Interlinear Bible |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1722 [e] en ἐν during Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4845 [e] symplērousthai συμπληροῦσθαι arriving of V-PNM/P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
4005 [e] Pentēkostēs Πεντηκοστῆς of Pentecost N-GFS |
1510 [e] ēsan ἦσαν they were V-IIA-3P |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
3674 [e] homou ὁμοῦ together Adv |
1909 [e] epi ἐπὶ in Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
846 [e] auto αὐτό one [place] PPro-AN3S |
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1096 [e] egeneto ἐγένετο came V-AIM-3S |
869 [e] aphnō ἄφνω suddenly Adv |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
3772 [e] ouranou οὐρανοῦ heaven N-GMS |
2279 [e] ēchos ἦχος a sound N-NNS |
5618 [e] hōsper ὥσπερ like Adv |
5342 [e] pheromenēs φερομένης [the] rushing V-PPM/P-GFS |
4157 [e] pnoēs πνοῆς of a wind N-GFS |
972 [e] biaias βιαίας violent Adj-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4137 [e] eplērōsen ἐπλήρωσεν it filled V-AIA-3S |
3650 [e] holon ὅλον all Adj-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3624 [e] oikon οἶκον house N-AMS |
3757 [e] hou οὗ where Adv |
1510 [e] ēsan ἦσαν they were V-IIA-3P |
2521 [e] kathēmenoi καθήμενοι sitting V-PPM/P-NMP |
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3708 [e] ōphthēsan ὤφθησαν there appeared V-AIP-3P |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
1266 [e] diamerizomenai διαμεριζόμεναι dividing V-PPM/P-NFP |
1100 [e] glōssai γλῶσσαι tongues N-NFP |
5616 [e] hōsei ὡσεὶ as Adv |
4442 [e] pyros πυρός of fire N-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2523 [e] ekathisen ἐκάθισεν sat V-AIA-3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ upon Prep |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
1538 [e] hekaston ἕκαστον each Adj-AMS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4130 [e] eplēsthēsan ἐπλήσθησαν they were filled with V-AIP-3P |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
40 [e] Hagiou Ἁγίου Holy Adj-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
756 [e] ērxanto ἤρξαντο began V-AIM-3P |
2980 [e] lalein λαλεῖν to speak V-PNA |
2087 [e] heterais ἑτέραις in other Adj-DFP |
1100 [e] glōssais γλώσσαις tongues N-DFP |
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4151 [e] Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
1325 [e] edidou ἐδίδου was giving V-IIA-3S |
669 [e] apophthengesthai ἀποφθέγγεσθαι to utter forth V-PNM/P |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. (KJV)
1510 [e] Ēsan Ἦσαν Were V-IIA-3P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
2419 [e] Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-AFS |
2730 [e] katoikountes κατοικοῦντες dwelling V-PPA-NMP |
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοι Jews Adj-NMP |
435 [e] andres ἄνδρες men N-NMP |
2126 [e] eulabeis εὐλαβεῖς devout Adj-NMP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3956 [e] pantos παντὸς every Adj-GNS |
1484 [e] ethnous ἔθνους nation N-GNS |
3588 [e] tōn τῶν of those Art-GNP |
5259 [e] hypo ὑπὸ under Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3772 [e] ouranon οὐρανόν heaven N-AMS |
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. (KJV)
1096 [e] genomenēs γενομένης Having come about V-APM-GFS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
5456 [e] phōnēs φωνῆς sound N-GFS |
3778 [e] tautēs ταύτης of this DPro-GFS |
4905 [e] synēlthen συνῆλθεν came together V-AIA-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4128 [e] plēthos πλῆθος multitude N-NNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4797 [e] synechythē συνεχύθη was confounded V-AIP-3S |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
191 [e] ēkouon ἤκουον was hearing V-IIA-3P |
1520 [e] heis εἷς one Adj-NMS |
1538 [e] hekastos ἕκαστος each Adj-NMS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2398 [e] idia ἰδίᾳ own Adj-DFS |
1258 [e] dialektō διαλέκτῳ language N-DFS |
2980 [e] lalountōn λαλούντων speaking V-PPA-GMP |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GM3P |
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilæans? (KJV)
1839 [e] Existanto Ἐξίσταντο They were amazed V-IIM-3P |
1161 [e] de δὲ then Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2296 [e] ethaumazon ἐθαύμαζον were marveling V-IIA-3P |
3004 [e] legontes λέγοντες saying V-PPA-NMP |
3756 [e] Ouch Οὐχ* Not Adv |
2400 [e] idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
3778 [e] houtoi οὗτοί these DPro-NMP |
1510 [e] eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ who Art-NMP |
2980 [e] lalountes λαλοῦντες are speaking V-PPA-NMP |
1057 [e] Galilaioi Γαλιλαῖοι Galileans N-NMP |
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born? (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4459 [e] pōs πῶς how Adv |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
191 [e] akouomen ἀκούομεν hear V-PIA-1P |
1538 [e] hekastos ἕκαστος each Adj-NMS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2398 [e] idia ἰδίᾳ own Adj-DFS |
1258 [e] dialektō διαλέκτῳ language N-DFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hē ᾗ which RelPro-DFS |
1080 [e] egennēthēmen ἐγεννήθημεν we were born V-AIP-1P |
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judæa, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, (KJV)
3934 [e] Parthoi Πάρθοι Parthians N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3370 [e] Mēdoi Μῆδοι Medes N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1639 [e] Elamitai Ἐλαμῖται* Elamites N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
2730 [e] katoikountes κατοικοῦντες inhabiting V-PPA-NMP |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
3318 [e] Mesopotamian Μεσοποταμίαν Mesopotamia N-AFS |
2449 [e] Ioudaian Ἰουδαίαν Judea N-AFS |
5037 [e] te τε also Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2587 [e] Kappadokian Καππαδοκίαν Cappadocia N-AFS |
4195 [e] Ponton Πόντον Pontus N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
773 [e] Asian Ἀσίαν Asia N-AFS |
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, (KJV)
5435 [e] Phrygian Φρυγίαν Phrygia N-AFS |
5037 [e] te τε both Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3828 [e] Pamphylian Παμφυλίαν Pamphylia N-AFS |
125 [e] Aigypton Αἴγυπτον Egypt N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
3313 [e] merē μέρη parts N-ANP |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
3033 [e] Libyēs Λιβύης of Libya N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς that Art-GFS |
2596 [e] kata κατὰ [are] around Prep |
2957 [e] Kyrēnēn Κυρήνην Cyrene N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
1927 [e] epidēmountes ἐπιδημοῦντες visiting [here] V-PPA-NMP |
4514 [e] Rhōmaioi Ῥωμαῖοι from Rome Adj-NMP |
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. (KJV)
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοί Jews Adj-NMP |
5037 [e] te τε both Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4339 [e] prosēlytoi προσήλυτοι converts N-NMP |
2912 [e] Krētes Κρῆτες Cretans N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
690 [e] Arabes Ἄραβες Arabs N-NMP |
191 [e] akouomen ἀκούομεν we hear V-PIA-1P |
2980 [e] lalountōn λαλούντων speaking V-PPA-GMP |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GM3P |
3588 [e] tais ταῖς - Art-DFP |
2251 [e] hēmeterais ἡμετέραις [in] our own PPro-DF1P |
1100 [e] glōssais γλώσσαις tongues N-DFP |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
3167 [e] megaleia μεγαλεῖα great things Adj-ANP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this? (KJV)
1839 [e] Existanto Ἐξίσταντο Were amazed V-IIM-3P |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1280 [e] diēporoun διηπόρουν* were perplexed V-IIA-3P |
243 [e] allos ἄλλος other Adj-NMS |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
243 [e] allon ἄλλον other Adj-AMS |
3004 [e] legontes λέγοντες saying V-PPA-NMP |
5101 [e] Ti Τί What IPro-NNS |
2309 [e] thelei θέλει wishes V-PIA-3S |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
Others mocking said, These men are full of new wine. (KJV)
2087 [e] Heteroi Ἕτεροι Others Adj-NMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5512 [e] diachleuazontes διαχλευάζοντες mocking V-PPA-NMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον were saying V-IIA-3P |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
1098 [e] Gleukous Γλεύκους Of new wine N-GNS |
3325 [e] memestōmenoi μεμεστωμένοι full V-RPM/P-NMP |
1510 [e] eisin εἰσίν they are V-PIA-3P |
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judæa, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words: (KJV)
2476 [e] Statheis Σταθεὶς Having stood up V-APP-NMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
4074 [e] Petros Πέτρος Peter N-NMS |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
1733 [e] hendeka ἕνδεκα eleven Adj-DMP |
1869 [e] epēren ἐπῆρεν he lifted up V-AIA-3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5456 [e] phōnēn φωνὴν voice N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
669 [e] apephthenxato ἀπεφθέγξατο spoke forth V-AIM-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
435 [e] Andres Ἄνδρες Men N-VMP |
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοι of Judea Adj-VMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-VMP |
2730 [e] katoikountes κατοικοῦντες inhabiting V-PPA-VMP |
2419 [e] Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-AFS |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-VMP |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
1110 [e] gnōston γνωστὸν known Adj-NNS |
1510 [e] estō ἔστω let be V-PMA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1801 [e] enōtisasthe ἐνωτίσασθε give heed to V-AMM-2P |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
4487 [e] rhēmata ῥήματά words N-ANP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day. (KJV)
3756 [e] ou οὐ Not Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
5274 [e] hypolambanete ὑπολαμβάνετε suppose V-PIA-2P |
3778 [e] houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
3184 [e] methyousin μεθύουσιν are drunkards V-PIA-3P |
1510 [e] estin ἔστιν it is V-PIA-3S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
5610 [e] hōra ὥρα [the] hour N-NFS |
5154 [e] tritē τρίτη third Adj-NFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
But this is that which was spoken by the prophet Joel; (KJV)
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
3778 [e] touto τοῦτό this DPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] to τὸ that Art-NNS |
2046 [e] eirēmenon εἰρημένον having been spoken V-RPM/P-NNS |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4396 [e] prophētou προφήτου prophet N-GMS |
2493 [e] Iōēl Ἰωήλ Joel N-GMS |
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams: (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1510 [e] estai ἔσται it will be V-FIM-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2078 [e] eschatais ἐσχάταις last Adj-DFP |
2250 [e] hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
1632 [e] ekcheō ἐκχεῶ I will pour out V-FIA-1S |
575 [e] apo ἀπὸ of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματός Spirit N-GNS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3956 [e] pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
4561 [e] sarka σάρκα flesh N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4395 [e] prophēteusousin προφητεύσουσιν will prophesy V-FIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
5207 [e] huioi υἱοὶ sons N-NMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
2364 [e] thygateres θυγατέρες daughters N-NFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
3495 [e] neaniskoi νεανίσκοι young men N-NMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3706 [e] horaseis ὁράσεις visions N-AFP |
3708 [e] opsontai ὄψονται will see V-FIM-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
4245 [e] presbyteroi πρεσβύτεροι elders Adj-NMP-C |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1798 [e] enypniois ἐνυπνίοις dreams N-DNP |
1797 [e] enypniasthēsontai ἐνυπνιασθήσονται will dream V-FIP-3P |
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: (KJV)
2532 [e] kai καί‿ and Conj |
1065 [e] ge γε even Prtcl |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1401 [e] doulous δούλους servants N-AMP |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
1399 [e] doulas δούλας handmaidens N-AFP |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2250 [e] hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
1565 [e] ekeinais ἐκείναις those DPro-DFP |
1632 [e] ekcheō ἐκχεῶ I will pour out V-FIA-1S |
575 [e] apo ἀπὸ of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματός Spirit N-GNS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4395 [e] prophēteusousin προφητεύσουσιν they will prophesy V-FIA-3P |
And I will shew wonders in heaven above, And signs in the earth beneath; Blood, and fire, and vapour of smoke: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1325 [e] dōsō δώσω I will show V-FIA-1S |
5059 [e] terata τέρατα wonders N-ANP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
3772 [e] ouranō οὐρανῷ heaven N-DMS |
507 [e] anō ἄνω above Adv |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4592 [e] sēmeia σημεῖα signs N-ANP |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1093 [e] gēs γῆς earth N-GFS |
2736 [e] katō κάτω below Adv |
129 [e] haima αἷμα blood N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4442 [e] pyr πῦρ fire N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
822 [e] atmida ἀτμίδα vapor N-AFS |
2586 [e] kapnou καπνοῦ of smoke N-GMS |
The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before that great and notable Day of the Lord come: (KJV)
3588 [e] ho ὁ The Art-NMS |
2246 [e] hēlios ἥλιος sun N-NMS |
3344 [e] metastraphēsetai μεταστραφήσεται will be turned V-FIP-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
4655 [e] skotos σκότος darkness N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4582 [e] selēnē σελήνη moon N-NFS |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
129 [e] haima αἷμα blood N-ANS |
4250 [e] prin πρὶν before Adv |
2228 [e] ē ‹ἢ› than Conj |
2064 [e] elthein ἐλθεῖν coming V-ANA |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
3173 [e] megalēn μεγάλην great Adj-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2016 [e] epiphanē ἐπιφανῆ glorious Adj-AFS |
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1510 [e] estai ἔσται it shall be V-FIM-3S |
3956 [e] pas πᾶς everyone Adj-NMS |
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
1437 [e] ean ἐὰν if Prtcl |
1941 [e] epikalesētai ἐπικαλέσηται they shall call upon V-ASM-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
3686 [e] onoma ὄνομα name N-ANS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
4982 [e] sōthēsetai σωθήσεται will be saved V-FIP-3S |
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: (KJV)
435 [e] Andres Ἄνδρες Men N-VMP |
2475 [e] Israēlitai Ἰσραηλῖται Israelites N-VMP |
191 [e] akousate ἀκούσατε hear V-AMA-2P |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3056 [e] logous λόγους words N-AMP |
3778 [e] toutous τούτους these DPro-AMP |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
3588 [e] ton τὸν of Art-AMS |
3480 [e] Nazōraion Ναζωραῖον Nazareth N-AMS |
435 [e] andra ἄνδρα a man N-AMS |
584 [e] apodedeigmenon ἀποδεδειγμένον having been set forth V-RPM/P-AMS |
575 [e] apo ἀπὸ by Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1411 [e] dynamesi δυνάμεσι by miracles N-DFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5059 [e] terasi τέρασι wonders N-DNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4592 [e] sēmeiois σημείοις signs N-DNP |
3739 [e] hois οἷς which RelPro-DNP |
4160 [e] epoiēsen ἐποίησεν did V-AIA-3S |
1223 [e] di’ δι’ by Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3319 [e] mesō μέσῳ the midst Adj-DNS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
846 [e] autoi αὐτοὶ you yourselves PPro-NM3P |
1492 [e] oidate οἴδατε know V-RIA-2P |
him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: (KJV)
3778 [e] touton τοῦτον Him DPro-AMS |
3588 [e] tē τῇ by the Art-DFS |
3724 [e] hōrismenē ὡρισμένῃ determinate V-RPM/P-DFS |
1012 [e] boulē βουλῇ plan N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4268 [e] prognōsei προγνώσει foreknowledge N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1560 [e] ekdoton ἔκδοτον delivered up Adj-AMS |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
5495 [e] cheiros χειρὸς hands N-GFS |
459 [e] anomōn ἀνόμων lawless Adj-GMP |
4362 [e] prospēxantes προσπήξαντες having crucified V-APA-NMP |
337 [e] aneilate ἀνείλατε You put to death V-AIA-2P |
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. (KJV)
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
450 [e] anestēsen ἀνέστησεν raised up V-AIA-3S |
3089 [e] lysas λύσας having loosed V-APA-NMS |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5604 [e] ōdinas ὠδῖνας agony N-AFP |
3588 [e] tou τοῦ of Art-GMS |
2288 [e] thanatou θανάτου death N-GMS |
2530 [e] kathoti καθότι inasmuch as Adv |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] ēn ἦν it was V-IIA-3S |
1415 [e] dynaton δυνατὸν possible Adj-NNS |
2902 [e] krateisthai κρατεῖσθαι [for] to be held V-PNM/P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
5259 [e] hyp’ ὑπ’ by Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ it PPro-GM3S |
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved: (KJV)
1138 [e] Dauid Δαυὶδ David N-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
1519 [e] eis εἰς about Prep |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
4308 [e] Proorōmēn Προορώμην I foresaw V-IIM-1S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2962 [e] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
1799 [e] enōpion ἐνώπιόν before Prep |
1473 [e] mou μου me PPro-G1S |
1223 [e] dia διὰ continually Prep |
3956 [e] pantos παντός everything Adj-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
1537 [e] ek ἐκ at [the] Prep |
1188 [e] dexiōn δεξιῶν right hand Adj-GNP |
1473 [e] mou μού of me PPro-G1S |
1510 [e] estin ἐστιν He is V-PIA-3S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4531 [e] saleuthō σαλευθῶ I should be shaken V-ASP-1S |
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; Moreover also my flesh shall rest in hope: (KJV)
1223 [e] dia διὰ Because of Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
2165 [e] ēuphranthē ηὐφράνθη was glad V-AIP-3S |
1473 [e] mou μου ⇔ of me PPro-G1S |
3588 [e] hē «ἡ the Art-NFS |
2588 [e] kardia καρδία» heart N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
21 [e] ēgalliasato ἠγαλλιάσατο rejoiced V-AIM-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1100 [e] glōssa γλῶσσά tongue N-NFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2089 [e] eti ἔτι and Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4561 [e] sarx σάρξ flesh N-NFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2681 [e] kataskēnōsei κατασκηνώσει will dwell V-FIA-3S |
1909 [e] ep’ ἐπ’ in Prep |
1680 [e] elpidi ἐλπίδι hope N-DFS |
Because thou wilt not leave my soul in hell, Neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι for Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1459 [e] enkataleipseis ἐνκαταλείψεις You will abandon V-FIA-2S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5590 [e] psychēn ψυχήν soul N-AFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
86 [e] hadēn ᾅδην Hades N-AMS |
3761 [e] oude οὐδὲ nor Conj |
1325 [e] dōseis δώσεις will You allow V-FIA-2S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3741 [e] Hosion Ὅσιόν Holy One Adj-AMS |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
3708 [e] idein ἰδεῖν to see V-ANA |
1312 [e] diaphthoran διαφθοράν decay N-AFS |
Thou hast made known to me the ways of life; Thou shalt make me full of joy with thy countenance. (KJV)
1107 [e] egnōrisas ἐγνώρισάς You have made known V-AIA-2S |
1473 [e] moi μοι to me PPro-D1S |
3598 [e] hodous ὁδοὺς [the] paths N-AFP |
2222 [e] zōēs ζωῆς of life N-GFS |
4137 [e] plērōseis πληρώσεις You will fill V-FIA-2S |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
2167 [e] euphrosynēs εὐφροσύνης with joy N-GFS |
3326 [e] meta μετὰ in Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4383 [e] prosōpou προσώπου presence N-GNS |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day. (KJV)
435 [e] Andres Ἄνδρες Men N-VMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
1832 [e] exon ἐξὸν it is permitted [me] V-PPA-NNS |
2036 [e] eipein εἰπεῖν to speak V-ANA |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3954 [e] parrēsias παρρησίας freedom N-GFS |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3966 [e] patriarchou πατριάρχου patriarch N-GMS |
1138 [e] Dauid Δαυὶδ David N-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
5053 [e] eteleutēsen ἐτελεύτησεν he died V-AIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2290 [e] etaphē ἐτάφη was buried V-AIP-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
3418 [e] mnēma μνῆμα tomb N-NNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1510 [e] estin ἔστιν is V-PIA-3S |
1722 [e] en ἐν among Prep |
1473 [e] hēmin ἡμῖν us PPro-D1P |
891 [e] achri ἄχρι unto Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
3778 [e] tautēs ταύτης this DPro-GFS |
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne; (KJV)
4396 [e] prophētēs προφήτης A prophet N-NMS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
5225 [e] hyparchōn ὑπάρχων being V-PPA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1492 [e] eidōs εἰδὼς knowing V-RPA-NMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3727 [e] horkō ὅρκῳ with an oath N-DMS |
3660 [e] ōmosen ὤμοσεν swore V-AIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1537 [e] ek ἐκ out of [the] Prep |
2590 [e] karpou καρποῦ fruit N-GMS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
3751 [e] osphyos ὀσφύος loins N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2523 [e] kathisai καθίσαι to set V-ANA |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2362 [e] thronon θρόνον throne N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
he seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption. (KJV)
4308 [e] proidōn προϊδὼν Having foreseen V-APA-NMS |
2980 [e] elalēsen ἐλάλησεν he spoke V-AIA-3S |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
386 [e] anastaseōs ἀναστάσεως resurrection N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3777 [e] oute οὔτε neither Conj |
1459 [e] enkateleiphthē ἐνκατελείφθη was He abandoned V-AIP-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
86 [e] hadēn ᾅδην Hades N-AMS |
3777 [e] oute οὔτε nor Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4561 [e] sarx σὰρξ flesh N-NFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3708 [e] eiden εἶδεν saw V-AIA-3S |
1312 [e] diaphthoran διαφθοράν decay N-AFS |
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses. (KJV)
3778 [e] Touton Τοῦτον This DPro-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
450 [e] anestēsen ἀνέστησεν has raised up V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
3739 [e] hou οὗ whereof RelPro-GMS |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
1510 [e] esmen ἐσμεν are V-PIA-1P |
3144 [e] martyres μάρτυρες witnesses N-NMP |
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear. (KJV)
3588 [e] tē τῇ To the Art-DFS |
1188 [e] dexia δεξιᾷ right hand Adj-DFS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
5312 [e] hypsōtheis ὑψωθεὶς having been exalted V-APP-NMS |
3588 [e] tēn τήν - Art-AFS |
5037 [e] te τε and Conj |
1860 [e] epangelian ἐπαγγελίαν the promise N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
40 [e] Hagiou Ἁγίου Holy Adj-GNS |
2983 [e] labōn λαβὼν having received V-APA-NMS |
3844 [e] para παρὰ from Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3962 [e] Patros Πατρὸς Father N-GMS |
1632 [e] execheen ἐξέχεεν He has poured out V-AIA-3S |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3739 [e] ho ὃ which RelPro-ANS |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
991 [e] blepete βλέπετε are seeing V-PIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
191 [e] akouete ἀκούετε hearing V-PIA-2P |
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, (KJV)
3756 [e] Ou Οὐ Not Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
1138 [e] Dauid Δαυὶδ David N-NMS |
305 [e] anebē ἀνέβη ascended V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3772 [e] ouranous οὐρανούς heavens N-AMP |
3004 [e] legei λέγει he says V-PIA-3S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
846 [e] autos αὐτός himself PPro-NM3S |
2036 [e] Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
3588 [e] ho ‹ὁ› the Art-NMS |
2962 [e] Kyrios Κύριος Lord N-NMS |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ [the] Lord N-DMS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2521 [e] Kathou Κάθου Sit V-PMM/P-2S |
1537 [e] ek ἐκ at Prep |
1188 [e] dexiōn δεξιῶν [the] right hand Adj-GNP |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
Until I make thy foes thy footstool. (KJV)
2193 [e] heōs ἕως until Conj |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
5087 [e] thō θῶ I place V-ASA-1S |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
2190 [e] echthrous ἐχθρούς enemies Adj-AMP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
5286 [e] hypopodion ὑποπόδιον a footstool N-ANS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
4228 [e] podōn ποδῶν feet N-GMP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ. (KJV)
806 [e] Asphalōs Ἀσφαλῶς Assuredly Adv |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1097 [e] ginōsketō γινωσκέτω let know V-PMA-3S |
3956 [e] pas πᾶς all Adj-NMS |
3624 [e] oikos οἶκος [the] house N-NMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραὴλ of Israel N-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
2962 [e] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5547 [e] Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
4160 [e] epoiēsen ἐποίησεν has made V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός — God N-NMS |
3778 [e] touton τοῦτον this DPro-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
4717 [e] estaurōsate ἐσταυρώσατε crucified V-AIA-2P |
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? (KJV)
191 [e] Akousantes Ἀκούσαντες Having heard V-APA-NMP |
1161 [e] de δὲ then Conj |
2660 [e] katenygēsan κατενύγησαν they were pierced V-AIP-3P |
3588 [e] tēn τὴν to the Art-AFS |
2588 [e] kardian καρδίαν heart N-AFS |
2036 [e] eipon εἶπόν they said V-AIA-3P |
5037 [e] te τε then Conj |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4074 [e] Petron Πέτρον Peter N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3062 [e] loipous λοιποὺς other Adj-AMP |
652 [e] apostolous ἀποστόλους apostles N-AMP |
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
4160 [e] poiēsōmen ποιήσωμεν shall we do V-ASA-1P |
435 [e] andres ἄνδρες men N-VMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. (KJV)
4074 [e] Petros Πέτρος Peter N-NMS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] autous αὐτούς them PPro-AM3P |
3340 [e] Metanoēsate Μετανοήσατε Repent V-AMA-2P |
5346 [e] phēsin [φησίν] he declared V-PIA-3S |
2532 [e] Kai Καὶ and Conj |
907 [e] baptisthētō βαπτισθήτω be baptized V-AMP-3S |
1538 [e] hekastos ἕκαστος every one Adj-NMS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1909 [e] epi ἐπὶ in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
3686 [e] onomati ὀνόματι name N-DNS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
1519 [e] eis εἰς for the Prep |
859 [e] aphesin ἄφεσιν forgiveness N-AFS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GFP |
266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν sins N-GFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2983 [e] lēmpsesthe λήμψεσθε you will receive V-FIM-2P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1431 [e] dōrean δωρεὰν gift N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
40 [e] Hagiou Ἁγίου Holy Adj-GNS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call. (KJV)
4771 [e] hymin ὑμῖν To you PPro-D2P |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1860 [e] epangelia ἐπαγγελία promise N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DNP |
5043 [e] teknois τέκνοις children N-DNP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3956 [e] pasin πᾶσιν to all Adj-DMP |
3588 [e] tois τοῖς those Art-DMP |
1519 [e] eis εἰς at Prep |
3112 [e] makran μακρὰν a distance Adj-AFS |
3745 [e] hosous ὅσους as many as RelPro-AMP |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
4341 [e] proskalesētai προσκαλέσηται shall call to Himself V-ASM-3S |
2962 [e] Kyrios Κύριος [the] Lord N-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. (KJV)
2087 [e] Heterois Ἑτέροις Other Adj-DMP |
5037 [e] te τε and Conj |
3056 [e] logois λόγοις words N-DMP |
4119 [e] pleiosin πλείοσιν many Adj-DMP-C |
1263 [e] diemartyrato διεμαρτύρατο he earnestly testified V-AIM-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3870 [e] parekalei παρεκάλει was exhorting V-IIA-3S |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
4982 [e] Sōthēte Σώθητε Be saved V-AMP-2P |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1074 [e] geneas γενεᾶς generation N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
4646 [e] skolias σκολιᾶς perverse Adj-GFS |
3778 [e] tautēs ταύτης this DPro-GFS |
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. (KJV)
3588 [e] hoi οἱ Those Art-NMP |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
588 [e] apodexamenoi ἀποδεξάμενοι having received V-APM-NMP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3056 [e] logon λόγον word N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
907 [e] ebaptisthēsan ἐβαπτίσθησαν were baptized V-AIP-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4369 [e] prosetethēsan προσετέθησαν were added V-AIP-3P |
1722 [e] en ἐν on Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2250 [e] hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
1565 [e] ekeinē ἐκείνῃ that DPro-DFS |
5590 [e] psychai ψυχαὶ souls N-NFP |
5616 [e] hōsei ὡσεὶ about Adv |
5153 [e] trischiliai τρισχίλιαι three thousand Adj-NFP |
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. (KJV)
1510 [e] Ēsan Ἦσαν They were V-IIA-3P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
4342 [e] proskarterountes προσκαρτεροῦντες steadfastly continuing V-PPA-NMP |
3588 [e] tē τῇ in the Art-DFS |
1322 [e] didachē διδαχῇ teaching N-DFS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
652 [e] apostolōn ἀποστόλων apostles N-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
2842 [e] koinōnia κοινωνίᾳ in fellowship N-DFS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2800 [e] klasei κλάσει breaking N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
740 [e] artou ἄρτου bread N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
4335 [e] proseuchais προσευχαῖς prayers N-DFP |
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles. (KJV)
1096 [e] Egineto Ἐγίνετο There was coming V-IIM/P-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3956 [e] pasē πάσῃ upon every Adj-DFS |
5590 [e] psychē ψυχῇ soul N-DFS |
5401 [e] phobos φόβος awe N-NMS |
4183 [e] polla πολλά many Adj-NNP |
5037 [e] te τε* and both Conj |
5059 [e] terata τέρατα wonders N-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4592 [e] sēmeia σημεῖα signs N-NNP |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
652 [e] apostolōn ἀποστόλων apostles N-GMP |
1096 [e] egineto ἐγίνετο were taking place V-IIM/P-3S |
And all that believed were together, and had all things common; (KJV)
3956 [e] Pantes Πάντες All Adj-NMP |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
4100 [e] pisteuontes ‹πιστεύοντες having believed V-PPA-NMP |
1510 [e] ēsan ἦσαν› were V-IIA-3P |
1909 [e] epi ἐπὶ together Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
846 [e] auto αὐτὸ same PPro-AN3S |
2532 [e] kai ‹καὶ› and Conj |
2192 [e] eichon εἶχον having V-IIA-3P |
537 [e] hapanta ἅπαντα all things Adj-ANP |
2839 [e] koina κοινά in common Adj-ANP |
and sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
2933 [e] ktēmata κτήματα possessions N-ANP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5223 [e] hyparxeis ὑπάρξεις goods N-AFP |
4097 [e] epipraskon ἐπίπρασκον they were selling V-IIA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1266 [e] diemerizon διεμέριζον were dividing V-IIA-3P |
846 [e] auta αὐτὰ them PPro-AN3P |
3956 [e] pasin πᾶσιν to all Adj-DMP |
2530 [e] kathoti καθότι as Adv |
302 [e] an ἄν - Prtcl |
5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
5532 [e] chreian χρείαν need N-AFS |
2192 [e] eichen εἶχεν had V-IIA-3S |
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, (KJV)
2596 [e] Kath’ Καθ’ Every Prep |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
5037 [e] te τε and Conj |
4342 [e] proskarterountes προσκαρτεροῦντες steadfastly continuing V-PPA-NMP |
3661 [e] homothymadon ὁμοθυμαδὸν with one accord Adv |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
2411 [e] hierō ἱερῷ temple N-DNS |
2806 [e] klōntes κλῶντές breaking V-PPA-NMP |
5037 [e] te τε then Conj |
2596 [e] kat’ κατ’ at each Prep |
3624 [e] oikon οἶκον house N-AMS |
740 [e] arton ἄρτον bread N-AMS |
3335 [e] metelambanon μετελάμβανον they were partaking V-IIA-3P |
5160 [e] trophēs τροφῆς of food N-GFS |
1722 [e] en ἐν with Prep |
20 [e] agalliasei ἀγαλλιάσει gladness N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
858 [e] aphelotēti ἀφελότητι sincerity N-DFS |
2588 [e] kardias καρδίας of heart N-GFS |
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. (KJV)
134 [e] ainountes αἰνοῦντες praising V-PPA-NMP |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
5485 [e] charin χάριν favor N-AFS |
4314 [e] pros πρὸς with Prep |
3650 [e] holon ὅλον all Adj-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2992 [e] laon λαόν people N-AMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
2962 [e] Kyrios Κύριος the Lord N-NMS |
4369 [e] prosetithei προσετίθει kept adding V-IIA-3S |
3588 [e] tous τοὺς those who Art-AMP |
4982 [e] sōzomenous σῳζομένους were being saved V-PPM/P-AMP |
2596 [e] kath’ καθ’ every Prep |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
1909 [e] epi ἐπὶ to Prep |
3588 [e] to τὸ their Art-ANS |
846 [e] auto αὐτό number PPro-AN3S |