 [e] ’ay·yêh אַיֵּ֣ה where [is] Interrog |
؟ | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
8610 [e] wə·ṯō·p̄ə·śê וְתֹפְשֵׂ֤י and those who handle Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָה֙ the law Art | N‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yə·ḏā·‘ū·nî, יְדָע֔וּנִי did know Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
7462 [e] wə·hā·rō·‘îm וְהָרֹעִ֖ים and the rulers Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6586 [e] pā·šə·‘ū פָּ֣שְׁעוּ transgressed V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇî; בִ֑י against Me Prep | 1cs |
5030 [e] wə·han·nə·ḇî·’îm וְהַנְּבִיאִים֙ and the prophets Conj‑w, Art | N‑mp |
5012 [e] nib·bə·’ū נִבְּא֣וּ prophesied V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 1168 [e] ḇab·ba·‘al, בַבַּ֔עַל by Baal Prep‑b, Art | N‑proper‑ms |
310 [e] wə·’a·ḥă·rê וְאַחֲרֵ֥י and after [things] Conj‑w | Prep |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
3276 [e] yō·w·‘i·lū יוֹעִ֖לוּ [that] do profit V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
1980 [e] hā·lā·ḵū. הָלָֽכוּ׃ walked V‑Qal‑Perf‑3cp |
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
5750 [e] ‘ōḏ עֹ֛ד yet Adv |
7378 [e] ’ā·rîḇ אָרִ֥יב I will bring charges V‑Qal‑Imperf‑1cs |
854 [e] ’it·tə·ḵem אִתְּכֶ֖ם against you Prep | 2mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
854 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and against Conj‑w | Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י children N‑mpc |
1121 [e] ḇə·nê·ḵem בְנֵיכֶ֖ם your children's N‑mpc | 2mp |
7378 [e] ’ā·rîḇ. אָרִֽיב׃ I will bring charges V‑Qal‑Imperf‑1cs |
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
5674 [e] ‘iḇ·rū עִבְר֞וּ pass beyond V‑Qal‑Imp‑mp |
339 [e] ’î·yê אִיֵּ֤י the coasts N‑mpc |
、 | 3794 [e] ḵit·tî·yîm כִתִּיִּים֙ of Cyprus N‑proper‑fs |
– | 7200 [e] ū·rə·’ū, וּרְא֔וּ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6938 [e] wə·qê·ḏār וְקֵדָ֛ר and to Kedar Conj‑w | N‑proper‑fs |
7971 [e] šil·ḥū שִׁלְח֥וּ Send V‑Qal‑Imp‑mp |
995 [e] wə·hiṯ·bō·wn·nū וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ and consider Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד diligently Adv |
7200 [e] ū·rə·’ū וּרְא֕וּ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
2005 [e] hên הֵ֥ן if Interjection |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֖ה there has been V‑Qal‑Perf‑3fs |
2063 [e] kā·zōṯ. כָּזֹֽאת׃ such [a [thing] Prep‑k | Pro‑fs |
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. (KJV)
4171 [e] ha·hê·mîr הַהֵימִ֥יר Has changed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1471 [e] gō·w גּוֹי֙ a nation N‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים [its] gods N‑mp |
1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֖מָּה and they [are] Conj‑w | Pro‑3mp |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים gods N‑mp |
5971 [e] wə·‘am·mî וְעַמִּ֛י but My people Conj‑w | N‑msc | 1cs |
4171 [e] hê·mîr הֵמִ֥יר have changed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3519 [e] kə·ḇō·w·ḏōw כְּבוֹד֖וֹ their Glory N‑msc | 3ms |
1094 [e] bə·lō·w בְּל֥וֹא for not Prep‑b | Adv‑NegPrt |
3276 [e] yō·w·‘îl. יוֹעִֽיל׃ [what] does profit V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the LORD. (KJV)
、 | 8074 [e] šōm·mū שֹׁ֥מּוּ Be astonished V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֖יִם heavens N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
、 | 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
、 | 8175 [e] wə·śa·‘ă·rū וְשַׂעֲר֛וּ and be horribly afraid Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 2717 [e] ḥā·rə·ḇū חָרְב֥וּ Be desolate V‑Qal‑Imp‑mp |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד very Adv |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
8147 [e] šə·ta·yim שְׁתַּ֥יִם two Number‑fd |
– | 7451 [e] rā·‘ō·wṯ רָע֖וֹת evils N‑fp |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה have committed V‑Qal‑Perf‑3ms |
5971 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י My people N‑msc | 1cs |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֨י Me DirObjM | 1cs |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇū עָזְב֜וּ they have forsaken V‑Qal‑Perf‑3cp |
4726 [e] mə·qō·wr מְק֣וֹר ׀ the fountain N‑msc |
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֣יִם of waters N‑mp |
2416 [e] ḥay·yîm, חַיִּ֗ים living Adj‑mp |
2672 [e] laḥ·ṣōḇ לַחְצֹ֤ב [And] hewn Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lā·hem לָהֶם֙ themselves Prep | 3mp |
877 [e] bō·rō·wṯ, בֹּאר֔וֹת cisterns N‑mp |
、 | 877 [e] bō·rōṯ בֹּארֹת֙ cisterns N‑mp |
7665 [e] niš·bā·rîm, נִשְׁבָּרִ֔ים broken V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
3557 [e] yā·ḵi·lū יָכִ֖לוּ can hold V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
4325 [e] ham·mā·yim. הַמָּֽיִם׃ water Art | N‑mp |
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled? (KJV)
؟ | 5650 [e] ha·‘e·ḇeḏ הַעֶ֙בֶד֙ [Is] a servant Art | N‑ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ [Is] Conj |
3211 [e] yə·lîḏ יְלִ֥יד born N‑msc |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֖יִת a homeborn [slave] N‑ms |
1931 [e] hū; ה֑וּא he Pro‑3ms |
4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֖וּעַ why Interrog |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה is he V‑Qal‑Perf‑3ms |
؟ | 957 [e] lā·ḇaz. לָבַֽז׃ plundered Prep‑l | N‑ms |
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. (KJV)
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ at him Prep | 3ms |
7580 [e] yiš·’ă·ḡū יִשְׁאֲג֣וּ roared V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3715 [e] ḵə·p̄i·rîm, כְפִרִ֔ים the young lions N‑mp |
5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֖וּ [and] growled V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 6963 [e] qō·w·lām; קוֹלָ֑ם - N‑msc | 3mp |
7896 [e] way·yā·šî·ṯū וַיָּשִׁ֤יתוּ and they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
776 [e] ’ar·ṣōw אַרְצוֹ֙ his land N‑fsc | 3ms |
– | 8047 [e] lə·šam·māh, לְשַׁמָּ֔ה waste Prep‑l | N‑fs |
5892 [e] ‘ā·rāw עָרָ֥יו His cities N‑fpc | 3ms |
niṣ·ṣə·ṯāh [נצתה] - V‑Nifal‑Perf‑3fs |
3341 [e] niṣ·ṣə·ṯū (נִצְּת֖וּ) are burned V‑Nifal‑Perf‑3cp |
1097 [e] mib·bə·lî מִבְּלִ֥י without Prep‑m | Adv |
3427 [e] yō·šêḇ. יֹשֵֽׁב׃ inhabitant V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the people of N‑mpc |
5297 [e] nōp̄ נֹ֖ף Noph N‑proper‑fs |
wə·ṯaḥ·pə·nês [ותחפנס] - Conj‑w | N‑proper‑fs |
8471 [e] wə·ṯaḥ·pan·ḥês; (וְתַחְפַּנְחֵ֑ס) and Tahpanhes Conj‑w | N‑proper‑fs |
7462 [e] yir·‘ūḵ יִרְע֖וּךְ have broken V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2fs |
6936 [e] qā·ḏə·qōḏ. קָדְקֹֽד׃ the crown of your head N‑ms |
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way? (KJV)
3808 [e] hă·lō·w- הֲלוֹא־ have not Adv‑NegPrt |
2063 [e] zōṯ זֹ֖את this Pro‑fs |
6213 [e] ta·‘ă·śeh- תַּעֲשֶׂה־ you brought V‑Qal‑Imperf‑2ms |
lāḵ; לָּ֑ךְ on yourself Prep | 2fs |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇêḵ עָזְבֵךְ֙ in that you have forsaken V‑Qal‑Inf | 2fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·ha·yiḵ, אֱלֹהַ֔יִךְ your God N‑mpc | 2fs |
6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֖ת when Prep‑b | N‑csc |
1980 [e] mō·w·lî·ḵêḵ מוֹלִיכֵ֥ךְ He led you V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 2fs |
؟ | 1870 [e] bad·dā·reḵ. בַּדָּֽרֶךְ׃ in the way Prep‑b, Art | N‑cs |
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river? (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה now Conj‑w | Adv |
4100 [e] mah- מַה־ why Interrog |
lāḵ לָּךְ֙ take Prep | 2fs |
1870 [e] lə·ḏe·reḵ לְדֶ֣רֶךְ the road to Prep‑l | N‑csc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Egypt N‑proper‑fs |
8354 [e] liš·tō·wṯ לִשְׁתּ֖וֹת to drink Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4325 [e] mê מֵ֣י the waters N‑mpc |
؟ | 7883 [e] ši·ḥō·wr; שִׁח֑וֹר of Shihor N‑proper‑fs |
4100 [e] ū·mah- וּמַה־ Or why Conj‑w | Interrog |
lāḵ לָּךְ֙ take Prep | 2fs |
1870 [e] lə·ḏe·reḵ לְדֶ֣רֶךְ the road to Prep‑l | N‑csc |
、 | 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר Assyria N‑proper‑fs |
8354 [e] liš·tō·wṯ לִשְׁתּ֖וֹת to drink Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4325 [e] mê מֵ֥י the waters N‑mpc |
؟ | 5104 [e] nā·hār. נָהָֽר׃ of the River N‑ms |
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts. (KJV)
3256 [e] tə·yas·sə·rêḵ תְּיַסְּרֵ֣ךְ will correct you V‑Piel‑Imperf‑3fs | 2fs |
7451 [e] rā·‘ā·ṯêḵ, רָעָתֵ֗ךְ Your own wickedness N‑fsc | 2fs |
4878 [e] ū·mə·šu·ḇō·w·ṯa·yiḵ וּמְשֻֽׁבוֹתַ֙יִךְ֙ and your backslidings Conj‑w | N‑fpc | 2fs |
3198 [e] tō·w·ḵi·ḥuḵ, תּוֹכִחֻ֔ךְ will rebuke you V‑Hifil‑Imperf‑3fp | 2fs |
3045 [e] ū·ḏə·‘î וּדְעִ֤י therefore Know Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
7200 [e] ū·rə·’î וּרְאִי֙ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
7451 [e] ra‘ רַ֣ע [it is] an evil Adj‑ms |
、 | 4751 [e] wā·mār, וָמָ֔ר and bitter [thing] Conj‑w | Adj‑ms |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇêḵ עָזְבֵ֖ךְ that you have forsaken V‑Qal‑Inf | 2fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hā·yiḵ; אֱלֹהָ֑יִךְ your God N‑mpc | 2fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and [is] not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6345 [e] p̄aḥ·dā·ṯî פַחְדָּתִי֙ the fear of Me N‑fsc | 1cs |
413 [e] ’ê·la·yiḵ, אֵלַ֔יִךְ in you Prep | 2fs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוִ֖ה GOD N‑proper‑ms |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
5769 [e] mê·‘ō·w·lām מֵעוֹלָ֞ם of old Prep‑m | N‑ms |
7665 [e] šā·ḇar·tî שָׁבַ֣רְתִּי I have broken V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 5923 [e] ‘ul·lêḵ, עֻלֵּ֗ךְ your yoke N‑msc | 2fs |
5423 [e] nit·taq·tî נִתַּ֙קְתִּי֙ [and] burst V‑Piel‑Perf‑1cs |
– | 4147 [e] mō·ws·rō·ṯa·yiḵ, מוֹסְרֹתַ֔יִךְ your bonds N‑mpc | 2fs |
、 | 559 [e] wat·tō·mə·rî וַתֹּאמְרִ֖י and you said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
’e·‘ĕ·ḇōḏ [אעבד] - V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5647 [e] ’e·‘ĕ·ḇō·wr; (אֶעֱב֑וֹר) I will transgress V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
1389 [e] giḇ·‘āh גִּבְעָ֞ה hill N‑fs |
1364 [e] gə·ḇō·hāh, גְּבֹהָ֗ה high Adj‑fs |
8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֙חַת֙ and under Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ tree N‑ms |
7488 [e] ra·‘ă·nān, רַעֲנָ֔ן green Adj‑ms |
859 [e] ’at אַ֖תְּ You Pro‑2fs |
、 | 6808 [e] ṣō·‘āh צֹעָ֥ה lay down V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
2181 [e] zō·nāh. זֹנָֽה׃ [playing] the harlot N‑fs |
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me? (KJV)
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָֽנֹכִי֙ And yet I Conj‑w | Pro‑1cs |
5193 [e] nə·ṭa‘·tîḵ נְטַעְתִּ֣יךְ had planted you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2fs |
、 | 8321 [e] śō·rêq, שֹׂרֵ֔ק a noble vine N‑msc |
3605 [e] kul·lōh כֻּלֹּ֖ה wholly N‑msc | 3ms |
2233 [e] ze·ra‘ זֶ֣רַע a seed N‑msc |
571 [e] ’ĕ·meṯ; אֱמֶ֑ת Of highest quality N‑fs |
349 [e] wə·’êḵ וְאֵיךְ֙ then how Conj‑w | Interjection |
2015 [e] neh·paḵt נֶהְפַּ֣כְתְּ have you turned V‑Nifal‑Perf‑2fs |
lî, לִ֔י before Me Prep | 1cs |
5494 [e] sū·rê סוּרֵ֖י Into the degenerate plant Adj‑mpc |
1612 [e] hag·ge·p̄en הַגֶּ֥פֶן of vine Art | N‑cs |
5237 [e] nā·ḵə·rî·yāh. נָכְרִיָּֽה׃ a sojourner Adj‑fs |
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
518 [e] ’im- אִם־ though Conj |
3526 [e] tə·ḵab·bə·sî תְּכַבְּסִי֙ you wash yourself V‑Piel‑Imperf‑2fs |
、 | 5427 [e] ban·ne·ṯer, בַּנֶּ֔תֶר with lye Prep‑b, Art | N‑ms |
7235 [e] wə·ṯar·bî- וְתַרְבִּי־ and use much Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2fs |
lāḵ לָ֖ךְ to Prep | 2fs |
、 | 1287 [e] bō·rîṯ; בֹּרִ֑ית soap N‑fs |
3799 [e] niḵ·tām נִכְתָּ֤ם [Yet] is marked V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
5771 [e] ‘ă·wō·nêḵ עֲוֺנֵךְ֙ your iniquity N‑csc | 2fs |
6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways; (KJV)
349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ How Interjection |
、 | 559 [e] tō·mə·rî תֹּאמְרִ֞י can you say V‑Qal‑Imperf‑2fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 2930 [e] niṭ·mê·ṯî, נִטְמֵ֗אתִי I am polluted V‑Nifal‑Perf‑1cs |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֤י after Prep |
؟ | 1168 [e] hab·bə·‘ā·lîm הַבְּעָלִים֙ the Baals Art | N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
1980 [e] hā·laḵ·tî, הָלַ֔כְתִּי I have gone V‑Qal‑Perf‑1cs |
7200 [e] rə·’î רְאִ֤י See V‑Qal‑Imp‑fs |
1870 [e] ḏar·kêḵ דַרְכֵּךְ֙ your way N‑csc | 2fs |
、 | 1516 [e] bag·gay, בַּגַּ֔יְא in the valley Prep‑b, Art | N‑cs |
3045 [e] də·‘î דְּעִ֖י Know V‑Qal‑Imp‑fs |
4100 [e] meh מֶ֣ה what Interrog |
6213 [e] ‘ā·śîṯ; עָשִׂ֑ית you have done V‑Qal‑Perf‑2fs |
1072 [e] biḵ·rāh בִּכְרָ֥ה [You are] a dromedary N‑fs |
7031 [e] qal·lāh קַלָּ֖ה swift Adj‑fs |
8308 [e] mə·śā·re·ḵeṯ מְשָׂרֶ֥כֶת breaking loose V‑Piel‑Prtcpl‑fs |
– | 1870 [e] də·rā·ḵe·hā. דְּרָכֶֽיהָ׃ in her ways N‑cpc | 3fs |
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her. (KJV)
6501 [e] pe·reh פֶּ֣רֶה ׀ a wild donkey N‑ms |
3928 [e] lim·muḏ לִמֻּ֣ד used to Adj‑msc |
、 | 4057 [e] miḏ·bār, מִדְבָּ֗ר the wilderness N‑ms |
– | 185 [e] bə·’aw·waṯ בְּאַוַּ֤ת in the desire Prep‑b | N‑fsc |
na·p̄ō·šōw [נפשו] of N‑fsc | 3ms |
– | 5315 [e] nap̄·šāh (נַפְשָׁהּ֙) her soul N‑fsc | 3fs |
7602 [e] šā·’ă·p̄āh שָׁאֲפָ֣ה [That] sniffs at V‑Qal‑Perf‑3fs |
7307 [e] rū·aḥ, ר֔וּחַ the wind N‑cs |
8385 [e] ta·’ă·nā·ṯāh תַּאֲנָתָ֖הּ in her desire N‑fsc | 3fs |
4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
؟ | 7725 [e] yə·šî·ḇen·nāh; יְשִׁיבֶ֑נָּה can turn her away V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1245 [e] mə·ḇaq·še·hā מְבַקְשֶׁ֙יהָ֙ those who seek her V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3286 [e] yî·‘ā·p̄ū, יִיעָ֔פוּ will weary themselves V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2320 [e] bə·ḥā·ḏə·šāh בְּחָדְשָׁ֖הּ in her month Prep‑b | N‑msc | 3fs |
4672 [e] yim·ṣā·’ū·nə·hā. יִמְצָאֽוּנְהָ׃ they will find her V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3fs, Pn |
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. (KJV)
4513 [e] min·‘î מִנְעִ֤י Withhold V‑Qal‑Imp‑fs |
7272 [e] raḡ·lêḵ רַגְלֵךְ֙ your foot N‑fsc | 2fs |
、 | 3182 [e] mî·yā·ḥêp̄, מִיָּחֵ֔ף from being unshod Prep‑m | Adj‑ms |
ū·ḡō·w·rō·nêḵ [וגורנך] - Conj‑w | N‑msc | 2fs |
1637 [e] ū·ḡə·rō·w·nêḵ (וּגְרוֹנֵ֖ךְ) and your throat Conj‑w | N‑msc | 2fs |
– | 6773 [e] miṣ·ṣim·’āh; מִצִּמְאָ֑ה from thirst Prep‑m | N‑fs |
、 | 559 [e] wat·tō·mə·rî וַתֹּאמְרִ֣י but you said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
2976 [e] nō·w·’āš, נוֹאָ֔שׁ there is no hope V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
– | 3808 [e] lō·w ל֕וֹא No Adv‑NegPrt |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
157 [e] ’ā·haḇ·tî אָהַ֥בְתִּי I have loved V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2114 [e] zā·rîm זָרִ֖ים aliens Adj‑mp |
310 [e] wə·’a·ḥă·rê·hem וְאַחֲרֵיהֶ֥ם and after them Conj‑w | Prep | 3mp |
1980 [e] ’ê·lêḵ. אֵלֵֽךְ׃ I will go V‑Qal‑Imperf‑1cs |
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, (KJV)
1322 [e] kə·ḇō·šeṯ כְּבֹ֤שֶׁת As is ashamed Prep‑k | N‑fsc |
1590 [e] gan·nāḇ גַּנָּב֙ the thief N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
、 | 4672 [e] yim·mā·ṣê, יִמָּצֵ֔א he is found out V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
– | 954 [e] hō·ḇî·šū הֹבִ֖ישׁוּ is ashamed V‑Hifil‑Perf‑3cp |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 1992 [e] hêm·māh הֵ֤מָּה they Pro‑3mp |
、 | 4428 [e] mal·ḵê·hem מַלְכֵיהֶם֙ and their kings N‑mpc | 3mp |
、 | 8269 [e] śā·rê·hem, שָֽׂרֵיהֶ֔ם and their princes N‑mpc | 3mp |
、 | 3548 [e] wə·ḵō·hă·nê·hem וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם and their priests Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
、 | 5030 [e] ū·nə·ḇî·’ê·hem. וּנְבִיאֵיהֶֽם׃ and their prophets Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. (KJV)
559 [e] ’ō·mə·rîm אֹמְרִ֨ים Saying V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6086 [e] lā·‘êṣ לָעֵ֜ץ to a tree Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 1 [e] ’ā·ḇî אָ֣בִי my father N‑msc | 1cs |
859 [e] ’at·tāh, אַ֗תָּה You [are] Pro‑2ms |
、 | 68 [e] wə·lā·’e·ḇen וְלָאֶ֙בֶן֙ and to a stone Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs |
859 [e] ’at אַ֣תְּ You Pro‑2fs |
yə·liḏ·ti·n [ילדתני] - V‑Qal‑Perf‑2fs | 1cs |
– | 3205 [e] yə·liḏ·tā·nū, (יְלִדְתָּ֔נוּ) gave birth to me V‑Qal‑Perf‑2fs | 1cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6437 [e] p̄ā·nū פָנ֥וּ they have turned V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֛י to Me Prep | 1cs |
6203 [e] ‘ō·rep̄ עֹ֖רֶף [their] back N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 6440 [e] p̄ā·nîm; פָנִ֑ים [their] face N‑mp |
6256 [e] ū·ḇə·‘êṯ וּבְעֵ֤ת but in the time Conj‑w, Prep‑b | N‑csc |
7451 [e] rā·‘ā·ṯām רָֽעָתָם֙ of their trouble N‑fsc | 3mp |
、 | 559 [e] yō·mə·rū, יֹֽאמְר֔וּ they will say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6965 [e] qū·māh ק֖וּמָה Arise V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3467 [e] wə·hō·wō·šî·‘ê·nū. וְהוֹשִׁיעֵֽנוּ׃ and save us Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp |
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah. (KJV)
346 [e] wə·’ay·yêh וְאַיֵּ֤ה But where [are] Conj‑w | Interrog |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your gods N‑mpc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֣יתָ you have made V‑Qal‑Perf‑2ms |
lāḵ, לָּ֔ךְ for yourselves Prep | 2fs |
、 | 6965 [e] yā·qū·mū יָק֕וּמוּ let them arise V‑Qal‑Imperf‑3mp |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3467 [e] yō·wō·šî·‘ū·ḵā יוֹשִׁיע֖וּךָ they can save you V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms |
6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֣ת in the time Prep‑b | N‑csc |
– | 7451 [e] rā·‘ā·ṯe·ḵā; רָעָתֶ֑ךָ of your trouble N‑fsc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֚י for [according to] Conj |
4557 [e] mis·par מִסְפַּ֣ר the number N‑msc |
5892 [e] ‘ā·re·ḵā, עָרֶ֔יךָ of your cities N‑fpc | 2ms |
1961 [e] hā·yū הָי֥וּ Are V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your gods N‑mpc | 2ms |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD. (KJV)
4100 [e] lām·māh לָ֥מָּה Why Interrog |
7378 [e] ṯā·rî·ḇū תָרִ֖יבוּ will you plead V‑Qal‑Imperf‑2mp |
413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י with Me Prep | 1cs |
3605 [e] kul·lə·ḵem כֻּלְּכֶ֛ם You all N‑msc | 2mp |
6586 [e] pə·ša‘·tem פְּשַׁעְתֶּ֥ם have transgressed V‑Qal‑Perf‑2mp |
bî בִּ֖י against Me Prep | 1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. (KJV)
7723 [e] laš·šāw לַשָּׁוְא֙ In vain Prep‑l, Art | N‑ms |
5221 [e] hik·kê·ṯî הִכֵּ֣יתִי I have chastened V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 1121 [e] bə·nê·ḵem, בְּנֵיכֶ֔ם your children N‑mpc | 2mp |
4148 [e] mū·sār מוּסָ֖ר correction N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א No Adv‑NegPrt |
3947 [e] lā·qā·ḥū; לָקָ֑חוּ they received V‑Qal‑Perf‑3cp |
398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָכְלָ֧ה has devoured V‑Qal‑Perf‑3fs |
2719 [e] ḥar·bə·ḵem חַרְבְּכֶ֛ם Your sword N‑fsc | 2mp |
、 | 5030 [e] nə·ḇî·’ê·ḵem נְבִֽיאֵיכֶ֖ם your prophets N‑mpc | 2mp |
738 [e] kə·’ar·yêh כְּאַרְיֵ֥ה Like a lion Prep‑k | N‑ms |
7843 [e] maš·ḥîṯ. מַשְׁחִֽית׃ destroying V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee? (KJV)
、 | 1755 [e] had·dō·wr, הַדּ֗וֹר Generation Art | N‑ms |
859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
7200 [e] rə·’ū רְא֣וּ see V‑Qal‑Imp‑mp |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4057 [e] hă·miḏ·bār הֲמִדְבָּ֤ר Have a wilderness Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֙יתִי֙ I been V‑Qal‑Perf‑1cs |
؟ | 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl, לְיִשְׂרָאֵ֔ל to Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
518 [e] ’im אִ֛ם Or Conj |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ a land N‑fsc |
؟ | 3991 [e] ma’·pê·lə·yāh; מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה of darkness N‑fs |
4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֜וּעַ why Interrog |
559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֤וּ do say V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ My people N‑msc | 1cs |
– | 7300 [e] raḏ·nū, רַ֔דְנוּ we are lords V‑Qal‑Perf‑1cp |
3808 [e] lō·w- לֽוֹא־ no Adv‑NegPrt |
935 [e] nā·ḇō·w נָב֥וֹא we will come V‑Qal‑Imperf‑1cp |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד more Adv |
413 [e] ’ê·le·ḵā. אֵלֶֽיךָ׃ to You Prep | 2ms |
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. (KJV)
7911 [e] hă·ṯiš·kaḥ הֲתִשְׁכַּ֤ח Can forget V‑Qal‑Imperf‑3fs |
1330 [e] bə·ṯū·lāh בְּתוּלָה֙ a virgin N‑fs |
、 | 5716 [e] ‘eḏ·yāh, עֶדְיָ֔הּ her ornaments N‑msc | 3fs |
3618 [e] kal·lāh כַּלָּ֖ה [Or] a bride N‑fs |
؟ | 7196 [e] qiš·šu·re·hā; קִשֻּׁרֶ֑יהָ her attire N‑mpc | 3fs |
5971 [e] wə·‘am·mî וְעַמִּ֣י and yet My people Conj‑w | N‑msc | 1cs |
7911 [e] šə·ḵê·ḥū·nî, שְׁכֵח֔וּנִי have forgotten Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
369 [e] ’ên אֵ֥ין without Adv |
4557 [e] mis·pār. מִסְפָּֽר׃ number N‑ms |
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways. (KJV)
4100 [e] mah- מַה־ Why Interrog |
3190 [e] tê·ṭi·ḇî תֵּיטִ֥בִי do you beautify V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
1870 [e] dar·kêḵ דַּרְכֵּ֖ךְ your way N‑csc | 2fs |
1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֣שׁ to seek Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
؟ | 160 [e] ’a·hă·ḇāh; אַהֲבָ֑ה love N‑fs |
3651 [e] lā·ḵên לָכֵן֙ therefore Adv |
1571 [e] gam גַּ֣ם also Conj |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7451 [e] hā·rā·‘ō·wṯ, הָרָע֔וֹת the wicked women Art | N‑fp |
lim·maḏ·tî [למדתי] - V‑Piel‑Perf‑1cs |
3925 [e] lim·maḏt (לִמַּ֖דְתְּ) you have taught V‑Piel‑Perf‑2fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] də·rā·ḵā·yiḵ. דְּרָכָֽיִךְ׃ your ways N‑cpc | 2fs |
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these. (KJV)
1571 [e] gam גַּ֤ם Also Conj |
3671 [e] biḵ·nā·p̄a·yiḵ בִּכְנָפַ֙יִךְ֙ on your skirts Prep‑b | N‑fpc | 2fs |
4672 [e] nim·ṣə·’ū, נִמְצְא֔וּ is found V‑Nifal‑Perf‑3cp |
1818 [e] dam דַּ֛ם the blood N‑msc |
5315 [e] nap̄·šō·wṯ נַפְשׁ֥וֹת of the lives N‑fpc |
34 [e] ’eḇ·yō·w·nîm אֶבְיוֹנִ֖ים of the poor N‑mp |
– | 5355 [e] nə·qî·yîm; נְקִיִּ֑ים innocents Adj‑mp |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 4290 [e] ḇam·maḥ·te·reṯ בַמַּחְתֶּ֥רֶת by secret search Prep‑b, Art | N‑fs |
4672 [e] mə·ṣā·ṯîm מְצָאתִ֖ים I have found it V‑Qal‑Perf‑2fs | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ plainly on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
428 [e] ’êl·leh. אֵֽלֶּה׃ these things Pro‑cp |
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned. (KJV)
、 | 559 [e] wat·tō·mə·rî וַתֹּֽאמְרִי֙ And yet you say Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
、 | 5352 [e] niq·qê·ṯî, נִקֵּ֔יתִי I am innocent V‑Nifal‑Perf‑1cs |
389 [e] ’aḵ אַ֛ךְ surely Adv |
7725 [e] šāḇ שָׁ֥ב shall turn V‑Qal‑Perf‑3ms |
639 [e] ’ap·pōw אַפּ֖וֹ His anger N‑msc | 3ms |
4480 [e] mim·men·nî; מִמֶּ֑נִּי from me Prep | 1cs |
2005 [e] hin·nî הִנְנִי֙ behold I Interjection | 1cs |
8199 [e] niš·pāṭ נִשְׁפָּ֣ט will plead My case against V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
854 [e] ’ō·w·ṯāḵ, אוֹתָ֔ךְ you Prep | 2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rêḵ אָמְרֵ֖ךְ you say V‑Qal‑Inf | 2fs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî. חָטָֽאתִי׃ I have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria. (KJV)
4100 [e] mah- מַה־ Why Interrog |
235 [e] tê·zə·lî תֵּזְלִ֥י do you gad about V‑Qal‑Imperf‑2fs |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד so much Adv |
8138 [e] lə·šan·nō·wṯ לְשַׁנּ֣וֹת to change Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 1870 [e] dar·kêḵ; דַּרְכֵּ֑ךְ your way N‑csc | 2fs |
1571 [e] gam גַּ֤ם Also Conj |
4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֙יִם֙ of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
954 [e] tê·ḇō·wō·šî, תֵּב֔וֹשִׁי you shall be ashamed V‑Qal‑Imperf‑2fs |
834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ as Prep‑k | Pro‑r |
954 [e] bō·šət בֹּ֖שְׁתְּ you were ashamed V‑Qal‑Perf‑2fs |
804 [e] mê·’aš·šūr. מֵאַשּֽׁוּר׃ of Assyria Prep‑m | N‑proper‑fs |
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them. (KJV)
、 | 1571 [e] gam גַּ֣ם Indeed Conj |
853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֥ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 2088 [e] zeh זֶה֙ this [one] Pro‑ms |
3318 [e] tê·ṣə·’î, תֵּֽצְאִ֔י you will go forth V‑Qal‑Imperf‑2fs |
3027 [e] wə·yā·ḏa·yiḵ וְיָדַ֖יִךְ and with your hands Conj‑w | N‑fdc | 2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 7218 [e] rō·šêḵ; רֹאשֵׁ֑ךְ your head N‑msc | 2fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3988 [e] mā·’as מָאַ֤ס has rejected V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4009 [e] bə·miḇ·ṭa·ḥa·yiḵ, בְּמִבְטַחַ֔יִךְ your trusted allies Prep‑b | N‑mpc | 2fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6743 [e] ṯaṣ·lî·ḥî תַצְלִ֖יחִי you will prosper V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
lā·hem. לָהֶֽם׃ by them Prep | 3mp |