Interlinear Bible |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5095 [e] Timotheos Τιμόθεος Timothy N-NMS |
1401 [e] douloi δοῦλοι servants N-NMP |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
3956 [e] Pasin Πᾶσιν To all Adj-DMP |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
40 [e] hagiois ἁγίοις saints Adj-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-DMS |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DMP |
1510 [e] ousin οὖσιν being V-PPA-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5375 [e] Philippois Φιλίπποις Philippi N-DMP |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
1985 [e] episkopois ἐπισκόποις [the] overseers N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1249 [e] diakonois διακόνοις deacons N-DMP |
grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. (KJV)
5485 [e] Charis Χάρις Grace N-NFS |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1515 [e] eirēnē εἰρήνη peace N-NFS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
3962 [e] Patros Πατρὸς Father N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2962 [e] Kyriou Κυρίου [the] Lord N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
I thank my God upon every remembrance of you, (KJV)
2168 [e] Eucharistō Εὐχαριστῶ I thank V-PIA-1S |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ every Adj-DFS |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
3417 [e] mneia μνείᾳ remembrance N-DFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
always in every prayer of mine for you all making request with joy, (KJV)
3842 [e] pantote πάντοτε always Adv |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ every Adj-DFS |
1162 [e] deēsei δεήσει supplication N-DFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all Adj-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
5479 [e] charas χαρᾶς joy N-GFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1162 [e] deēsin δέησιν supplication N-AFS |
4160 [e] poioumenos ποιούμενος making V-PPM-NMS |
for your fellowship in the gospel from the first day until now; (KJV)
1909 [e] epi ἐπὶ for Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2842 [e] koinōnia κοινωνίᾳ partnership N-DFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2098 [e] euangelion εὐαγγέλιον gospel N-ANS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
4413 [e] prōtēs πρώτης first Adj-GFS |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
891 [e] achri ἄχρι until Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: (KJV)
3982 [e] pepoithōs πεποιθὼς being persuaded of V-RPA-NMS |
846 [e] auto αὐτὸ [the] very thing PPro-AN3S |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
1728 [e] enarxamenos ἐναρξάμενος having begun V-APM-NMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
2041 [e] ergon ἔργον a work N-ANS |
18 [e] agathon ἀγαθὸν good Adj-ANS |
2005 [e] epitelesei ἐπιτελέσει will complete [it] V-FIA-3S |
891 [e] achri ἄχρι until Prep |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας [the] day N-GFS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace. (KJV)
2531 [e] Kathōs Καθώς Accordingly Adv |
1510 [e] estin ἐστιν it is V-PIA-3S |
1342 [e] dikaion δίκαιον right Adj-NNS |
1473 [e] emoi ἐμοὶ for me PPro-D1S |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
5426 [e] phronein φρονεῖν to feel V-PNA |
5228 [e] hyper ὑπὲρ about Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all Adj-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1223 [e] dia διὰ since Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
2192 [e] echein ἔχειν have V-PNA |
1473 [e] me με I PPro-A1S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2588 [e] kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1722 [e] en ἔν in Prep |
5037 [e] te τε both Conj |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
1199 [e] desmois δεσμοῖς chains N-DMP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
627 [e] apologia ἀπολογίᾳ defense N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
951 [e] bebaiōsei βεβαιώσει confirmation N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
4791 [e] synkoinōnous συνκοινωνούς fellow partakers N-AMP |
1473 [e] mou μου with me PPro-G1S |
3588 [e] tēs τῆς of Art-GFS |
5485 [e] charitos χάριτος grace N-GFS |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1510 [e] ontas ὄντας are V-PPA-AMP |
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. (KJV)
3144 [e] martys μάρτυς Witness N-NMS |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1473 [e] mou μου my PPro-G1S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός God [is] N-NMS |
5613 [e] hōs ὡς how Adv |
1971 [e] epipothō ἐπιποθῶ I long after V-PIA-1S |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4698 [e] splanchnois σπλάγχνοις [the] affection N-DNP |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
4336 [e] proseuchomai προσεύχομαι I pray V-PIM/P-1S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
26 [e] agapē ἀγάπη love N-NFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2089 [e] eti ἔτι yet Adv |
3123 [e] mallon μᾶλλον more Adv |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3123 [e] mallon μᾶλλον more Adv |
4052 [e] perisseuē περισσεύῃ may abound V-PSA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1922 [e] epignōsei ἐπιγνώσει knowledge N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
144 [e] aisthēsei αἰσθήσει discernment N-DFS |
that ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; (KJV)
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
1381 [e] dokimazein δοκιμάζειν to approve V-PNA |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
1308 [e] diapheronta διαφέροντα being excellent V-PPA-ANP |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1510 [e] ēte ἦτε you may be V-PSA-2P |
1506 [e] eilikrineis εἰλικρινεῖς pure Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
677 [e] aproskopoi ἀπρόσκοποι blameless Adj-NMP |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
2250 [e] hēmeran ἡμέραν [the] day N-AFS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God. (KJV)
4137 [e] peplērōmenoi πεπληρωμένοι being filled V-RPM/P-NMP |
2590 [e] karpon καρπὸν with [the] fruit N-AMS |
1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης of righteousness N-GFS |
3588 [e] ton τὸν that [is] Art-AMS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
1391 [e] doxan δόξαν [the] glory N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1868 [e] epainon ἔπαινον praise N-AMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; (KJV)
1097 [e] Ginōskein Γινώσκειν To know V-PNA |
1161 [e] de δὲ now Conj |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1014 [e] boulomai βούλομαι I want V-PIM/P-1S |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3588 [e] ta τὰ the things Art-NNP |
2596 [e] kat’ κατ’ concerning Prep |
1473 [e] eme ἐμὲ me PPro-A1S |
3123 [e] mallon μᾶλλον really Adv |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4297 [e] prokopēn προκοπὴν [the] advancement N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
2064 [e] elēlythen ἐλήλυθεν have turned out V-RIA-3S |
so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; (KJV)
5620 [e] hōste ὥστε so as for Conj |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1199 [e] desmous δεσμούς chains N-AMP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
5318 [e] phanerous φανεροὺς clearly known Adj-AMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
1096 [e] genesthai γενέσθαι to have become V-ANM |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3650 [e] holō ὅλῳ all Adj-DNS |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4232 [e] praitōriō πραιτωρίῳ palace guard N-DNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
3062 [e] loipois λοιποῖς rest Adj-DMP |
3956 [e] pasin πᾶσιν all Adj-DMP |
and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tous τοὺς - Art-AMP |
4119 [e] pleionas πλείονας most Adj-AMP-C |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
80 [e] adelphōn ἀδελφῶν brothers N-GMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ [the] Lord N-DMS |
3982 [e] pepoithotas πεποιθότας trusting V-RPA-AMP |
3588 [e] tois τοῖς by the Art-DMP |
1199 [e] desmois δεσμοῖς chains N-DMP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
4057 [e] perissoterōs περισσοτέρως more abundantly Adv |
5111 [e] tolman τολμᾶν to dare V-PNA |
870 [e] aphobōs ἀφόβως fearlessly Adv |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3056 [e] logon λόγον word N-AMS |
3588 [e] tou 〈τοῦ of Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ〉 God N-GMS |
2980 [e] lalein λαλεῖν to speak V-PNA |
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will: (KJV)
5100 [e] Tines Τινὲς Some IPro-NMP |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
1223 [e] dia διὰ from Prep |
5355 [e] phthonon φθόνον envy N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2054 [e] erin ἔριν strife N-AFS |
5100 [e] tines τινὲς some IPro-NMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1223 [e] di’ δι’ from Prep |
2107 [e] eudokian εὐδοκίαν goodwill N-AFS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
5547 [e] Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
2784 [e] kēryssousin κηρύσσουσιν — are proclaiming V-PIA-3P |
the one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds: (KJV)
3588 [e] hoi οἱ the [ones] Art-NMP |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
1537 [e] ex ἐξ out of Prep |
26 [e] agapēs ἀγάπης love N-GFS |
1492 [e] eidotes εἰδότες knowing V-RPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
627 [e] apologian ἀπολογίαν [the] defense N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
2749 [e] keimai κεῖμαι I am appointed V-PIM/P-1S |
but the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. (KJV)
3588 [e] hoi οἱ the [ones] Art-NMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1537 [e] ex ἐξ out of Prep |
2052 [e] eritheias ἐριθείας selfish ambition N-GFS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
5547 [e] Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
2605 [e] katangellousin καταγγέλλουσιν are proclaiming V-PIA-3P |
3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
55 [e] hagnōs ἁγνῶς purely Adv |
3633 [e] oiomenoi οἰόμενοι supposing V-PPM/P-NMP |
2347 [e] thlipsin θλῖψιν tribulation N-AFS |
1453 [e] egeirein ἐγείρειν to add V-PNA |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
1199 [e] desmois δεσμοῖς chains N-DMP |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice. (KJV)
5101 [e] Ti Τί What IPro-NNS |
1063 [e] gar γάρ then Conj |
4133 [e] plēn πλὴν Only Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3956 [e] panti παντὶ in every Adj-DMS |
5158 [e] tropō τρόπῳ way N-DMS |
1535 [e] eite εἴτε whether Conj |
4392 [e] prophasei προφάσει in pretext N-DFS |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
225 [e] alētheia ἀληθείᾳ in truth N-DFS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
2605 [e] katangelletai καταγγέλλεται is proclaimed V-PIM/P-3S |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3778 [e] toutō τούτῳ this DPro-DNS |
5463 [e] chairō χαίρω I rejoice V-PIA-1S |
235 [e] alla ἀλλὰ Yes Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5463 [e] charēsomai χαρήσομαι I will rejoice V-FIP-1S |
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, (KJV)
1492 [e] oida οἶδα I know V-RIA-1S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3778 [e] touto τοῦτό this DPro-NNS |
1473 [e] moi μοι for me PPro-D1S |
576 [e] apobēsetai ἀποβήσεται will turn out V-FIM-3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4991 [e] sōtērian σωτηρίαν deliverance N-AFS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
1162 [e] deēseōs δεήσεως prayer N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2024 [e] epichorēgias ἐπιχορηγίας [the] provision N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
according to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death. (KJV)
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
603 [e] apokaradokian ἀποκαραδοκίαν earnest expectation N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1680 [e] elpida ἐλπίδα hope N-AFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3762 [e] oudeni οὐδενὶ nothing Adj-DNS |
153 [e] aischynthēsomai αἰσχυνθήσομαι I will be ashamed V-FIP-1S |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
3954 [e] parrēsia παρρησίᾳ boldness N-DFS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3842 [e] pantote πάντοτε always Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
3170 [e] megalynthēsetai μεγαλυνθήσεται will be magnified V-FIP-3S |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4983 [e] sōmati σώματί body N-DNS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
1535 [e] eite εἴτε whether Conj |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
2222 [e] zōēs ζωῆς life N-GFS |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
2288 [e] thanatou θανάτου death N-GMS |
For to me to live is Christ, and to die is gain. (KJV)
1473 [e] Emoi Ἐμοὶ To me PPro-D1S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
2198 [e] zēn ζῆν to live V-PNA |
5547 [e] Christos Χριστὸς [is] Christ N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
599 [e] apothanein ἀποθανεῖν to die V-ANA |
2771 [e] kerdos κέρδος [is] gain N-NNS |
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If [I am] Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
2198 [e] zēn ζῆν to live V-PNA |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4561 [e] sarki σαρκί flesh N-DFS |
3778 [e] touto τοῦτό this DPro-NNS |
1473 [e] moi μοι for me PPro-D1S |
2590 [e] karpos καρπὸς [is the] fruit N-NMS |
2041 [e] ergou ἔργου of labor N-GNS |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
5101 [e] ti τί what IPro-ANS |
138 [e] hairēsomai αἱρήσομαι shall I choose V-FIM-1S |
3756 [e] ou οὐ Not Adv |
1107 [e] gnōrizō γνωρίζω I know V-PIA-1S |
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: (KJV)
4912 [e] synechomai συνέχομαι I am pressed V-PIM/P-1S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1537 [e] ek ἐκ between Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GNP |
1417 [e] dyo δύο two Adj-GNP |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1939 [e] epithymian ἐπιθυμίαν desire N-AFS |
2192 [e] echōn ἔχων having V-PPA-NMS |
1519 [e] eis εἰς for [myself] Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
360 [e] analysai ἀναλῦσαι to depart V-ANA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
4183 [e] pollō πολλῷ very much Adj-DNS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3123 [e] mallon μᾶλλον more Adv |
2908 [e] kreisson κρεῖσσον better Adj-NNS-C |
nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. (KJV)
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
1161 [e] de δὲ but Conj |
1961 [e] epimenein ἐπιμένειν to remain V-PNA |
1722 [e] en ‹ἐν› in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4561 [e] sarki σαρκὶ flesh N-DFS |
316 [e] anankaioteron ἀναγκαιότερον [is] more necessary Adj-NNS-C |
1223 [e] di’ δι’ for the sake of Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3982 [e] pepoithōs πεποιθὼς having been persuaded of V-RPA-NMS |
1492 [e] oida οἶδα I know V-RIA-1S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3306 [e] menō μενῶ I will remain V-FIA-1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3887 [e] paramenō παραμενῶ will continue with V-FIA-1S |
3956 [e] pasin πᾶσιν all Adj-DMP |
4771 [e] hymin ὑμῖν of you PPro-D2P |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
4297 [e] prokopēn προκοπὴν progress N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5479 [e] charan χαρὰν joy N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
that your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. (KJV)
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2745 [e] kauchēma καύχημα boasting N-NNS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
4052 [e] perisseuē περισσεύῃ may abound V-PSA-3S |
1722 [e] en ἐν to Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-DMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] emoi ἐμοὶ me PPro-D1S |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
1699 [e] emēs ἐμῆς my PPro-GF1S |
3952 [e] parousias παρουσίας coming N-GFS |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; (KJV)
3440 [e] Monon Μόνον Only Adv |
516 [e] axiōs ἀξίως worthily Adv |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
4176 [e] politeuesthe πολιτεύεσθε conduct yourselves V-PMM/P-2P |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1535 [e] eite εἴτε whether Conj |
2064 [e] elthōn ἐλθὼν having come V-APA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3708 [e] idōn ἰδὼν having seen V-APA-NMS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
548 [e] apōn ἀπὼν being absent V-PPA-NMS |
191 [e] akouō ἀκούω I might hear V-PSA-1S |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
4739 [e] stēkete στήκετε you are standing firm V-PIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1520 [e] heni ἑνὶ one Adj-DNS |
4151 [e] pneumati πνεύματι spirit N-DNS |
1520 [e] mia μιᾷ with one Adj-DFS |
5590 [e] psychē ψυχῇ mind N-DFS |
4866 [e] synathlountes συναθλοῦντες striving together V-PPA-NMP |
3588 [e] tē τῇ for the Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει faith N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
and in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4426 [e] ptyromenoi πτυρόμενοι being frightened V-PPM/P-NMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3367 [e] mēdeni μηδενὶ nothing Adj-DNS |
5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
3588 [e] tōn τῶν those Art-GMP |
480 [e] antikeimenōn ἀντικειμένων opposing [you] V-PPM/P-GMP |
3748 [e] hētis ἥτις which RelPro-NFS |
1510 [e] estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
1732 [e] endeixis ἔνδειξις a demonstration N-NFS |
684 [e] apōleias ἀπωλείας of destruction N-GFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν to you PPro-G2P |
1161 [e] de δὲ however Conj |
4991 [e] sōtērias σωτηρίας of salvation N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι For Conj |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
5483 [e] echaristhē ἐχαρίσθη it has been granted V-AIP-3S |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ concerning Prep |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3440 [e] monon μόνον only Adv |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
4100 [e] pisteuein πιστεύειν to believe V-PNA |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ concerning Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
3958 [e] paschein πάσχειν to suffer V-PNA |
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me. (KJV)
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
846 [e] auton αὐτὸν same PPro-AM3S |
73 [e] agōna ἀγῶνα conflict N-AMS |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
3634 [e] hoion οἷον such as RelPro-AMS |
3708 [e] eidete εἴδετε you saw V-AIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] emoi ἐμοὶ me PPro-D1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
191 [e] akouete ἀκούετε hear of V-PIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] emoi ἐμοί me PPro-D1S |