Strong's Hebrew #7602 - שָׁאַף sha'aph (to gasp)
Strong's Exhaustive Concordance desire earnestly, devour, haste, pant, snuff up, swallow up A primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. Englishman's Concordance 1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 1a) (Qal) 1a1) to gasp, pant after, snuff up 1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for 1a3) to thirst for one’s blood (from actions of animals) (figuratively) 2) to crush, trample, trample upon 2a) (Qal) to trample upon, crush Part of Speech: verb A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root Same Word by TWOT Number: 2305, 2306 Brown-Driver-Briggs I. שָׁאַף verb gasp, pant, pant after, long for (so ᵑ7 Job 7:2); — Qal Perfect3masculine singular וְשָׁאַף consecutive Job 5:5, 3feminine singular שָֽׁאֲפָה Jeremiah 2:24, 3plural שָֽׁאֲפוּ Jeremiah 14:6; Imperfect3masculine singular יִשְׁאַף Job 7:2, etc.; Participle active שׁוֺאֵף Ecclesiastes 1:5; — 1 gasp, as a woman in travail, figurative of ׳י, Isaiah 42:14 ("" נָשַׁם); pant after, snuff up the wind (accusative), of wild ass Jeremiah 2:24; Jeremiah 14:6; construction praegn.׳וְאֶלמְֿקוֺמוֺ שׁ Ecclesiastes 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under figure of racer. 2 gasp or pant with desire Psalm 119:131 ("" יָאַב); pant after, be eager for, with accusative Job 5:5 (compare צַמִּים p. 855:b), Job 7:2 ("" יְקַוֶּה), Job 36:20 (but obscure in context). II. [שָׁאַף] verb crush, trample upon ("" form of שׁוּף (q. v.), if pointing right, compare Köi. 439; We Now read שָׁאפִים, etc., from שׁוּף, compare Ges§ 72p; perhaps originally pulverize by rubbing, but also apparently by pounding, stamping, treading, LevyChWB שׁוּף, JastrDict.שׁוּף, שׁאף; — most make = I. שׁאף, but Vrss render as above); — Qal Perfect3masculine singular suffix שְׁאָפַ֫נִי Psalm 56:2, 3plural שָֽׁאֲפוּ Psalm 56:3; ,Infinitive absolute שָׁאֹף Ezekiel 36:3; Participle suffix שֹׁאֲפִי Psalm 57:4; plural שֹׁאֲפִים Amos 2:7; Amos 8:4; — trample upon, crush (the poor, etc.), figurative, with accusative of person Amos 8:4; strangely Amos 2:7 (We Now Marti strike out לְַעֲֿפַראֶֿרֶץ, which TorreyJBL xv (1896), 152 explained as old doublet, compare ᵐ5 ᵑ6; AV RV pant after the dust, etc., hyperb. for extreme avarice, compare Hi Dr; but Dr thinks ᵑ9 possibly original: crush the heads of the poor upon the dust [compare Isaiah 3:15], in any case strike out בְּ after ׳שׁ crush); אֶתְכֶם מִסָּבִיב ׳שַׁמּוֺת וְשׁ Ezekiel 36:3; Psalm 56:2; Psalm 57:4 and (accusative omitted) Psalm 56:3. Englishman's Concordance (References)Strong's Hebrew: 7602. שָׁאַף (sha'aph) — 14 OccurrencesJob 5:5 Job 7:2 Job 36:20 Psalm 56:1 Psalm 56:2 Psalm 57:3 Psalm 119:131 Ecclesiastes 1:5 Isaiah 42:14 Jeremiah 2:24 Jeremiah 14:6 Ezekiel 36:3 Amos 2:7 Amos 8:4 |