x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ephesians 4

×

Eph`siyim

I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

3870 [e]
Parakalō
Παρακαλῶ
Exhort
V-PIA-1S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1198 [e]
desmios
δέσμιος
prisoner
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
516 [e]
axiōs
ἀξίως
worthily
Adv
4043 [e]
peripatēsai
περιπατῆσαι
to walk
V-ANA
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2821 [e]
klēseōs
κλήσεως
calling
N-GFS
3739 [e]
hēs
ἧς
to which
RelPro-GFS
2564 [e]
eklēthēte
ἐκλήθητε
you were called
V-AIP-2P


with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; (KJV)

3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3956 [e]
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
5012 [e]
tapeinophrosynēs
ταπεινοφροσύνης
humility
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4240 [e]
prautētos
πραΰτητος
gentleness
N-GFS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3115 [e]
makrothymias
μακροθυμίας
patience
N-GFS
430 [e]
anechomenoi
ἀνεχόμενοι
bearing with
V-PPM/P-NMP
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων
one another
RecPro-GMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
26 [e]
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS


endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. (KJV)

4704 [e]
spoudazontes
σπουδάζοντες
being diligent
V-PPA-NMP
5083 [e]
tērein
τηρεῖν
to keep
V-PNA
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1775 [e]
henotēta
ἑνότητα
unity
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
4886 [e]
syndesmō
συνδέσμῳ
bond
N-DMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1515 [e]
eirēnēs
εἰρήνης
of peace
N-GFS


There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; (KJV)

1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμα
body
N-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
2531 [e]
kathōs
καθὼς
just as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2564 [e]
eklēthēte
ἐκλήθητε
you were called
V-AIP-2P
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1520 [e]
mia
μιᾷ
one
Adj-DFS
1680 [e]
elpidi
ἐλπίδι
hope
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2821 [e]
klēseōs
κλήσεως
calling
N-GFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


one Lord, one faith, one baptism, (KJV)

1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
1520 [e]
mia
μία
one
Adj-NFS
4102 [e]
pistis
πίστις
faith
N-NFS
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
908 [e]
baptisma
βάπτισμα
baptism
N-NNS


one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. (KJV)

1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3962 [e]
Patēr
Πατὴρ
Father
N-NMS
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GMP
3588 [e]
ho

who [is]
Art-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DMP


But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. (KJV)

1520 [e]
Heni
Ἑνὶ
One
Adj-DMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1538 [e]
hekastō
ἑκάστῳ
to each
Adj-DMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1325 [e]
edothē
ἐδόθη
has been given
V-AIP-3S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
5485 [e]
charis
χάρις
grace
N-NFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3358 [e]
metron
μέτρον
measure
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1431 [e]
dōreas
δωρεᾶς
gift
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men. (KJV)

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
it says
V-PIA-3S
305 [e]
Anabas
Ἀναβὰς
Having ascended
V-APA-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
on
Prep
5311 [e]
hypsos
ὕψος
high
N-ANS
162 [e]
ēchmalōteusen
ᾐχμαλώτευσεν
He led captive
V-AIA-3S
161 [e]
aichmalōsian
αἰχμαλωσίαν
captivity
N-AFS
2532 [e]
kai
(καὶ)
and
Conj
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
1390 [e]
domata
δόματα
gifts
N-ANP
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
to men
N-DMP


(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? (KJV)

3588 [e]
To
Τὸ
 - 
Art-NNS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
305 [e]
Anebē
Ἀνέβη
He ascended
V-AIA-3S
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2597 [e]
katebē
κατέβη
He descended
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2737 [e]
katōtera
κατώτερα
lower
Adj-ANP-C
3313 [e]
merē
μέρη
regions
N-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS


He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) (KJV)

3588 [e]
ho

The [One]
Art-NMS
2597 [e]
katabas
καταβὰς
having descended
V-APA-NMS
846 [e]
autos
αὐτός
the same
PPro-NM3S
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

[one]
Art-NMS
305 [e]
anabas
ἀναβὰς
having ascended
V-APA-NMS
5231 [e]
hyperanō
ὑπεράνω
above
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
4137 [e]
plērōsē
πληρώσῃ
He might fill
V-ASA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP


And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
846 [e]
autos
αὐτὸς
He
PPro-NM3S
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
some
Art-AMP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
652 [e]
apostolous
ἀποστόλους
[to be] apostles
N-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
some
Art-AMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4396 [e]
prophētas
προφήτας
prophets
N-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
some
Art-AMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2099 [e]
euangelistas
εὐαγγελιστάς
evangelists
N-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
some
Art-AMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4166 [e]
poimenas
ποιμένας
shepherds
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1320 [e]
didaskalous
διδασκάλους
teachers
N-AMP


for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: (KJV)

4314 [e]
pros
πρὸς
toward
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2677 [e]
katartismon
καταρτισμὸν
perfecting
N-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40 [e]
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2041 [e]
ergon
ἔργον
[the] work
N-ANS
1248 [e]
diakonias
διακονίας
of ministry
N-GFS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3619 [e]
oikodomēn
οἰκοδομὴν
[the] building up
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: (KJV)

3360 [e]
mechri
μέχρι
until
Adv
2658 [e]
katantēsōmen
καταντήσωμεν
we may attain
V-ASA-1P
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1775 [e]
henotēta
ἑνότητα
unity
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1922 [e]
epignōseōs
ἐπιγνώσεως
knowledge
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5207 [e]
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
435 [e]
andra
ἄνδρα
a man
N-AMS
5046 [e]
teleion
τέλειον
a complete
Adj-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3358 [e]
metron
μέτρον
[the] measure
N-ANS
2244 [e]
hēlikias
ἡλικίας
of [the] stature
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4138 [e]
plērōmatos
πληρώματος
fullness
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
1510 [e]
ōmen
ὦμεν
we might be
V-PSA-1P
3516 [e]
nēpioi
νήπιοι
infants
Adj-NMP
2831 [e]
klydōnizomenoi
κλυδωνιζόμενοι
being tossed by waves
V-PPM/P-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4064 [e]
peripheromenoi
περιφερόμενοι
being carried about
V-PPM/P-NMP
3956 [e]
panti
παντὶ
by every
Adj-DMS
417 [e]
anemō
ἀνέμῳ
wind
N-DMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1319 [e]
didaskalias
διδασκαλίας
of teaching
N-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2940 [e]
kybeia
κυβείᾳ*
cunning
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
of men
N-GMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3834 [e]
panourgia
πανουργίᾳ
craftiness
N-DFS
4314 [e]
pros
πρὸς
with a view to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3180 [e]
methodeian
μεθοδείαν
scheming
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
4106 [e]
planēs
πλάνης
of deceit
N-GFS


but speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: (KJV)

226 [e]
alētheuontes
ἀληθεύοντες
Speaking the truth
V-PPA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
26 [e]
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS
837 [e]
auxēsōmen
αὐξήσωμεν
we should grow up
V-ASA-1P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]
ta
τὰ
in
Art-ANP
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
3739 [e]
hos
ὅς
who
RelPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
2776 [e]
kephalē
κεφαλή
head
N-NFS
5547 [e]
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS


from whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. (KJV)

1537 [e]
ex
ἐξ
from
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
3956 [e]
pan
πᾶν
all
Adj-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμα
body
N-NNS
4883 [e]
synarmologoumenon
συναρμολογούμενον
being joined together
V-PPM/P-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4822 [e]
symbibazomenon
συμβιβαζόμενον
being held together
V-PPM/P-NNS
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
3956 [e]
pasēs
πάσης
every
Adj-GFS
860 [e]
haphēs
ἁφῆς
ligament
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of [its]
Art-GFS
2024 [e]
epichorēgias
ἐπιχορηγίας
supply
N-GFS
2596 [e]
kat’
κατ’
according to
Prep
1753 [e]
energeian
ἐνέργειαν
[the] working
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3358 [e]
metrō
μέτρῳ
[the] measure
N-DNS
1520 [e]
henos
ἑνὸς
individual
Adj-GNS
1538 [e]
hekastou
ἑκάστου
of each
Adj-GNS
3313 [e]
merous
μέρους
part
N-GNS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
838 [e]
auxēsin
αὔξησιν
increase
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
4160 [e]
poieitai
ποιεῖται
makes for itself
V-PIM-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3619 [e]
oikodomēn
οἰκοδομὴν
[the] building up
N-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of itself
RefPro-GN3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
26 [e]
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS


This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, (KJV)

3778 [e]
Touto
Τοῦτο
This
DPro-ANS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3143 [e]
martyromai
μαρτύρομαι
testify
V-PIM/P-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
No longer
Adv
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
[are] you
PPro-A2P
4043 [e]
peripatein
περιπατεῖν
to walk
V-PNA
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
Gentiles
N-NNP
4043 [e]
peripatei
περιπατεῖ
are walking
V-PIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3153 [e]
mataiotēti
ματαιότητι
[the] futility
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3563 [e]
noos
νοὸς
mind
N-GMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GN3P


having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: (KJV)

4656 [e]
eskotōmenoi
ἐσκοτωμένοι
being darkened
V-RPM/P-NMP
3588 [e]

τῇ
in the
Art-DFS
1271 [e]
dianoia
διανοίᾳ
understanding
N-DFS
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
526 [e]
apēllotriōmenoi
ἀπηλλοτριωμένοι
alienated from
V-RPM/P-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2222 [e]
zōēs
ζωῆς
life
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
52 [e]
agnoian
ἄγνοιαν
ignorance
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1510 [e]
ousan
οὖσαν
being
V-PPA-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DN3P
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4457 [e]
pōrōsin
πώρωσιν
hardness
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας
heart
N-GFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GN3P


who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. (KJV)

3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
524 [e]
apēlgēkotes
ἀπηλγηκότες
having cast off all feeling
V-RPA-NMP
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
3860 [e]
paredōkan
παρέδωκαν
have given up
V-AIA-3P
3588 [e]

τῇ
to
Art-DFS
766 [e]
aselgeia
ἀσελγείᾳ
sensuality
N-DFS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2039 [e]
ergasian
ἐργασίαν
[the] working
N-AFS
167 [e]
akatharsias
ἀκαθαρσίας
of impurity
N-GFS
3956 [e]
pasēs
πάσης
all
Adj-GFS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4124 [e]
pleonexia
πλεονεξίᾳ
greediness
N-DFS


But ye have not so learned Christ; (KJV)

4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3756 [e]
ouch
οὐχ
not
Adv
3779 [e]
houtōs
οὕτως
this way
Adv
3129 [e]
emathete
ἐμάθετε
learned
V-AIA-2P
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
5547 [e]
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS


if so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: (KJV)

1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
1065 [e]
ge
γε
indeed
Prtcl
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
191 [e]
ēkousate
ἠκούσατε
you have heard
V-AIA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
1321 [e]
edidachthēte
ἐδιδάχθητε
have been taught
V-AIP-2P
2531 [e]
kathōs
καθώς
just as
Adv
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
225 [e]
alētheia
ἀλήθεια
[the] truth
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS


that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; (KJV)

659 [e]
apothesthai
ἀποθέσθαι
Are to have put off
V-ANM
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2596 [e]
kata
κατὰ
concerning
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4386 [e]
proteran
προτέραν
former
Adj-AFS-C
391 [e]
anastrophēn
ἀναστροφὴν
way of life
N-AFS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3820 [e]
palaion
παλαιὸν
old
Adj-AMS
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
which
Art-AMS
5351 [e]
phtheiromenon
φθειρόμενον
is being corrupted
V-PPM/P-AMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
[its]
Art-AFP
1939 [e]
epithymias
ἐπιθυμίας
desires
N-AFP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
539 [e]
apatēs
ἀπάτης
of deceit
N-GFS


and be renewed in the spirit of your mind; (KJV)

365 [e]
ananeousthai
ἀνανεοῦσθαι
to be renewed
V-PNM/P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῷ
in the
Art-DNS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3563 [e]
noos
νοὸς
mind
N-GMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


and that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1746 [e]
endysasthai
ἐνδύσασθαι
to have put on
V-ANM
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2537 [e]
kainon
καινὸν
new
Adj-AMS
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
2936 [e]
ktisthenta
κτισθέντα
having been created
V-APP-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1343 [e]
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
righteousness
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3742 [e]
hosiotēti
ὁσιότητι
holiness
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
of truth
N-GFS


Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another. (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
659 [e]
apothemenoi
ἀποθέμενοι
having put off
V-APM-NMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
5579 [e]
pseudos
ψεῦδος
falsehood
N-ANS
2980 [e]
laleite
λαλεῖτε
let speak
V-PMA-2P
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν
truth
N-AFS
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each one
Adj-NMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4139 [e]
plēsion
πλησίον
neighbor
Adv
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
1510 [e]
esmen
ἐσμὲν
we are
V-PIA-1P
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων
of one another
RecPro-GMP
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-NNP


Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: (KJV)

3710 [e]
Orgizesthe
Ὀργίζεσθε
Be angry
V-PMM/P-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and yet
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
264 [e]
hamartanete
ἁμαρτάνετε
sin
V-PMA-2P
3588 [e]
ho

The
Art-NMS
2246 [e]
hēlios
ἥλιος
sun
N-NMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1931 [e]
epidyetō
ἐπιδυέτω
let set
V-PMA-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]

[τῷ]
 - 
Art-DMS
3950 [e]
parorgismō
παροργισμῷ
anger
N-DMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


neither give place to the devil. (KJV)

3366 [e]
mēde
μηδὲ
neither
Conj
1325 [e]
didote
δίδοτε
give
V-PMA-2P
5117 [e]
topon
τόπον
opportunity
N-AMS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
1228 [e]
diabolō
διαβόλῳ
devil
Adj-DMS


Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. (KJV)

3588 [e]
Ho

The [one]
Art-NMS
2813 [e]
kleptōn
κλέπτων
stealing
V-PPA-NMS
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
2813 [e]
kleptetō
κλεπτέτω
let him steal
V-PMA-3S
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2872 [e]
kopiatō
κοπιάτω
let him toil
V-PMA-3S
2038 [e]
ergazomenos
ἐργαζόμενος
working
V-PPM/P-NMS
3588 [e]
tais
ταῖς
with the
Art-DFP
2398 [e]
idiais
ἰδίαις
own
Adj-DFP
5495 [e]
chersin
χερσὶν
hands
N-DFP
3588 [e]
to
τὸ
what
Art-ANS
18 [e]
agathon
ἀγαθόν
[is] good
Adj-ANS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2192 [e]
echē
ἔχῃ
he may have [something]
V-PSA-3S
3330 [e]
metadidonai
μεταδιδόναι
to impart
V-PNA
3588 [e]

τῷ
to the [one]
Art-DMS
5532 [e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192 [e]
echonti
ἔχοντι
having
V-PPA-DMS


Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. (KJV)

3956 [e]
Pas
Πᾶς
Any
Adj-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
word
N-NMS
4550 [e]
sapros
σαπρὸς
unwholesome
Adj-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4750 [e]
stomatos
στόματος
mouth
N-GNS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1607 [e]
ekporeuesthō
ἐκπορευέσθω
let go forth
V-PMM/P-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
any
IPro-NMS
18 [e]
agathos
ἀγαθὸς
good
Adj-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
3619 [e]
oikodomēn
οἰκοδομὴν
edification
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
5532 [e]
chreias
χρείας
need
N-GFS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1325 [e]

δῷ
it may give
V-ASA-3S
5485 [e]
charin
χάριν
grace
N-AFS
3588 [e]
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
191 [e]
akouousin
ἀκούουσιν
hearing
V-PPA-DMP


And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3076 [e]
lypeite
λυπεῖτε
grieve
V-PMA-2P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
40 [e]
Hagion
Ἅγιον
Holy
Adj-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


whom
RelPro-DNS
4972 [e]
esphragisthēte
ἐσφραγίσθητε
you were sealed
V-AIP-2P
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
[the] day
N-AFS
629 [e]
apolytrōseōs
ἀπολυτρώσεως
of redemption
N-GFS


Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: (KJV)

3956 [e]
Pasa
Πᾶσα
All
Adj-NFS
4088 [e]
pikria
πικρία
bitterness
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2372 [e]
thymos
θυμὸς
rage
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3709 [e]
orgē
ὀργὴ
anger
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2906 [e]
kraugē
κραυγὴ
clamor
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
988 [e]
blasphēmia
βλασφημία
slander
N-NFS
142 [e]
arthētō
ἀρθήτω
let be removed
V-AMP-3S
575 [e]
aph’
ἀφ’
from
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
4862 [e]
syn
σὺν
along with
Prep
3956 [e]
pasē
πάσῃ
all
Adj-DFS
2549 [e]
kakia
κακίᾳ
malice
N-DFS


and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you. (KJV)

1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
Be
V-PMM/P-2P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
5543 [e]
chrēstoi
χρηστοί
kind
Adj-NMP
2155 [e]
eusplanchnoi
εὔσπλαγχνοι
tender-hearted
Adj-NMP
5483 [e]
charizomenoi
χαριζόμενοι
forgiving
V-PPM/P-NMP
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
each other
RefPro-DM3P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
5483 [e]
echarisato
ἐχαρίσατο
forgave
V-AIM-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P



»

Advertisements


Advertisements