Interlinear Bible |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
652 [e] apostolos ἀπόστολος an apostle N-NMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
2307 [e] thelēmatos θελήματος [the] will N-GNS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5095 [e] Timotheos Τιμόθεος Timothy N-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
80 [e] adelphos ἀδελφὸς brother N-NMS |
to the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. (KJV)
3588 [e] Tois Τοῖς To the Art-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2857 [e] Kolossais Κολοσσαῖς Colossae N-DFP |
40 [e] hagiois ἁγίοις saints Adj-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4103 [e] pistois πιστοῖς faithful Adj-DMP |
80 [e] adelphois ἀδελφοῖς brothers N-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
5485 [e] Charis Χάρις Grace N-NFS |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1515 [e] eirēnē εἰρήνη peace N-NFS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
3962 [e] Patros Πατρὸς [the] Father N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, (KJV)
2168 [e] Eucharistoumen Εὐχαριστοῦμεν We give thanks V-PIA-1P |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
3962 [e] Patri Πατρὶ [and] Father N-DMS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου Lord N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3842 [e] pantote πάντοτε continually Adv |
4012 [e] peri περὶ for Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
4336 [e] proseuchomenoi προσευχόμενοι praying V-PPM/P-NMP |
since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints, (KJV)
191 [e] akousantes ἀκούσαντες having heard of V-APA-NMP |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4102 [e] pistin πίστιν faith N-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
26 [e] agapēn ἀγάπην love N-AFS |
3739 [e] hēn ἣν that RelPro-AFS |
2192 [e] echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
40 [e] hagious ἁγίους saints Adj-AMP |
for the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; (KJV)
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1680 [e] elpida ἐλπίδα hope N-AFS |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
606 [e] apokeimenēn ἀποκειμένην being laid up V-PPM/P-AFS |
4771 [e] hymin ὑμῖν for you PPro-D2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
3772 [e] ouranois οὐρανοῖς heavens N-DMP |
3739 [e] hēn ἣν which RelPro-AFS |
4257 [e] proēkousate προηκούσατε you heard of before V-AIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
3056 [e] logō λόγῳ word N-DMS |
3588 [e] tēs τῆς of Art-GFS |
225 [e] alētheias ἀληθείας truth N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth: (KJV)
3588 [e] tou τοῦ the [one] Art-GNS |
3918 [e] parontos παρόντος being present V-PPA-GNS |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] panti παντὶ all Adj-DMS |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
2889 [e] kosmō κόσμῳ world N-DMS |
1510 [e] estin ἐστὶν it is V-PIA-3S |
2592 [e] karpophoroumenon καρποφορούμενον bearing fruit V-PPM-NNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
837 [e] auxanomenon αὐξανόμενον increasing V-PPM/P-NNS |
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1722 [e] en ἐν among Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
575 [e] aph’ ἀφ’ from Prep |
3739 [e] hēs ἧς the RelPro-GFS |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
191 [e] ēkousate ἠκούσατε you heard V-AIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1921 [e] epegnōte ἐπέγνωτε knew V-AIA-2P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5485 [e] charin χάριν grace N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
225 [e] alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
as ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; (KJV)
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
3129 [e] emathete ἐμάθετε you learned V-AIA-2P |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
1889 [e] Epaphra Ἐπαφρᾶ Epaphras N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
27 [e] agapētou ἀγαπητοῦ beloved Adj-GMS |
4889 [e] syndoulou συνδούλου fellow bond-servant N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
3739 [e] hos ὅς who RelPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4103 [e] pistos πιστὸς faithful Adj-NMS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ on behalf of Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν* us PPro-G1P |
1249 [e] diakonos διάκονος a servant N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
who also declared unto us your love in the Spirit. (KJV)
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1213 [e] dēlōsas δηλώσας having made known V-APA-NMS |
1473 [e] hēmin ἡμῖν to us PPro-D1P |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
26 [e] agapēn ἀγάπην love N-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4151 [e] Pneumati Πνεύματι [the] Spirit N-DNS |
For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; (KJV)
1223 [e] Dia Διὰ Because of Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
575 [e] aph’ ἀφ’ from Prep |
3739 [e] hēs ἧς the RelPro-GFS |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
191 [e] ēkousamen ἠκούσαμεν we heard V-AIA-1P |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3973 [e] pauometha παυόμεθα cease V-PIM-1P |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
4336 [e] proseuchomenoi προσευχόμενοι praying V-PPM/P-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
154 [e] aitoumenoi αἰτούμενοι asking V-PPM-NMP |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
4137 [e] plērōthēte πληρωθῆτε you may be filled with V-ASP-2P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1922 [e] epignōsin ἐπίγνωσιν knowledge N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2307 [e] thelēmatos θελήματος will N-GNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
4678 [e] sophia σοφίᾳ wisdom N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4907 [e] synesei συνέσει understanding N-DFS |
4152 [e] pneumatikē πνευματικῇ spiritual Adj-DFS |
that ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; (KJV)
4043 [e] peripatēsai περιπατῆσαι to walk V-ANA |
516 [e] axiōs ἀξίως worthily Adv |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου Lord N-GMS |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
3956 [e] pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
699 [e] areskeian ἀρεσκείαν pleasing N-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] panti παντὶ every Adj-DNS |
2041 [e] ergō ἔργῳ work N-DNS |
18 [e] agathō ἀγαθῷ good Adj-DNS |
2592 [e] karpophorountes καρποφοροῦντες bringing forth fruit V-PPA-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
837 [e] auxanomenoi αὐξανόμενοι growing V-PPM/P-NMP |
3588 [e] tē τῇ in the Art-DFS |
1922 [e] epignōsei ἐπιγνώσει knowledge N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; (KJV)
1722 [e] en ἐν with Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
1411 [e] dynamei δυνάμει power N-DFS |
1412 [e] dynamoumenoi δυναμούμενοι being strengthened V-PPM/P-NMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2904 [e] kratos κράτος might N-ANS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης glorious N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
3956 [e] pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
5281 [e] hypomonēn ὑπομονὴν endurance N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3115 [e] makrothymian μακροθυμίαν patience N-AFS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
5479 [e] charas χαρᾶς joy N-GFS |
giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: (KJV)
2168 [e] eucharistountes εὐχαριστοῦντες giving thanks V-PPA-NMP |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
3962 [e] Patri Πατρὶ Father N-DMS |
3588 [e] tō τῷ the [One] Art-DMS |
2427 [e] hikanōsanti ἱκανώσαντι having qualified V-APA-DMS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3310 [e] merida μερίδα share N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2819 [e] klērou κλήρου inheritance N-GMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
40 [e] hagiōn ἁγίων saints Adj-GMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
5457 [e] phōti φωτί light N-DNS |
who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: (KJV)
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
4506 [e] errysato ἐρρύσατο has delivered V-AIM-3S |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
1537 [e] ek ἐκ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1849 [e] exousias ἐξουσίας dominion N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
4655 [e] skotous σκότους of darkness N-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3179 [e] metestēsen μετέστησεν transferred [us] V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
932 [e] basileian βασιλείαν kingdom N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
5207 [e] Huiou Υἱοῦ Son N-GMS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
26 [e] agapēs ἀγάπης beloved N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: (KJV)
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hō ᾧ whom RelPro-DMS |
2192 [e] echomen ἔχομεν we have V-PIA-1P |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
629 [e] apolytrōsin ἀπολύτρωσιν redemption N-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
859 [e] aphesin ἄφεσιν forgiveness N-AFS |
3588 [e] tōn τῶν - Art-GFP |
266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν of sins N-GFP |
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: (KJV)
3739 [e] Hos Ὅς [He] RelPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1504 [e] eikōn εἰκὼν [the] image N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
517 [e] aoratou ἀοράτου invisible Adj-GMS |
4416 [e] prōtotokos πρωτότοκος [the] firstborn Adj-NMS |
3956 [e] pasēs πάσης over all Adj-GFS |
2937 [e] ktiseōs κτίσεως creation N-GFS |
for by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2936 [e] ektisthē ἐκτίσθη were created V-AIP-3S |
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-NNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
3772 [e] ouranois οὐρανοῖς heavens N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1093 [e] gēs γῆς earth N-GFS |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
3707 [e] horata ὁρατὰ visible Adj-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
517 [e] aorata ἀόρατα invisible Adj-NNP |
1535 [e] eite εἴτε whether Conj |
2362 [e] thronoi θρόνοι thrones N-NMP |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
2963 [e] kyriotētes κυριότητες dominions N-NFP |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
746 [e] archai ἀρχαὶ rulers N-NFP |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
1849 [e] exousiai ἐξουσίαι authorities N-NFP |
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-NNP |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2936 [e] ektistai ἔκτισται have been created V-RIM/P-3S |
and he is before all things, and by him all things consist. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
846 [e] autos αὐτός He PPro-NM3S |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4253 [e] pro πρὸ before Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all things Adj-GNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-NNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
4921 [e] synestēken συνέστηκεν hold together V-RIA-3S |
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
846 [e] autos αὐτός He PPro-NM3S |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2776 [e] kephalē κεφαλὴ head N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4983 [e] sōmatos σώματος body N-GNS |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1577 [e] ekklēsias ἐκκλησίας church N-GFS |
3739 [e] hos ὅς who RelPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] hē (ἡ) the Art-NFS |
746 [e] archē ἀρχή beginning N-NFS |
4416 [e] prōtotokos πρωτότοκος firstborn Adj-NMS |
1537 [e] ek ἐκ out from Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
3498 [e] nekrōn νεκρῶν dead Adj-GMP |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1096 [e] genētai γένηται might be V-ASM-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasin πᾶσιν all things Adj-DNP |
846 [e] autos αὐτὸς He PPro-NM3S |
4409 [e] prōteuōn πρωτεύων holding preeminence V-PPA-NMS |
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2106 [e] eudokēsen εὐδόκησεν was pleased V-AIA-3S |
3956 [e] pan πᾶν all Adj-ANS |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4138 [e] plērōma πλήρωμα fullness N-ANS |
2730 [e] katoikēsai κατοικῆσαι to dwell V-ANA |
and, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1223 [e] di’ δι’ by Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
604 [e] apokatallaxai ἀποκαταλλάξαι to reconcile V-ANA |
3588 [e] ta τὰ - Art-ANP |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-ANP |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
846 [e] auton αὐτόν Himself PPro-AM3S |
1517 [e] eirēnopoiēsas εἰρηνοποιήσας having made peace V-APA-NMS |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
129 [e] haimatos αἵματος blood N-GNS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
4716 [e] staurou σταυροῦ cross N-GMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
1535 [e] eite εἴτε whether Conj |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1093 [e] gēs γῆς earth N-GFS |
1535 [e] eite εἴτε or Conj |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
3772 [e] ouranois οὐρανοῖς heavens N-DMP |
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
4218 [e] pote ποτε once Prtcl |
1510 [e] ontas ὄντας being V-PPA-AMP |
526 [e] apēllotriōmenous ἀπηλλοτριωμένους alienated V-RPM/P-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2190 [e] echthrous ἐχθροὺς hostile Adj-AMP |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
1271 [e] dianoia διανοίᾳ in mind N-DFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
2041 [e] ergois ἔργοις deeds N-DNP |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DNP |
4190 [e] ponērois πονηροῖς evil Adj-DNP |
in the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: (KJV)
3570 [e] nyni νυνὶ now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
604 [e] apokatēllaxen ἀποκατήλλαξεν He has reconciled [You] V-AIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4983 [e] sōmati σώματι body N-DNS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4561 [e] sarkos σαρκὸς flesh N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2288 [e] thanatou θανάτου death N-GMS |
3936 [e] parastēsai παραστῆσαι to present V-ANA |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
40 [e] hagious ἁγίους holy Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
299 [e] amōmous ἀμώμους unblemished Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
410 [e] anenklētous ἀνεγκλήτους blameless Adj-AMP |
2714 [e] katenōpion κατενώπιον before Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
if ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; (KJV)
1487 [e] ei εἴ if Conj |
1065 [e] ge γε indeed Prtcl |
1961 [e] epimenete ἐπιμένετε you continue V-PIA-2P |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει in the faith N-DFS |
2311 [e] tethemeliōmenoi τεθεμελιωμένοι established V-RPM/P-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1476 [e] hedraioi ἑδραῖοι firm Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3334 [e] metakinoumenoi μετακινούμενοι being moved away V-PPM/P-NMP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1680 [e] elpidos ἐλπίδος hope N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
2098 [e] euangeliou εὐαγγελίου gospel N-GNS |
3739 [e] hou οὗ that RelPro-GNS |
191 [e] ēkousate ἠκούσατε you have heard V-AIA-2P |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
2784 [e] kērychthentos κηρυχθέντος having been proclaimed V-APP-GNS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
2937 [e] ktisei κτίσει creation N-DFS |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
5259 [e] hypo ὑπὸ under Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3772 [e] ouranon οὐρανόν heaven N-AMS |
3739 [e] hou οὗ of which RelPro-GNS |
1096 [e] egenomēn ἐγενόμην have become V-AIM-1S |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
1249 [e] diakonos διάκονος a minister N-NMS |
who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church: (KJV)
3568 [e] Nyn Νῦν Now Adv |
5463 [e] chairō χαίρω I rejoice V-PIA-1S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
3804 [e] pathēmasin παθήμασιν sufferings N-DNP |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
466 [e] antanaplērō ἀνταναπληρῶ I am filling up V-PIA-1S |
3588 [e] ta τὰ that which Art-ANP |
5303 [e] hysterēmata ὑστερήματα is lacking N-ANP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GFP |
2347 [e] thlipseōn θλίψεων tribulations N-GFP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4561 [e] sarki σαρκί flesh N-DFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4983 [e] sōmatos σώματος body N-GNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1577 [e] ekklēsia ἐκκλησία church N-NFS |
whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; (KJV)
3739 [e] hēs ἧς of which RelPro-GFS |
1096 [e] egenomēn ἐγενόμην became V-AIM-1S |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1249 [e] diakonos διάκονος a minister N-NMS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3622 [e] oikonomian οἰκονομίαν administration N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
1325 [e] dotheisan δοθεῖσάν having been given V-APP-AFS |
1473 [e] moi μοι me PPro-D1S |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
4137 [e] plērōsai πληρῶσαι to complete V-ANA |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3056 [e] logon λόγον word N-AMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: (KJV)
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
3466 [e] mystērion μυστήριον mystery N-ANS |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
613 [e] apokekrymmenon ἀποκεκρυμμένον having been hidden V-RPM/P-ANS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
165 [e] aiōnōn αἰώνων ages N-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GFP |
1074 [e] geneōn γενεῶν generations N-GFP |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5319 [e] ephanerōthē ἐφανερώθη having been manifested V-AIP-3S |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
40 [e] hagiois ἁγίοις saints Adj-DMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
to whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: (KJV)
3739 [e] hois οἷς to whom RelPro-DMP |
2309 [e] ēthelēsen ἠθέλησεν has willed V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1107 [e] gnōrisai γνωρίσαι to make known V-ANA |
5101 [e] ti τί what [is] IPro-NNS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4149 [e] ploutos πλοῦτος riches N-NNS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης glory N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
3466 [e] mystēriou μυστηρίου mystery N-GNS |
3778 [e] toutou τούτου this DPro-GNS |
1722 [e] en ἐν among Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
1484 [e] ethnesin ἔθνεσιν Gentiles N-DNP |
3739 [e] ho ὅ* which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1680 [e] elpis ἐλπὶς hope N-NFS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης of glory N-GFS |
whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: (KJV)
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
2605 [e] katangellomen καταγγέλλομεν preach V-PIA-1P |
3560 [e] nouthetountes νουθετοῦντες admonishing V-PPA-NMP |
3956 [e] panta πάντα every Adj-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1321 [e] didaskontes διδάσκοντες teaching V-PPA-NMP |
3956 [e] panta πάντα every Adj-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
4678 [e] sophia σοφίᾳ wisdom N-DFS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3936 [e] parastēsōmen παραστήσωμεν we may present V-ASA-1P |
3956 [e] panta πάντα every Adj-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
5046 [e] teleion τέλειον perfect Adj-AMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. (KJV)
1519 [e] Eis Εἰς Unto Prep |
3739 [e] ho ὃ this RelPro-ANS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
2872 [e] kopiō κοπιῶ I toil V-PIA-1S |
75 [e] agōnizomenos ἀγωνιζόμενος striving V-PPM/P-NMS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1753 [e] energeian ἐνέργειαν energy N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
1754 [e] energoumenēn ἐνεργουμένην working V-PPM-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] emoi ἐμοὶ me PPro-D1S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1411 [e] dynamei δυνάμει power N-DFS |