x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Matthew 14

×

Mattithyahu

At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

1722 [e]
En
Ἐν
At
Prep
1565 [e]
ekeinō
ἐκείνῳ
that
DPro-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2540 [e]
kairō
καιρῷ
time
N-DMS
191 [e]
ēkousen
ἤκουσεν
heard
V-AIA-3S
2264 [e]
Hērōdēs
Ἡρῴδης
Herod
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5076 [e]
tetraarchēs
τετραάρχης
tetrarch
N-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
189 [e]
akoēn
ἀκοὴν
news
N-AFS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS


and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to
Art-DMP
3816 [e]
paisin
παισὶν
[the] servants
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3778 [e]
Houtos
Οὗτός
This
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης
John
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
910 [e]
Baptistēs
Βαπτιστής
Baptist
N-NMS
846 [e]
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
1453 [e]
ēgerthē
ἠγέρθη
is risen
V-AIP-3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
1411 [e]
dynameis
δυνάμεις
miraculous powers
N-NFP
1754 [e]
energousin
ἐνεργοῦσιν
are working
V-PIA-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S


For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
For
Conj
2264 [e]
Hērōdēs
Ἡρῴδης
Herod
N-NMS
2902 [e]
kratēsas
κρατήσας
having seized
V-APA-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2491 [e]
Iōanēn
Ἰωάνην
John
N-AMS
1210 [e]
edēsen
ἔδησεν
he bound
V-AIA-3S
846 [e]
auton
‹αὐτὸν›
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5438 [e]
phylakē
φυλακῇ
prison
N-DFS
659 [e]
apetheto
ἀπέθετο
put [him]
V-AIM-3S
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
2266 [e]
Hērōdiada
Ἡρῳδιάδα
Herodias
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
5376 [e]
Philippou
Φιλίππου
of Philip
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
80 [e]
adelphou
ἀδελφοῦ
brother
N-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. (KJV)

2036 [e]
elegen
ἔλεγεν
Had been saying
V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ho
«ὁ
 - 
Art-NMS
2491 [e]
Iōannēs
Ἰωάννης» ⇔
John
N-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3756 [e]
Ouk
Οὐκ
Not
Adv
1832 [e]
exestin
ἔξεστίν
it is lawful
V-PIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
for you
PPro-D2S
2192 [e]
echein
ἔχειν
to have
V-PNA
846 [e]
autēn
αὐτήν
her
PPro-AF3S


And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
Although
Conj
2309 [e]
thelōn
θέλων
wishing
V-PPA-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
615 [e]
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
V-ANA
5399 [e]
ephobēthē
ἐφοβήθη
he feared
V-AIP-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3793 [e]
ochlon
ὄχλον
multitude
N-AMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
4396 [e]
prophētēn
προφήτην
a prophet
N-AMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2192 [e]
eichon
εἶχον
they were holding
V-IIA-3P


But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. (KJV)

1077 [e]
Genesiois
Γενεσίοις
[The] birthday
N-DNP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1096 [e]
genomenois
γενομένοις
having been celebrated
V-APM-DNP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2264 [e]
Hērōdou
Ἡρῴδου
of Herod
N-GMS
3738 [e]
ōrchēsato
ὠρχήσατο
danced
V-AIM-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
2364 [e]
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
N-NFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2266 [e]
Hērōdiados
Ἡρῳδιάδος
of Herodias
N-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3319 [e]
mesō
μέσῳ
midst
Adj-DNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
700 [e]
ēresen
ἤρεσεν
pleased
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2264 [e]
Hērōdē
Ἡρῴδῃ
Herod
N-DMS


Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. (KJV)

3606 [e]
hothen
ὅθεν
whereupon
Conj
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
3727 [e]
horkou
ὅρκου
oath
N-GMS
3670 [e]
hōmologēsen
ὡμολόγησεν
he promised
V-AIA-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
1325 [e]
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA
3739 [e]
ho

whatever
RelPro-ANS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
154 [e]
aitēsētai
αἰτήσηται
she should ask
V-ASM-3S


And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger. (KJV)

3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4264 [e]
probibastheisa
προβιβασθεῖσα
having been urged on
V-APP-NFS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3384 [e]
mētros
μητρὸς
mother
N-GFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
1325 [e]
Dos
Δός
Give
V-AMA-2S
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
5346 [e]
phēsin
φησίν
she says
V-PIA-3S
5602 [e]
Hōde
Ὧδε
here
Adv
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
4094 [e]
pinaki
πίνακι
a platter
N-DMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2776 [e]
kephalēn
κεφαλὴν
head
N-AFS
2491 [e]
Iōannou
Ἰωάννου
of John
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
910 [e]
Baptistou
Βαπτιστοῦ
Baptist
N-GMS


And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3076 [e]
lypētheis
λυπηθεὶς
having been grieved
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
935 [e]
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3727 [e]
horkous
ὅρκους
oaths
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
4873 [e]
synanakeimenous
συνανακειμένους
reclining with [him]
V-PPM/P-AMP
2753 [e]
ekeleusen
ἐκέλευσεν
he commanded [it]
V-AIA-3S
1325 [e]
dothēnai
δοθῆναι
to be given
V-ANP


And he sent, and beheaded John in the prison. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3992 [e]
pempsas
πέμψας
he having sent
V-APA-NMS
607 [e]
apekephalisen
ἀπεκεφάλισεν
beheaded
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
‹τὸν›
 - 
Art-AMS
2491 [e]
Iōannēn
Ἰωάννην
John
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5438 [e]
phylakē
φυλακῇ
prison
N-DFS


And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5342 [e]
ēnechthē
ἠνέχθη
was brought
V-AIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
2776 [e]
kephalē
κεφαλὴ
head
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
4094 [e]
pinaki
πίνακι
a platter
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
edothē
ἐδόθη
was given
V-AIP-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DNS
2877 [e]
korasiō
κορασίῳ
girl
N-DNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5342 [e]
ēnenken
ἤνεγκεν
she brought [it]
V-AIA-3S
3588 [e]

τῇ
to
Art-DFS
3384 [e]
mētri
μητρὶ
[the] mother
N-DFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S


And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4334 [e]
proselthontes
προσελθόντες
having come
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
142 [e]
ēran
ἦραν
took
V-AIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4430 [e]
ptōma
πτῶμα
body
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2290 [e]
ethapsan
ἔθαψαν
buried
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτόν
it
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having come
V-APA-NMP
518 [e]
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
they told
V-AIA-3P
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS


When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. (KJV)

191 [e]
Akousas
Ἀκούσας
Having heard
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
402 [e]
anechōrēsen
ἀνεχώρησεν
withdrew
V-AIA-3S
1564 [e]
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adv
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
boat
N-DNS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2048 [e]
erēmon
ἔρημον
a secluded
Adj-AMS
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
2596 [e]
kat’
κατ’
apart
Prep
2398 [e]
idian
ἰδίαν
Himself
Adj-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard [of it]
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793 [e]
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
190 [e]
ēkolouthēsan
ἠκολούθησαν
followed
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3979 [e]
pezē
πεζῇ
on foot
Adv
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
4172 [e]
poleōn
πόλεων
towns
N-GFP


And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone out
V-APA-NMS
3708 [e]
eiden
εἶδεν
He saw
V-AIA-3S
4183 [e]
polyn
πολὺν
great
Adj-AMS
3793 [e]
ochlon
ὄχλον
a crowd
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4697 [e]
esplanchnisthē
ἐσπλαγχνίσθη
was moved with compassion
V-AIP-3S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
toward
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2323 [e]
etherapeusen
ἐθεράπευσεν
healed
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
732 [e]
arrōstous
ἀρρώστους
sick
Adj-AMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P


And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals. (KJV)

3798 [e]
Opsias
Ὀψίας
Evening
Adj-GFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1096 [e]
genomenēs
γενομένης
having come
V-APM-GFS
4334 [e]
prosēlthon
προσῆλθον
came
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
2048 [e]
Erēmos
Ἔρημός
Desolate
Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

this
Art-NMS
5117 [e]
topos
τόπος
place
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
5610 [e]
hōra
ὥρα
time
N-NFS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
3928 [e]
parēlthen
παρῆλθεν
is gone by
V-AIA-3S
630 [e]
apolyson
ἀπόλυσον
Dismiss
V-AMA-2S
3767 [e]
oun
〈οὖν〉
therefore
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3793 [e]
ochlous
ὄχλους
crowds
N-AMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
565 [e]
apelthontes
ἀπελθόντες
having gone
V-APA-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2968 [e]
kōmas
κώμας
villages
N-AFP
59 [e]
agorasōsin
ἀγοράσωσιν
they might buy
V-ASA-3P
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
for themselves
RefPro-DM3P
1033 [e]
brōmata
βρώματα
food
N-ANP


But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3756 [e]
Ou
Οὐ
No
Adv
5532 [e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192 [e]
echousin
ἔχουσιν
they have
V-PIA-3P
565 [e]
apelthein
ἀπελθεῖν
to go away
V-ANA
1325 [e]
dote
δότε
Give
V-AMA-2P
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA


And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3004 [e]
legousin
λέγουσιν
they say
V-PIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3756 [e]
Ouk
Οὐκ
Not
Adv
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4002 [e]
pente
πέντε
five
Adj-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
2486 [e]
ichthyas
ἰχθύας
fish
N-AMP


He said, Bring them hither to me. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
5342 [e]
Pherete
Φέρετέ
Bring
V-PMA-2P
1473 [e]
moi
μοι
to Me
PPro-D1S
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P


And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2753 [e]
keleusas
κελεύσας
having commanded
V-APA-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3793 [e]
ochlous
ὄχλους
crowds
N-AMP
347 [e]
anaklithēnai
ἀνακλιθῆναι
to sit down
V-ANP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5528 [e]
chortou
χόρτου
grass
N-GMS
2983 [e]
labōn
λαβὼν
having taken
V-APA-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4002 [e]
pente
πέντε
five
Adj-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
2486 [e]
ichthyas
ἰχθύας
fish
N-AMP
308 [e]
anablepsas
ἀναβλέψας
having looked up
V-APA-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
2127 [e]
eulogēsen
εὐλόγησεν
He spoke a blessing
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2806 [e]
klasas
κλάσας
having broken
V-APA-NMS
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
He gave
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
the disciples
N-NMP
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3793 [e]
ochlois
ὄχλοις
crowds
N-DMP


And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5315 [e]
ephagon
ἔφαγον
ate
V-AIA-3P
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5526 [e]
echortasthēsan
ἐχορτάσθησαν
were satisfied
V-AIP-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
142 [e]
ēran
ἦραν
they took up
V-AIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
4052 [e]
perisseuon
περισσεῦον
being over and above
V-PPA-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
2801 [e]
klasmatōn
κλασμάτων
fragments
N-GNP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-AMP
2894 [e]
kophinous
κοφίνους
hand-baskets
N-AMP
4134 [e]
plēreis
πλήρεις
full
Adj-AMP


And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children. (KJV)

3588 [e]
hoi
οἱ
Those
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2068 [e]
esthiontes
ἐσθίοντες
eating
V-PPA-NMP
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-NMP
5616 [e]
hōsei
ὡσεὶ
about
Adv
4000 [e]
pentakischilioi
πεντακισχίλιοι
five thousand
Adj-NMP
5565 [e]
chōris
χωρὶς
besides
Prep
1135 [e]
gynaikōn
γυναικῶν
women
N-GFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3813 [e]
paidiōn
παιδίων
children
N-GNP


And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2112 [e]
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
315 [e]
ēnankasen
ἠνάγκασεν
He compelled
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101 [e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
1684 [e]
embēnai
ἐμβῆναι
to enter
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
boat
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4254 [e]
proagein
προάγειν
to go before
V-PNA
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008 [e]
peran
πέραν
other side
Adv
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
that
RelPro-GMS
630 [e]
apolysē
ἀπολύσῃ
He would have dismissed
V-ASA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3793 [e]
ochlous
ὄχλους
crowds
N-AMP


And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
630 [e]
apolysas
ἀπολύσας
having dismissed
V-APA-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3793 [e]
ochlous
ὄχλους
crowds
N-AMP
305 [e]
anebē
ἀνέβη
He went up
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
on
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3735 [e]
oros
ὄρος
mountain
N-ANS
2596 [e]
kat’
κατ’
by
Prep
2398 [e]
idian
ἰδίαν
Himself
Adj-AFS
4336 [e]
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
V-ANM
3798 [e]
opsias
ὀψίας
Evening
Adj-GFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1096 [e]
genomenēs
γενομένης
having arrived
V-APM-GFS
3441 [e]
monos
μόνος
alone
Adj-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
He was
V-IIA-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv


But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. (KJV)

3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4143 [e]
ploion
πλοῖον
the boat
N-NNS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
now
Adv
4712 [e]
stadious
σταδίους
stadia
N-AMP
4183 [e]
pollous
πολλοὺς
many
Adj-AMP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
land
N-GFS
568 [e]
apeichen
ἀπεῖχεν
being
V-IIA-3S
928 [e]
basanizomenon
βασανιζόμενον
tossed
V-PPM/P-NNS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2949 [e]
kymatōn
κυμάτων
waves
N-GNP
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1727 [e]
enantios
ἐναντίος
contrary [was]
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
417 [e]
anemos
ἄνεμος
wind
N-NMS


And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. (KJV)

5067 [e]
Tetartē
Τετάρτῃ
In [the] fourth
Adj-DFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
5438 [e]
phylakē
φυλακῇ
watch
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3571 [e]
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
He went
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
4043 [e]
peripatōn
περιπατῶν
walking
V-PPA-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS


And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. (KJV)

3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
the disciples
N-NMP
3708 [e]
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2281 [e]
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
4043 [e]
peripatounta
περιπατοῦντα
walking
V-PPA-AMS
5015 [e]
etarachthēsan
ἐταράχθησαν
were troubled
V-AIP-3P
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
5326 [e]
Phantasma
Φάντασμά
A ghost
N-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
in
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5401 [e]
phobou
φόβου
fear
N-GMS
2896 [e]
ekraxan
ἔκραξαν
they cried out
V-AIA-3P


But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. (KJV)

2112 [e]
Euthys
Εὐθὺς
Immediately
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2980 [e]
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
V-AIA-3S
3588 [e]
ho
«ὁ
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς» ⇔
Jesus
N-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2293 [e]
Tharseite
Θαρσεῖτε
Take courage
V-PMA-2P
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εἰμι
it is
V-PIA-1S
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5399 [e]
phobeisthe
φοβεῖσθε
fear
V-PMM/P-2P


And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water. (KJV)

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εἶ
[it] is
V-PIA-2S
2753 [e]
keleuson
κέλευσόν
command
V-AMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
se
σὲ
You
PPro-A2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
5204 [e]
hydata
ὕδατα
waters
N-ANP


And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
2064 [e]
Elthe
Ἐλθέ
Come
V-AMA-2S
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2597 [e]
katabas
καταβὰς
having descended
V-APA-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
boat
N-GNS
3588 [e]
ho
[ὁ]
 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
4043 [e]
periepatēsen
περιεπάτησεν
walked
V-AIA-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
5204 [e]
hydata
ὕδατα
water
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS


But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. (KJV)

991 [e]
blepōn
βλέπων
Seeing
V-PPA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
417 [e]
anemon
ἄνεμον
wind
N-AMS
2478 [e]
ischyron
‹ἰσχυρὸν›
charging
Adj-AMS
5399 [e]
ephobēthē
ἐφοβήθη
he was afraid
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
756 [e]
arxamenos
ἀρξάμενος
having begun
V-APM-NMS
2670 [e]
katapontizesthai
καταποντίζεσθαι
to sink
V-PNM/P
2896 [e]
ekraxen
ἔκραξεν
he cried out
V-AIA-3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
4982 [e]
sōson
σῶσόν
save
V-AMA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S


And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? (KJV)

2112 [e]
Eutheōs
Εὐθέως
Immediately
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1614 [e]
ekteinas
ἐκτείνας
having stretched out
V-APA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
1949 [e]
epelabeto
ἐπελάβετο
took hold
V-AIM-3S
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3640 [e]
Oligopiste
Ὀλιγόπιστε
[You] of little faith
Adj-VMS
1519 [e]
eis
εἰς
of
Prep
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
1365 [e]
edistasas
ἐδίστασας
did you doubt
V-AIA-2S


And when they were come into the ship, the wind ceased. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
305 [e]
anabantōn
ἀναβάντων
having entered
V-APA-GMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
they
PPro-GM3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
boat
N-ANS
2869 [e]
ekopasen
ἐκόπασεν
ceased
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
417 [e]
anemos
ἄνεμος
wind
N-NMS


Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God. (KJV)

3588 [e]
hoi
οἱ
Those
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
boat
N-DNS
4352 [e]
prosekynēsan
προσεκύνησαν
worshiped
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
230 [e]
Alēthōs
Ἀληθῶς
Truly
Adv
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
1510 [e]
ei
εἶ
You are
V-PIA-2S


And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1276 [e]
diaperasantes
διαπεράσαντες
having crossed over
V-APA-NMP
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
of
Prep
1082 [e]
Gennēsaret
Γεννησαρέτ
Gennesaret
N-AFS


And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1921 [e]
epignontes
ἐπιγνόντες
having recognized
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5117 [e]
topou
τόπου
place
N-GMS
1565 [e]
ekeinou
ἐκείνου
of that
DPro-GMS
649 [e]
apesteilan
ἀπέστειλαν
sent
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3650 [e]
holēn
ὅλην
all
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4066 [e]
perichōron
περίχωρον
surrounding region
Adj-AFS
1565 [e]
ekeinēn
ἐκείνην
that
DPro-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4374 [e]
prosēnenkan
προσήνεγκαν
brought
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
2560 [e]
kakōs
κακῶς
sick
Adv
2192 [e]
echontas
ἔχοντας
being
V-PPA-AMP


and besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3870 [e]
parekaloun
παρεκάλουν
they were begging
V-IIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
680 [e]
hapsōntai
ἅψωνται
they might touch
V-ASM-3P
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2899 [e]
kraspedou
κρασπέδου
fringe
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
2440 [e]
himatiou
ἱματίου
garment
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3745 [e]
hosoi
ὅσοι
as many as
RelPro-NMP
680 [e]
hēpsanto
ἥψαντο
touched
V-AIM-3P
1295 [e]
diesōthēsan
διεσώθησαν
were cured
V-AIP-3P



»

Advertisements


Advertisements