x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Luke 2

×

Luqas

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Cæsar Augustus, that all the world should be taxed.

1096 [e]
Egeneto
Ἐγένετο
It came to pass
V-AIM-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2250 [e]
hēmerais
ἡμέραις
days
N-DFP
1565 [e]
ekeinais
ἐκείναις
those
DPro-DFP
1831 [e]
exēlthen
ἐξῆλθεν
went out
V-AIA-3S
1378 [e]
dogma
δόγμα
a decree
N-NNS
3844 [e]
para
παρὰ
from
Prep
2541 [e]
Kaisaros
Καίσαρος
Caesar
N-GMS
828 [e]
Augoustou
Αὐγούστου
Augustus
N-GMS
583 [e]
apographesthai
ἀπογράφεσθαι
to register
V-PNM/P
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3625 [e]
oikoumenēn
οἰκουμένην
world
N-AFS


(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.) (KJV)

3778 [e]
hautē
αὕτη
This
DPro-NFS
582 [e]
apographē
ἀπογραφὴ
registration
N-NFS
4413 [e]
prōtē
πρώτη
first
Adj-NFS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
took place [when]
V-AIM-3S
2230 [e]
hēgemoneuontos
ἡγεμονεύοντος
was governing
V-PPA-GMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
4947 [e]
Syrias
Συρίας
Syria
N-GFS
2958 [e]
Kyrēniou
Κυρηνίου
Quirinius
N-GMS


And all went to be taxed, every one into his own city. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4198 [e]
eporeuonto
ἐπορεύοντο
were going
V-IIM/P-3P
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
583 [e]
apographesthai
ἀπογράφεσθαι
to be registered
V-PNM/P
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of themselves
RefPro-GM3S
4172 [e]
polin
πόλιν
city
N-AFS


And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judæa, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) (KJV)

305 [e]
Anebē
Ἀνέβη
Went up
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2501 [e]
Iōsēph
Ἰωσὴφ
Joseph
N-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1056 [e]
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
4172 [e]
poleōs
πόλεως
[the] town
N-GFS
3478 [e]
Nazareth
Ναζαρὲθ
of Nazareth
N-GFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2449 [e]
Ioudaian
Ἰουδαίαν
Judea
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
4172 [e]
polin
πόλιν
[the] City
N-AFS
1138 [e]
Dauid
Δαυὶδ
of David
N-GMS
3748 [e]
hētis
ἥτις
which
RelPro-NFS
2564 [e]
kaleitai
καλεῖται
is called
V-PIM/P-3S
965 [e]
Bēthleem
Βηθλεέμ
Bethlehem
N-NFS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1510 [e]
einai
εἶναι
being
V-PNA
846 [e]
auton
αὐτὸν
his
PPro-AM3S
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
3624 [e]
oikou
οἴκου
[the] house
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3965 [e]
patrias
πατριᾶς
family
N-GFS
1138 [e]
Dauid
Δαυίδ
of David
N-GMS


to be taxed with Mary his espoused wife, being great with child. (KJV)

583 [e]
apograpsasthai
ἀπογράψασθαι
to register
V-ANM
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
3137 [e]
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-DFS
3588 [e]

τῇ
the [one]
Art-DFS
3423 [e]
emnēsteumenē
ἐμνηστευμένῃ
being betrothed
V-RPM/P-DFS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
1510 [e]
ousē
οὔσῃ
she being
V-PPA-DFS
1471 [e]
enkyō
ἐγκύῳ
with child
N-DFS


And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. (KJV)

1096 [e]
Egeneto
Ἐγένετο
It came to pass
V-AIM-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
their
Art-DNS
1510 [e]
einai
εἶναι
being
V-PNA
846 [e]
autous
αὐτοὺς
 - 
PPro-AM3P
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
4130 [e]
eplēsthēsan
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-AIP-3P
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
2250 [e]
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
5088 [e]
tekein
τεκεῖν
giving birth
V-ANA
846 [e]
autēn
αὐτήν
of her
PPro-AF3S


And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5088 [e]
eteken
ἔτεκεν
she brought forth
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207 [e]
huion
υἱὸν
son
N-AMS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4416 [e]
prōtotokon
πρωτότοκον
firstborn
Adj-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4683 [e]
esparganōsen
ἐσπαργάνωσεν
wrapped in swaddling cloths
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
347 [e]
aneklinen
ἀνέκλινεν
laid
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5336 [e]
phatnē
φάτνῃ
a manger
N-DFS
1360 [e]
dioti
διότι
because
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
for them
PPro-DM3P
5117 [e]
topos
τόπος
a place
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2646 [e]
katalymati
καταλύματι
inn
N-DNS


And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4166 [e]
poimenes
ποιμένες
shepherds
N-NMP
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5561 [e]
chōra
χώρᾳ
region
N-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
846 [e]
autē
αὐτῇ
same
PPro-DF3S
63 [e]
agraulountes
ἀγραυλοῦντες
lodging in the fields
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5442 [e]
phylassontes
φυλάσσοντες
keeping
V-PPA-NMP
5438 [e]
phylakas
φυλακὰς
watch
N-AFP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
3571 [e]
nyktos
νυκτὸς
by night
N-GFS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4167 [e]
poimnēn
ποίμνην
flock
N-AFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P


And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
32 [e]
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
2186 [e]
epestē
ἐπέστη
stood by
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1391 [e]
doxa
δόξα
[the] glory
N-NFS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
4034 [e]
perielampsen
περιέλαμψεν
shone around
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5399 [e]
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
they feared
V-AIP-3P
5401 [e]
phobon
φόβον
[with] fear
N-AMS
3173 [e]
megan
μέγαν
great
Adj-AMS


And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
32 [e]
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
5399 [e]
phobeisthe
φοβεῖσθε
fear
V-PMM/P-2P
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2097 [e]
euangelizomai
εὐαγγελίζομαι
I bring good news
V-PIM-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
5479 [e]
charan
χαρὰν
[of] joy
N-AFS
3173 [e]
megalēn
μεγάλην
great
Adj-AFS
3748 [e]
hētis
ἥτις
which
RelPro-NFS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3956 [e]
panti
παντὶ
to all
Adj-DMS
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2992 [e]
laō
λαῷ
people
N-DMS


For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
5088 [e]
etechthē
ἐτέχθη
has been born
V-AIP-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
4594 [e]
sēmeron
σήμερον
today
Adv
4990 [e]
Sōtēr
Σωτήρ
a Savior
N-NMS
3739 [e]
hos
ὅς
who
RelPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
[the] Lord
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4172 [e]
polei
πόλει
[the] City
N-DFS
1138 [e]
Dauid
Δαυίδ
of David
N-GMS


And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3778 [e]
touto
τοῦτο
this [is]
DPro-NNS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588 [e]
to
‹τὸ›
the
Art-NNS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS
2147 [e]
heurēsete
εὑρήσετε
You will find
V-FIA-2P
1025 [e]
brephos
βρέφος
a baby
N-ANS
4683 [e]
esparganōmenon
ἐσπαργανωμένον
wrapped in swaddling cloths
V-RPM/P-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2749 [e]
keimenon
κείμενον
lying
V-PPM/P-ANS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5336 [e]
phatnē
φάτνῃ
a manger
N-DFS


And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1810 [e]
exaiphnēs
ἐξαίφνης
suddenly
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there came
V-AIM-3S
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
32 [e]
angelō
ἀγγέλῳ
angel
N-DMS
4128 [e]
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-NNS
4756 [e]
stratias
στρατιᾶς
of [the] host
N-GFS
3770 [e]
ouraniou
οὐρανίου
heavenly
Adj-GFS
134 [e]
ainountōn
αἰνούντων
praising
V-PPA-GMP
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
legontōn
λεγόντων
saying
V-PPA-GMP


Glory to God in the highest, And on earth peace, good will toward men. (KJV)

1391 [e]
Doxa
Δόξα
Glory
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5310 [e]
hypsistois
ὑψίστοις
[the] highest
Adj-DNP-S
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
2107 [e]
eudokias
εὐδοκίας
with whom He is pleased
N-GFS


And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
565 [e]
apēlthon
ἀπῆλθον
were departing
V-AIA-3P
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3772 [e]
ouranon
οὐρανὸν
heaven
N-AMS
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4166 [e]
poimenes
ποιμένες
shepherds
N-NMP
2980 [e]
elaloun
ἐλάλουν
were saying
V-IIA-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
1330 [e]
Dielthōmen
Διέλθωμεν
Let us go through
V-ASA-1P
1211 [e]

δὴ
indeed
Prtcl
2193 [e]
heōs
ἕως
as far as
Prep
965 [e]
Bēthleem
Βηθλεὲμ
Bethlehem
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3708 [e]
idōmen
ἴδωμεν
let us see
V-ASA-1P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμα
word
N-ANS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
1096 [e]
gegonos
γεγονὸς
has come to pass
V-RPA-ANS
3739 [e]
ho

which
RelPro-ANS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
1107 [e]
egnōrisen
ἐγνώρισεν
has made known
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P


And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064 [e]
ēlthan
ἦλθαν
they came
V-AIA-3P
4692 [e]
speusantes
σπεύσαντες
having hurried
V-APA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
429 [e]
aneuran
ἀνεῦραν
found
V-AIA-3P
3588 [e]
tēn
τήν
 - 
Art-AFS
5037 [e]
te
τε
both
Conj
3137 [e]
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2501 [e]
Iōsēph
Ἰωσὴφ
Joseph
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1025 [e]
brephos
βρέφος
baby
N-ANS
2749 [e]
keimenon
κείμενον
lying
V-PPM/P-ANS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5336 [e]
phatnē
φάτνῃ
manger
N-DFS


And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. (KJV)

3708 [e]
idontes
ἰδόντες
Having seen
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1107 [e]
egnōrisan
ἐγνώρισαν
they proclaimed abroad
V-AIA-3P
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4487 [e]
rhēmatos
ῥήματος
saying
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
2980 [e]
lalēthentos
λαληθέντος
having been told
V-APP-GNS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3813 [e]
paidiou
παιδίου
Child
N-GNS
3778 [e]
toutou
τούτου
this
DPro-GNS


And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
2296 [e]
ethaumasan
ἐθαύμασαν
marveled
V-AIA-3P
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the things
Art-GNP
2980 [e]
lalēthentōn
λαληθέντων
having been spoken
V-APP-GNP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4166 [e]
poimenōn
ποιμένων
shepherds
N-GMP
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P


But Mary kept all these things, and pondered them in her heart. (KJV)

3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
3137 [e]
Maria
Μαρία
Mary
N-NFS
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
4933 [e]
synetērei
συνετήρει
was treasuring up
V-IIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
matters
N-ANP
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these
DPro-ANP
4820 [e]
symballousa
συμβάλλουσα*
pondering [them]
V-PPA-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S


And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5290 [e]
hypestrepsan
ὑπέστρεψαν
returned
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4166 [e]
poimenes
ποιμένες
shepherds
N-NMP
1392 [e]
doxazontes
δοξάζοντες
glorifying
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
134 [e]
ainountes
αἰνοῦντες
praising
V-PPA-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
for
Prep
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all things
Adj-DNP
3739 [e]
hois
οἷς
which
RelPro-DNP
191 [e]
ēkousan
ἤκουσαν
they had heard
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3708 [e]
eidon
εἶδον
seen
V-AIA-3P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2980 [e]
elalēthē
ἐλαλήθη
it was said
V-AIP-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P


And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
4130 [e]
eplēsthēsan
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-AIP-3P
2250 [e]
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
3638 [e]
oktō
ὀκτὼ
eight
Adj-NFP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4059 [e]
peritemein
περιτεμεῖν
to circumcise
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
then
Conj
2564 [e]
eklēthē
ἐκλήθη
was called
V-AIP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-NNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
to
τὸ
which
Art-NNS
2564 [e]
klēthen
κληθὲν
He had been called
V-APP-NNS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
32 [e]
angelou
ἀγγέλου
angel
N-GMS
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4815 [e]
syllēmphthēnai
συλλημφθῆναι
was conceived
V-ANP
846 [e]
auton
αὐτὸν
He
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2836 [e]
koilia
κοιλίᾳ
womb
N-DFS


And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
4130 [e]
eplēsthēsan
ἐπλήσθησαν
were fulfilled
V-AIP-3P
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
2250 [e]
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2512 [e]
katharismou
καθαρισμοῦ
purification
N-GMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3551 [e]
nomon
νόμον
law
N-AMS
3475 [e]
Mōuseōs
Μωϋσέως
of Moses
N-GMS
321 [e]
anēgagon
ἀνήγαγον
they brought
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2414 [e]
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
N-ANP
3936 [e]
parastēsai
παραστῆσαι
to present
V-ANA
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS


(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;) (KJV)

2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
1722 [e]
en
ἐν
in [the]
Prep
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
3956 [e]
Pan
Πᾶν
Every
Adj-NNS
730 [e]
arsen
ἄρσεν
male
N-NNS
1272 [e]
dianoigon
διανοῖγον
opening
V-PPA-NNS
3388 [e]
mētran
μήτραν
a womb
N-AFS
40 [e]
hagion
ἅγιον
holy
Adj-NNS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
2564 [e]
klēthēsetai
κληθήσεται
shall be called
V-FIP-3S


and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
1325 [e]
dounai
δοῦναι
to offer
V-ANA
2378 [e]
thysian
θυσίαν
a sacrifice
N-AFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
2046 [e]
eirēmenon
εἰρημένον
having been said
V-RPM/P-ANS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
2201 [e]
Zeugos
Ζεῦγος
A pair
N-ANS
5167 [e]
trygonōn
τρυγόνων
of turtle doves
N-GFP
2228 [e]
ē

or
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
3502 [e]
nossous
νοσσοὺς
young
N-AMP
4058 [e]
peristerōn
περιστερῶν
pigeons
N-GFP


And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
N-DFS
3739 [e]


whose
RelPro-DMS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name [was]
N-NNS
4826 [e]
Symeōn
Συμεών
Simeon
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
1342 [e]
dikaios
δίκαιος
[was] righteous
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2126 [e]
eulabēs
εὐλαβής
devout
Adj-NMS
4327 [e]
prosdechomenos
προσδεχόμενος
waiting for
V-PPM/P-NMS
3874 [e]
paraklēsin
παράκλησιν
[the] consolation
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2474 [e]
Israēl
Ἰσραήλ
of Israel
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
[the] Spirit
N-NNS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
40 [e]
Hagion
Ἅγιον
Holy
Adj-NNS
1909 [e]
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S


And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
it was
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5537 [e]
kechrēmatismenon
κεχρηματισμένον
divinely revealed
V-RPM/P-NNS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
40 [e]
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3708 [e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
4250 [e]
prin
πρὶν
before
Adv
2228 [e]
ē

that
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
3708 [e]
idē
ἴδῃ
he should see
V-ASA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5547 [e]
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS


And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
he came
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2411 [e]
hieron
ἱερόν
temple
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the [time when]
Art-DNS
1521 [e]
eisagagein
εἰσαγαγεῖν
were bringing in
V-ANA
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1118 [e]
goneis
γονεῖς
parents
N-AMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3813 [e]
paidion
παιδίον
child
N-ANS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the [thing]
Art-GNS
4160 [e]
poiēsai
ποιῆσαι
were doing
V-ANA
846 [e]
autous
αὐτοὺς
they
PPro-AM3P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
1480 [e]
eithismenon
εἰθισμένον
having become customary
V-RPM/P-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
by the
Art-GMS
3551 [e]
nomou
νόμου
law
N-GMS
4012 [e]
peri
περὶ
for
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


then took he him up in his arms, and blessed God, and said, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
then
Conj
846 [e]
autos
αὐτὸς
he
PPro-NM3S
1209 [e]
edexato
ἐδέξατο
received
V-AIM-3S
846 [e]
auto
αὐτὸ
Him
PPro-AN3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
43 [e]
ankalas
ἀγκάλας
arms
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2127 [e]
eulogēsen
εὐλόγησεν
blessed
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S


Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, According to thy word: (KJV)

3568 [e]
Nyn
Νῦν
Now
Adv
630 [e]
apolyeis
ἀπολύεις
You dismiss
V-PIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401 [e]
doulon
δοῦλόν
servant
N-AMS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
1203 [e]
Despota
Δέσποτα
Lord
N-VMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμά
word
N-ANS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνῃ
peace
N-DFS


For mine eyes have seen thy salvation, (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
3708 [e]
eidon
εἶδον
have seen
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3788 [e]
ophthalmoi
ὀφθαλμοί
eyes
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4992 [e]
sōtērion
σωτήριόν
salvation
Adj-ANS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S


Which thou hast prepared before the face of all people; (KJV)

3739 [e]
ho

which
RelPro-ANS
2090 [e]
hētoimasas
ἡτοίμασας
You have prepared
V-AIA-2S
2596 [e]
kata
κατὰ
before
Prep
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
[the] face
N-ANS
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2992 [e]
laōn
λαῶν
peoples
N-GMP


A light to lighten the Gentiles, And the glory of thy people Israel. (KJV)

5457 [e]
phōs
φῶς
a light
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
602 [e]
apokalypsin
ἀποκάλυψιν
revelation
N-AFS
1484 [e]
ethnōn
ἐθνῶν
of [the] Gentiles
N-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1391 [e]
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
2992 [e]
laou
λαοῦ
of [the] people
N-GMS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2474 [e]
Israēl
Ἰσραήλ
Israel
N-GMS


And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
were
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πατὴρ
father
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
2296 [e]
thaumazontes
θαυμάζοντες
marveling
V-PPA-NMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the things
Art-DNP
2980 [e]
laloumenois
λαλουμένοις
having been spoken
V-PPM/P-DNP
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2127 [e]
eulogēsen
εὐλόγησεν
blessed
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
4826 [e]
Symeōn
Συμεὼν
Simeon
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3137 [e]
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3384 [e]
mētera
μητέρα
mother
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3778 [e]
houtos
οὗτος
this [Child]
DPro-NMS
2749 [e]
keitai
κεῖται
is appointed
V-PIM/P-3S
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
4431 [e]
ptōsin
πτῶσιν
[the] falling
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
386 [e]
anastasin
ἀνάστασιν
rising up
N-AFS
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
of many
Adj-GMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2474 [e]
Israēl
Ἰσραὴλ
Israel
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
483 [e]
antilegomenon
ἀντιλεγόμενον   —
spoken against
V-PPM/P-ANS


(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4771 [e]
sou
σοῦ
of you
PPro-G2S
1161 [e]
de
δὲ
also
Conj
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
soul
N-AFS
1330 [e]
dieleusetai
διελεύσεται
will go through
V-FIM-3S
4501 [e]
rhomphaia
ῥομφαία   —
a sword
N-NFS
3704 [e]
hopōs
ὅπως
so that
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
601 [e]
apokalyphthōsin
ἀποκαλυφθῶσιν
may be revealed
V-ASP-3P
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GFP
2588 [e]
kardiōn
καρδιῶν
hearts
N-GFP
1261 [e]
dialogismoi
διαλογισμοί
[the] thoughts
N-NMP


And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
451 [e]
Hanna
Ἅννα
Anna
N-NFS
4398 [e]
prophētis
προφῆτις
a prophetess
N-NFS
2364 [e]
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
N-NFS
5323 [e]
Phanouēl
Φανουήλ
of Phanuel
N-GMS
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
5443 [e]
phylēs
φυλῆς
[the] tribe
N-GFS
768 [e]
Asēr
Ἀσήρ
of Asher
N-GMS
3778 [e]
hautē
αὕτη
she
PPro-NFS
4260 [e]
probebēkuia
προβεβηκυῖα
being advanced
V-RPA-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2250 [e]
hēmerais
ἡμέραις
years
N-DFP
4183 [e]
pollais
πολλαῖς
great
Adj-DFP
2198 [e]
zēsasa
ζήσασα
having lived
V-APA-NFS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
435 [e]
andros
ἀνδρὸς
a husband
N-GMS
2094 [e]
etē
ἔτη
years
N-ANP
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-ANP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3932 [e]
parthenias
παρθενίας
marriage
N-GFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of herself
PPro-GF3S


and she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
autē
αὐτὴ
she
PPro-NF3S
5503 [e]
chēra
χήρα
[was] a widow
N-NFS
2193 [e]
heōs
ἕως
of about
Prep
2094 [e]
etōn
ἐτῶν
years
N-GNP
3589 [e]
ogdoēkonta
ὀγδοήκοντα
eighty [and]
Adj-GNP
5064 [e]
tessarōn
τεσσάρων
four
Adj-GNP
3739 [e]


who
RelPro-NFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
868 [e]
aphistato
ἀφίστατο
departed
V-IIM/P-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2411 [e]
hierou
ἱεροῦ
temple
N-GNS
3521 [e]
nēsteiais
νηστείαις
with fastings
N-DFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1162 [e]
deēsesin
δεήσεσιν
prayers
N-DFP
3000 [e]
latreuousa
λατρεύουσα
serving
V-PPA-NFS
3571 [e]
nykta
νύκτα
night
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS


And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
846 [e]
autē
αὐτῇ
she
PPro-DF3S
3588 [e]

τῇ
at that
Art-DFS
5610 [e]
hōra
ὥρᾳ
hour
N-DFS
2186 [e]
epistasa
ἐπιστᾶσα
having come up
V-APA-NFS
437 [e]
anthōmologeito
ἀνθωμολογεῖτο
was giving praise
V-IIM/P-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2980 [e]
elalei
ἐλάλει
was speaking
V-IIA-3S
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
to all
Adj-DMP
3588 [e]
tois
τοῖς
those
Art-DMP
4327 [e]
prosdechomenois
προσδεχομένοις
waiting for
V-PPM/P-DMP
3085 [e]
lytrōsin
λύτρωσιν
[the] redemption
N-AFS
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ
of Jerusalem
N-GFS


And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
when
Adv
5055 [e]
etelesan
ἐτέλεσαν
they had performed
V-AIA-3P
3956 [e]
panta
πάντα
everything
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3551 [e]
nomon
νόμον
law
N-AMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
1994 [e]
epestrepsan
ἐπέστρεψαν
they returned
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1056 [e]
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to the
Prep
4172 [e]
polin
πόλιν
town
N-AFS
1438 [e]
heautōn
ἑαυτῶν
of them
RefPro-GM3P
3478 [e]
Nazareth
Ναζαρέθ
Nazareth
N-AFS


And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him. (KJV)

3588 [e]
To
Τὸ
 - 
Art-NNS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3813 [e]
paidion
παιδίον
the Child
N-NNS
837 [e]
ēuxanen
ηὔξανεν
continued to grow
V-IIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2901 [e]
ekrataiouto
ἐκραταιοῦτο
become strong
V-IIM/P-3S
4137 [e]
plēroumenon
πληρούμενον
being filled
V-PPM/P-NNS
4678 [e]
sophia
σοφίᾳ
with wisdom
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5485 [e]
charis
χάρις
[the] grace
N-NFS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846 [e]
auto
αὐτό
Him
PPro-AN3S


Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4198 [e]
eporeuonto
ἐπορεύοντο
were going
V-IIM/P-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1118 [e]
goneis
γονεῖς
parents
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2596 [e]
kat’
κατ’
every
Prep
2094 [e]
etos
ἔτος
year
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
N-AFS
3588 [e]

τῇ
at the
Art-DFS
1859 [e]
heortē
ἑορτῇ
feast
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover
N-GNS


And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
He was
V-AIM-3S
2094 [e]
etōn
ἐτῶν
years [old]
N-GNP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-GNP
305 [e]
anabainontōn
ἀναβαινόντων
having gone up
V-PPA-GMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
they
PPro-GM3P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1485 [e]
ethos
ἔθος
custom
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1859 [e]
heortēs
ἑορτῆς
Feast
N-GFS


And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5048 [e]
teleiōsantōn
τελειωσάντων
having completed
V-APA-GMP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
5290 [e]
hypostrephein
ὑποστρέφειν
returning
V-PNA
846 [e]
autous
αὐτοὺς
of them
PPro-AM3P
5278 [e]
hypemeinen
ὑπέμεινεν
remained behind
V-AIA-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3816 [e]
pais
παῖς
boy
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
But
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1097 [e]
egnōsan
ἔγνωσαν
knew
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1118 [e]
goneis
γονεῖς
parents
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. (KJV)

3543 [e]
nomisantes
νομίσαντες
Having supposed
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
their
Art-DFS
4923 [e]
synodia
συνοδίᾳ
company
N-DFS
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
they went
V-AIA-3P
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
a day’s
N-GFS
3598 [e]
hodon
ὁδὸν
journey
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
327 [e]
anezētoun
ἀνεζήτουν
began seeking
V-IIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
4773 [e]
syngeneusin
συγγενεῦσιν
relatives
Adj-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
1110 [e]
gnōstois
γνωστοῖς
acquaintances
Adj-DMP


And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2147 [e]
heurontes
εὑρόντες
having found [Him]
V-APA-NMP
5290 [e]
hypestrepsan
ὑπέστρεψαν
they returned
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2419 [e]
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
N-AFS
327 [e]
anazētountes
ἀναζητοῦντες
seeking
V-PPA-NMP
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
V-AIM-3S
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
2147 [e]
heuron
εὗρον
they found
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2411 [e]
hierō
ἱερῷ
temple
N-DNS
2516 [e]
kathezomenon
καθεζόμενον
sitting
V-PPM/P-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
[the] midst
Adj-DNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1320 [e]
didaskalōn
διδασκάλων
teachers
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
191 [e]
akouonta
ἀκούοντα
hearing
V-PPA-AMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1905 [e]
eperōtōnta
ἐπερωτῶντα
questioning
V-PPA-AMS
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P


And all that heard him were astonished at his understanding and answers. (KJV)

1839 [e]
existanto
ἐξίσταντο
Were amazed
V-IIM-3P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
191 [e]
akouontes
ἀκούοντες
hearing
V-PPA-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4907 [e]
synesei
συνέσει
understanding
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
612 [e]
apokrisesin
ἀποκρίσεσιν
answers
N-DFP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3708 [e]
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1605 [e]
exeplagēsan
ἐξεπλάγησαν
they were astonished
V-AIP-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
5043 [e]
Teknon
Τέκνον
Child
N-VNS
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
4160 [e]
epoiēsas
ἐποίησας
have You done
V-AIA-2S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus
Adv
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
patēr
πατήρ
father
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2504 [e]
kagō
κἀγὼ
and I
PPro-N1S
3600 [e]
odynōmenoi
ὀδυνώμενοι
distressing
V-PPM/P-NMP
2212 [e]
ezētoumen
ἐζητοῦμέν*
were seeking
V-IIA-1P
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S


And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business? (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
5101 [e]
Ti
Τί
Why [is it]
IPro-ANS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2212 [e]
ezēteite
ἐζητεῖτέ
you were seeking
V-IIA-2P
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
1492 [e]
ēdeite
ᾔδειτε
knew you
V-LIA-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the [house]
Art-DNP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
1510 [e]
einai
εἶναί
to be
V-PNA
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S


And they understood not the saying which he spake unto them. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4920 [e]
synēkan
συνῆκαν
understood
V-AIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμα
word
N-ANS
3739 [e]
ho

that
RelPro-ANS
2980 [e]
elalēsen
ἐλάλησεν
He spoke
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P


And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2597 [e]
katebē
κατέβη
He went down
V-AIA-3S
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3478 [e]
Nazareth
Ναζαρὲθ
Nazareth
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
He was
V-IIA-3S
5293 [e]
hypotassomenos
ὑποτασσόμενος
subject
V-PPM/P-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1301 [e]
dietērei
διετήρει
was treasuring up
V-IIA-3S
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4487 [e]
rhēmata
ῥήματα
matters
N-ANP
3778 [e]
tauta
‹ταῦτα›
these
DPro-ANP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S


And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
4298 [e]
proekopten
προέκοπτεν
continued to advance
V-IIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4678 [e]
sophia
σοφίᾳ
wisdom
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2244 [e]
hēlikia
ἡλικίᾳ
stature
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5485 [e]
chariti
χάριτι
in favor
N-DFS
3844 [e]
para
παρὰ
with
Prep
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP



»

Advertisements


Advertisements