x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Peter 1

×

Kĕpha Bĕt

Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

4826 [e]
Symeōn
Συμεὼν
Simon
N-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος
a servant
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
652 [e]
apostolos
ἀπόστολος
apostle
N-NMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3588 [e]
Tois
Τοῖς
To those
Art-DMP
2472 [e]
isotimon
ἰσότιμον
equally precious
Adj-AFS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
with ours
PPro-D1P
2975 [e]
lachousin
λαχοῦσιν
having obtained
V-APA-DMP
4102 [e]
pistin
πίστιν
a faith
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
through
Prep
1343 [e]
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
[the] righteousness
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4990 [e]
Sōtēros
Σωτῆρος
Savior
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, (KJV)

5485 [e]
Charis
Χάρις
Grace
N-NFS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
4129 [e]
plēthyntheiē
πληθυνθείη
be multiplied
V-AOP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1922 [e]
epignōsei
ἐπιγνώσει
[the] knowledge
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P


according as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue: (KJV)

5613 [e]
Hōs
Ὡς
Accordingly
Adv
3588 [e]
ta
〈τὰ〉
 - 
Art-NNP
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2304 [e]
theias
θείας
divine
Adj-GFS
1411 [e]
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
4314 [e]
pros
πρὸς
toward
Prep
2222 [e]
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2150 [e]
eusebeian
εὐσέβειαν
godliness
N-AFS
1433 [e]
dedōrēmenēs
δεδωρημένης
has given
V-RPM/P-GFS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1922 [e]
epignōseōs
ἐπιγνώσεως
knowledge
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the [One]
Art-GMS
2564 [e]
kalesantos
καλέσαντος
having called
V-APA-GMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
2398 [e]
idia
ἰδίᾳ
[by His] own
Adj-DFS
1391 [e]
doxē
δόξῃ
glory
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
703 [e]
aretē
ἀρετῇ
excellence
N-DFS


whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. (KJV)

1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
3739 [e]
hōn
ὧν
which
RelPro-GNP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
5093 [e]
timia
τίμια
precious
Adj-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3173 [e]
megista
μέγιστα
magnificent
Adj-ANP-S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
1862 [e]
epangelmata
ἐπαγγέλματα
promises
N-ANP
1433 [e]
dedōrētai
δεδώρηται
He has given
V-RIM/P-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3778 [e]
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
1096 [e]
genēsthe
γένησθε
you might become
V-ASM-2P
2304 [e]
theias
θείας
of [the] divine
Adj-GFS
2844 [e]
koinōnoi
κοινωνοὶ
partakers
N-NMP
5449 [e]
physeōs
φύσεως
nature
N-GFS
668 [e]
apophygontes
ἀποφυγόντες
having escaped
V-APA-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2889 [e]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1939 [e]
epithymia
ἐπιθυμίᾳ
desire
N-DFS
5356 [e]
phthoras
φθορᾶς
decay
N-GFS


And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
846 [e]
auto
αὐτὸ
very [reason]
PPro-NN3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
for this
DPro-ANS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4710 [e]
spoudēn
σπουδὴν
earnestness
N-AFS
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3923 [e]
pareisenenkantes
παρεισενέγκαντες
having brought in
V-APA-NMP
2023 [e]
epichorēgēsate
ἐπιχορηγήσατε
supplement
V-AMA-2P
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4102 [e]
pistei
πίστει
faith
N-DFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
703 [e]
aretēn
ἀρετήν
virtue
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
703 [e]
aretē
ἀρετῇ
virtue
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1108 [e]
gnōsin
γνῶσιν
knowledge
N-AFS


and to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
1108 [e]
gnōsei
γνώσει
knowledge
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1466 [e]
enkrateian
ἐγκράτειαν
self-control
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
1466 [e]
enkrateia
ἐγκρατείᾳ
self-control
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5281 [e]
hypomonēn
ὑπομονήν
endurance
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5281 [e]
hypomonē
ὑπομονῇ
endurance
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2150 [e]
eusebeian
εὐσέβειαν
godliness
N-AFS


and to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
2150 [e]
eusebeia
εὐσεβείᾳ
godliness
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5360 [e]
philadelphian
φιλαδελφίαν
brotherly affection
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5360 [e]
philadelphia
φιλαδελφίᾳ
brotherly affection
N-DFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS


For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. (KJV)

3778 [e]
tauta
ταῦτα
These things
DPro-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
in you
PPro-D2P
5225 [e]
hyparchonta
ὑπάρχοντα
being
V-PPA-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4121 [e]
pleonazonta
πλεονάζοντα
abounding
V-PPA-NNP
3756 [e]
ouk
οὐκ
neither
Adv
692 [e]
argous
ἀργοὺς
idle
Adj-AMP
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
175 [e]
akarpous
ἀκάρπους
unfruitful
Adj-AMP
2525 [e]
kathistēsin
καθίστησιν
make [you]
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
as to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
1922 [e]
epignōsin
ἐπίγνωσιν
knowledge
N-AFS


But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins. (KJV)

3739 [e]


In whomever
RelPro-DMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3918 [e]
parestin
πάρεστιν
are present
V-PIA-3S
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-NNP
5185 [e]
typhlos
τυφλός
blind
Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S
3467 [e]
myōpazōn
μυωπάζων
being short sighted
V-PPA-NMS
3024 [e]
lēthēn
λήθην
forgetfulness
N-AFS
2983 [e]
labōn
λαβὼν
having received
V-APA-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2512 [e]
katharismou
καθαρισμοῦ
purification
N-GMS
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
3819 [e]
palai
πάλαι
former
Adv
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
266 [e]
hamartiōn
ἁμαρτιῶν
sins
N-GFP


Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
4704 [e]
spoudasate
σπουδάσατε
be diligent
V-AMA-2P
949 [e]
bebaian
βεβαίαν
sure
Adj-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
your
PPro-G2P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2821 [e]
klēsin
κλῆσιν
calling
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1589 [e]
eklogēn
ἐκλογὴν
election
N-AFS
4160 [e]
poieisthai
ποιεῖσθαι
to make
V-PNM
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4160 [e]
poiountes
ποιοῦντες
practicing
V-PPA-NMP
3756 [e]
ou
οὐ
never
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4417 [e]
ptaisēte
πταίσητέ
shall you stumble
V-ASA-2P
4218 [e]
pote
ποτε
at any time
Prtcl


for so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. (KJV)

3779 [e]
houtōs
οὕτως
In this way
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4146 [e]
plousiōs
πλουσίως
richly
Adv
2023 [e]
epichorēgēthēsetai
ἐπιχορηγηθήσεται
will be supplied
V-FIP-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588 [e]


the
Art-NFS
1529 [e]
eisodos
εἴσοδος
entrance
N-NFS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
166 [e]
aiōnion
αἰώνιον
eternal
Adj-AFS
932 [e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4990 [e]
Sōtēros
Σωτῆρος
Savior
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
3195 [e]
mellēsō
μελλήσω
I will be ready
V-FIA-1S
104 [e]
aei
ἀεὶ
always
Adv
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
5279 [e]
hypomimnēskein
ὑπομιμνῄσκειν
to remind
V-PNA
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3778 [e]
toutōn
τούτων
these things
DPro-GNP
2539 [e]
kaiper
καίπερ
though
Conj
1492 [e]
eidotas
εἰδότας
knowing [them]
V-RPA-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4741 [e]
estērigmenous
ἐστηριγμένους
having been strengthened
V-RPM/P-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3918 [e]
parousē
παρούσῃ
being present [in you]
V-PPA-DFS
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS


Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; (KJV)

1342 [e]
dikaion
δίκαιον
Right
Adj-ANS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2233 [e]
hēgoumai
ἡγοῦμαι
I esteem it
V-PIM/P-1S
1909 [e]
eph’
ἐφ’
as
Prep
3745 [e]
hoson
ὅσον
long as
RelPro-AMS
1510 [e]
eimi
εἰμὶ
I am
V-PIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
4638 [e]
skēnōmati
σκηνώματι
tabernacle
N-DNS
1326 [e]
diegeirein
διεγείρειν
to stir up
V-PNA
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
5280 [e]
hypomnēsei
ὑπομνήσει
putting [you] in remembrance
N-DFS


knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. (KJV)

1492 [e]
eidōs
εἰδὼς
knowing
V-RPA-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5031 [e]
tachinē
ταχινή
impending
Adj-NFS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
595 [e]
apothesis
ἀπόθεσις
putting off
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4638 [e]
skēnōmatos
σκηνώματός
tabernacle
N-GNS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
1213 [e]
edēlōsen
ἐδήλωσέν
has made clear
V-AIA-3S
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S


Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. (KJV)

4704 [e]
spoudasō
σπουδάσω
I will be diligent
V-FIA-1S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1539 [e]
hekastote
ἑκάστοτε
at every time
Adv
2192 [e]
echein
ἔχειν
to have
V-PNA
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
for you
PPro-A2P
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1699 [e]
emēn
ἐμὴν
my
PPro-AF1S
1841 [e]
exodon
ἔξοδον
departure
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
3778 [e]
toutōn
τούτων
these things
DPro-GNP
3420 [e]
mnēmēn
μνήμην
a lasting remembrance
N-AFS
4160 [e]
poieisthai
ποιεῖσθαι
to make
V-PNM


For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. (KJV)

3756 [e]
Ou
Οὐ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4679 [e]
sesophismenois
σεσοφισμένοις
cleverly devised
V-RPM/P-DMP
3454 [e]
mythois
μύθοις
fables
N-DMP
1811 [e]
exakolouthēsantes
ἐξακολουθήσαντες
having followed out
V-APA-NMP
1107 [e]
egnōrisamen
ἐγνωρίσαμεν
we have made known
V-AIA-1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
1411 [e]
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3952 [e]
parousian
παρουσίαν
coming
N-AFS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
2030 [e]
epoptai
ἐπόπται
eyewitnesses
N-NMP
1096 [e]
genēthentes
γενηθέντες
having been
V-APP-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1565 [e]
ekeinou
ἐκείνου
of His
DPro-GMS
3168 [e]
megaleiotētos
μεγαλειότητος
majesty
N-GFS


For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. (KJV)

2983 [e]
labōn
λαβὼν
Having received
V-APA-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3844 [e]
para
παρὰ
from
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
[the] Father
N-GMS
5092 [e]
timēn
τιμὴν
honor
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1391 [e]
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
5456 [e]
phōnēs
φωνῆς
a voice
N-GFS
5342 [e]
enechtheisēs
ἐνεχθείσης
was brought
V-APP-GFS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
5107 [e]
toiasde
τοιᾶσδε
such as follows
DPro-GFS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3169 [e]
megaloprepous
μεγαλοπρεποῦς
Majestic
Adj-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
Glory
N-GFS
3588 [e]
Ho

The
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱός
Son
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
27 [e]
agapētos
ἀγαπητός
beloved
Adj-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3778 [e]
houtos
οὗτός
this
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
2106 [e]
eudokēsa
εὐδόκησα
have found delight
V-AIA-1S


And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3778 [e]
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5456 [e]
phōnēn
φωνὴν
voice
N-AFS
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
191 [e]
ēkousamen
ἠκούσαμεν
heard
V-AIA-1P
1537 [e]
ex
ἐξ
from
Prep
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
5342 [e]
enechtheisan
ἐνεχθεῖσαν
having been brought
V-APP-AFS
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
40 [e]
hagiō
ἁγίῳ
holy
Adj-DNS
3735 [e]
orei
ὄρει
mountain
N-DNS


We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
949 [e]
bebaioteron
βεβαιότερον
more certain
Adj-AMS-C
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4397 [e]
prophētikon
προφητικὸν
prophetic
Adj-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3739 [e]


to which
RelPro-DMS
2573 [e]
kalōs
καλῶς
well
Adv
4160 [e]
poieite
ποιεῖτε
you do
V-PIA-2P
4337 [e]
prosechontes
προσέχοντες
taking heed
V-PPA-NMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3088 [e]
lychnō
λύχνῳ
to a lamp
N-DMS
5316 [e]
phainonti
φαίνοντι
shining
V-PPA-DMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
850 [e]
auchmērō
αὐχμηρῷ
[a] dark
Adj-DMS
5117 [e]
topō
τόπῳ
place
N-DMS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
this
RelPro-GMS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
1306 [e]
diaugasē
διαυγάσῃ
shall have dawned
V-ASA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5459 [e]
phōsphoros
φωσφόρος
[the] morning star
Adj-NMS
393 [e]
anateilē
ἀνατείλῃ
shall have arisen
V-ASA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2588 [e]
kardiais
καρδίαις
hearts
N-DFP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. (KJV)

3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
1097 [e]
ginōskontes
γινώσκοντες
knowing
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
pasa
πᾶσα
any
Adj-NFS
4394 [e]
prophēteia
προφητεία
prophecy
N-NFS
1124 [e]
graphēs
γραφῆς
of Scripture
N-GFS
2398 [e]
idias
ἰδίας
of its own
Adj-GFS
1955 [e]
epilyseōs
ἐπιλύσεως
interpretation
N-GFS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1096 [e]
ginetai
γίνεται
is
V-PIM/P-3S


For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. (KJV)

3756 [e]
ou
οὐ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2307 [e]
thelēmati
θελήματι
by [the] will
N-DNS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of man
N-GMS
5342 [e]
ēnechthē
ἠνέχθη
was brought
V-AIP-3S
4394 [e]
prophēteia
προφητεία
prophecy
N-NFS
4218 [e]
pote
ποτέ
at any time
Prtcl
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
[the] Spirit
N-GNS
40 [e]
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
5342 [e]
pheromenoi
φερόμενοι
being carried
V-PPM/P-NMP
2980 [e]
elalēsan
ἐλάλησαν
spoke
V-AIA-3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
444 [e]
anthrōpoi
ἄνθρωποι
men
N-NMP



»

Advertisements


Advertisements