Interlinear Bible |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1910 [e] epibas ἐπιβὰς having arrived in V-APA-NMS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
1885 [e] eparcheia ἐπαρχείᾳ* province N-DFS |
3326 [e] meta μετὰ after Prep |
5140 [e] treis τρεῖς three Adj-AFP |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
305 [e] anebē ἀνέβη he went up V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2414 [e] Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Jerusalem N-ANP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2542 [e] Kaisareias Καισαρείας Caesarea N-GFS |
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, (KJV)
1718 [e] enephanisan ἐνεφάνισάν Made a presentation before V-AIA-3P |
5037 [e] te τε then Conj |
846 [e] autō αὐτῷ him PPro-DM3S |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
4413 [e] prōtoi πρῶτοι chiefs Adj-NMP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
2596 [e] kata κατὰ against Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
3972 [e] Paulou Παύλου Paul N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3870 [e] parekaloun παρεκάλουν they were begging V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
and desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. (KJV)
154 [e] aitoumenoi αἰτούμενοι asking V-PPM-NMP |
5485 [e] charin χάριν a favor N-AFS |
2596 [e] kat’ κατ’ against Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ him PPro-GM3S |
3704 [e] hopōs ὅπως that Adv |
3343 [e] metapempsētai μεταπέμψηται he would summon V-ASM-3S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2419 [e] Ierousalēm Ἰερουσαλήμ Jerusalem N-AFS |
1747 [e] enedran ἐνέδραν an ambush N-AFS |
4160 [e] poiountes ποιοῦντες forming V-PPA-NMP |
337 [e] anelein ἀνελεῖν to kill V-ANA |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2596 [e] kata κατὰ on Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3598 [e] hodon ὁδόν way N-AFS |
But Festus answered, that Paul should be kept at Cæsarea, and that he himself would depart shortly thither. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
3303 [e] men μὲν Indeed Conj |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
611 [e] apekrithē ἀπεκρίθη answered that V-AIP-3S |
5083 [e] tēreisthai τηρεῖσθαι is to be kept V-PNM/P |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3972 [e] Paulon Παῦλον Paul N-AMS |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
2542 [e] Kaisareian Καισάρειαν Caesarea N-AFS |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν he himself RefPro-AM3S |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3195 [e] mellein μέλλειν is about V-PNA |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5034 [e] tachei τάχει quickness N-DNS |
1607 [e] ekporeuesthai ἐκπορεύεσθαι to set out V-PNM/P |
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ Those Art-NMP |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1722 [e] en ἐν among Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
5346 [e] phēsin φησίν he says V-PIA-3S |
1415 [e] Dynatoi Δυνατοὶ [those] in power Adj-NMP |
4782 [e] synkatabantes συνκαταβάντες having gone down too V-APA-NMP |
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] ti τί anything IPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν there is V-PIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
435 [e] andri ἀνδρὶ man N-DMS |
824 [e] atopon ἄτοπον wrong Adj-NNS |
2723 [e] katēgoreitōsan κατηγορείτωσαν let them accuse V-PMA-3P |
846 [e] autou αὐτοῦ him PPro-GM3S |
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Cæsarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. (KJV)
1304 [e] Diatripsas Διατρίψας Having spent V-APA-NMS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
1722 [e] en ἐν with Prep |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
4119 [e] pleious πλείους more than Adj-AFP-C |
3638 [e] oktō ὀκτὼ eight Adj-GFP |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
1176 [e] deka δέκα ten Adj-GFP |
2597 [e] katabas καταβὰς having gone down V-APA-NMS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2542 [e] Kaisareian Καισάρειαν Caesarea N-AFS |
3588 [e] tē τῇ on the Art-DFS |
1887 [e] epaurion ἐπαύριον next day Adv |
2523 [e] kathisas καθίσας having sat V-APA-NMS |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
968 [e] bēmatos βήματος judgment seat N-GNS |
2753 [e] ekeleusen ἐκέλευσεν he commanded V-AIA-3S |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3972 [e] Paulon Παῦλον Paul N-AMS |
71 [e] achthēnai ἀχθῆναι to be brought V-ANP |
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove. (KJV)
3854 [e] paragenomenou παραγενομένου Having arrived V-APM-GMS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
846 [e] autou αὐτοῦ he PPro-GM3S |
4026 [e] periestēsan περιέστησαν stood around V-AIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2414 [e] Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Jerusalem N-GNP |
2597 [e] katabebēkotes καταβεβηκότες having come down V-RPA-NMP |
2453 [e] Ioudaioi Ἰουδαῖοι Jews Adj-NMP |
4183 [e] polla πολλὰ many Adj-ANP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
926 [e] barea βαρέα weighty Adj-ANP |
157 [e] aitiōmata αἰτιώματα charges N-ANP |
2702 [e] katapherontes καταφέροντες bringing V-PPA-NMP |
3739 [e] ha ἃ which RelPro-ANP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2480 [e] ischyon ἴσχυον they were able V-IIA-3P |
584 [e] apodeixai ἀποδεῖξαι to prove V-ANA |
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cæsar, have I offended any thing at all. (KJV)
3588 [e] Tou Τοῦ - Art-GMS |
3972 [e] Paulou Παύλου Paul N-GMS |
626 [e] apologoumenou ἀπολογουμένου made his defense V-PPM/P-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
3777 [e] Oute Οὔτε Neither Conj |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3551 [e] nomon νόμον law N-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
3777 [e] oute οὔτε nor Conj |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2411 [e] hieron ἱερὸν temple N-ANS |
3777 [e] oute οὔτε nor Conj |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
2541 [e] Kaisara Καίσαρά Caesar N-AMS |
5100 [e] ti τι [in] anything IPro-ANS |
264 [e] hēmarton ἥμαρτον have I sinned V-AIA-1S |
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me? (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2309 [e] thelōn θέλων wishing V-PPA-NMS |
3588 [e] tois τοῖς on the Art-DMP |
2453 [e] Ioudaiois Ἰουδαίοις Jews Adj-DMP |
5485 [e] charin χάριν a favor N-AFS |
2698 [e] katathesthai καταθέσθαι to lay V-ANM |
611 [e] apokritheis ἀποκριθεὶς answering V-APP-NMS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
3972 [e] Paulō Παύλῳ Paul N-DMS |
2036 [e] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
2309 [e] Theleis Θέλεις Are you willing V-PIA-2S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2414 [e] Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Jerusalem N-ANP |
305 [e] anabas ἀναβὰς having gone up V-APA-NMS |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3778 [e] toutōn τούτων these things DPro-GNP |
2919 [e] krithēnai κριθῆναι to be judged V-ANP |
1909 [e] ep’ ἐπ’ before Prep |
1473 [e] emou ἐμοῦ me PPro-G1S |
Then said Paul, I stand at Cæsar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. (KJV)
2036 [e] Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
2476 [e] Hestōs Ἑστὼς ⇔ Standing V-RPA-NMS |
1909 [e] epi «ἐπὶ before Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
968 [e] bēmatos βήματος judgment seat N-GNS |
2541 [e] Kaisaros Καίσαρος» of Caesar N-GMS |
1510 [e] eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
3757 [e] hou οὗ where Adv |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
1163 [e] dei δεῖ it behooves V-PIA-3S |
2919 [e] krinesthai κρίνεσθαι to be judged V-PNM/P |
2453 [e] Ioudaious Ἰουδαίους To [the] Jews Adj-AMP |
3762 [e] ouden οὐδὲν nothing Adj-ANS |
91 [e] ēdikēsa ἠδίκησα* I have done wrong V-AIA-1S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
2566 [e] kallion κάλλιον very well Adj-ANS-C |
1921 [e] epiginōskeis ἐπιγινώσκεις know V-PIA-2S |
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Cæsar. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
91 [e] adikō ἀδικῶ I do wrong V-PIA-1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
514 [e] axion ἄξιον worthy Adj-ANS |
2288 [e] thanatou θανάτου of death N-GMS |
4238 [e] pepracha πέπραχά have done V-RIA-1S |
5100 [e] ti τι anything IPro-ANS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3868 [e] paraitoumai παραιτοῦμαι I do refuse V-PIM/P-1S |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
599 [e] apothanein ἀποθανεῖν to die V-ANA |
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3762 [e] ouden οὐδέν nothing Adj-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν there is V-PIA-3S |
3739 [e] hōn ὧν of which RelPro-GNP |
3778 [e] houtoi οὗτοι they DPro-NMP |
2723 [e] katēgorousin κατηγοροῦσίν [can] accuse V-PIA-3P |
1473 [e] mou μου me PPro-G1S |
3762 [e] oudeis οὐδείς no one Adj-NMS |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
1410 [e] dynatai δύναται can V-PIM/P-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
5483 [e] charisasthai χαρίσασθαι give up V-ANM |
2541 [e] Kaisara Καίσαρα To Caesar N-AMS |
1941 [e] epikaloumai ἐπικαλοῦμαι I appeal V-PIM-1S |
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Cæsar? unto Cæsar shalt thou go. (KJV)
5119 [e] Tote Τότε Then Adv |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
4814 [e] syllalēsas συλλαλήσας* having conferred V-APA-NMS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4824 [e] symbouliou συμβουλίου Council N-GNS |
611 [e] apekrithē ἀπεκρίθη answered V-AIP-3S |
2541 [e] Kaisara Καίσαρα To Caesar N-AMS |
1941 [e] epikeklēsai ἐπικέκλησαι You have appealed V-RIM-2S |
1909 [e] epi ἐπὶ to Prep |
2541 [e] Kaisara Καίσαρα Caesar N-AMS |
4198 [e] poreusē πορεύσῃ you will go V-FIM-2S |
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cæsarea to salute Festus. (KJV)
2250 [e] Hēmerōn Ἡμερῶν Days N-GFP |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1230 [e] diagenomenōn διαγενομένων having passed V-APM-GFP |
5100 [e] tinōn τινῶν some IPro-GFP |
67 [e] Agrippas Ἀγρίππας Agrippa N-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
935 [e] basileus βασιλεὺς king N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
959 [e] Bernikē Βερνίκη Bernice N-NFS |
2658 [e] katēntēsan κατήντησαν came down V-AIA-3P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2542 [e] Kaisareian Καισάρειαν Caesarea N-AFS |
782 [e] aspasamenoi ἀσπασάμενοι greeting V-APM-NMP |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
5347 [e] Phēston Φῆστον Festus N-AMS |
And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: (KJV)
5613 [e] hōs ὡς As Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
4119 [e] pleious πλείους many Adj-AFP-C |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
1304 [e] dietribon διέτριβον they stayed V-IIA-3P |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
935 [e] basilei βασιλεῖ king N-DMS |
394 [e] anetheto ἀνέθετο laid before V-AIM-3S |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
2596 [e] kata κατὰ relating to Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
3972 [e] Paulon Παῦλον Paul N-AMS |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
435 [e] Anēr Ἀνήρ A man N-NMS |
5100 [e] tis τίς certain IPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν there is V-PIA-3S |
2641 [e] kataleleimmenos καταλελειμμένος left V-RPM/P-NMS |
5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
5344 [e] Phēlikos Φήλικος Felix N-GMS |
1198 [e] desmios δέσμιος [as] a prisoner N-NMS |
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. (KJV)
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GMS |
1096 [e] genomenou γενομένου having been V-APM-GMS |
1473 [e] mou μου my PPro-G1S |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
2414 [e] Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Jerusalem N-ANP |
1718 [e] enephanisan ἐνεφάνισαν made a presentation V-AIA-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
4245 [e] presbyteroi πρεσβύτεροι elders Adj-NMP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
154 [e] aitoumenoi αἰτούμενοι asking V-PPM-NMP |
2596 [e] kat’ κατ’ against Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ him PPro-GM3S |
2613 [e] katadikēn καταδίκην judgment N-AFS |
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. (KJV)
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3739 [e] hous οὓς whom RelPro-AMP |
611 [e] apekrithēn ἀπεκρίθην I answered V-AIP-1S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] estin ἔστιν it is V-PIA-3S |
1485 [e] ethos ἔθος [the] custom N-NNS |
4514 [e] Rhōmaiois Ῥωμαίοις with Romans Adj-DMP |
5483 [e] charizesthai χαρίζεσθαί to give up V-PNM/P |
5100 [e] tina τινα any IPro-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
4250 [e] prin πρὶν before Adv |
2228 [e] ē ἢ that Conj |
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
2723 [e] katēgoroumenos κατηγορούμενος being accused V-PPM/P-NMS |
2596 [e] kata κατὰ to Prep |
4383 [e] prosōpon πρόσωπον face N-ANS |
2192 [e] echoi ἔχοι may have [it] V-POA-3S |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
2725 [e] katēgorous κατηγόρους accusers N-AMP |
5117 [e] topon τόπον [the] opportunity N-AMS |
5037 [e] te τε and Conj |
627 [e] apologias ἀπολογίας of defense N-GFS |
2983 [e] laboi λάβοι he may have V-AOA-3S |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
1462 [e] enklēmatos ἐγκλήματος accusation N-GNS |
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. (KJV)
4905 [e] Synelthontōn Συνελθόντων Having come together V-APA-GMP |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
846 [e] autōn [αὐτῶν] of them PPro-GM3P |
1759 [e] enthade ἐνθάδε here Adv |
311 [e] anabolēn ἀναβολὴν delay N-AFS |
3367 [e] mēdemian μηδεμίαν no Adj-AFS |
4160 [e] poiēsamenos ποιησάμενος having made V-APM-NMS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
1836 [e] hexēs ἑξῆς next [day] Adv |
2523 [e] kathisas καθίσας having sat V-APA-NMS |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
968 [e] bēmatos βήματος judgment seat N-GNS |
2753 [e] ekeleusa ἐκέλευσα I commanded V-AIA-1S |
71 [e] achthēnai ἀχθῆναι to be brought V-ANP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
435 [e] andra ἄνδρα man N-AMS |
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: (KJV)
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GMS |
2476 [e] stathentes σταθέντες having stood up V-APP-NMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
2725 [e] katēgoroi κατήγοροι accusers N-NMP |
3762 [e] oudemian οὐδεμίαν no Adj-AFS |
156 [e] aitian αἰτίαν charge N-AFS |
5342 [e] epheron ἔφερον were bringing V-IIA-3P |
3739 [e] hōn ὧν of which RelPro-GNP |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
5282 [e] hypenooun ὑπενόουν was expecting V-IIA-1S |
4190 [e] ponērōn πονηρῶν crimes Adj-GNP |
but had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. (KJV)
2213 [e] zētēmata ζητήματα Questions N-ANP |
1161 [e] de δέ however Conj |
5100 [e] tina τινα certain IPro-ANP |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
2398 [e] idias ἰδίας own Adj-GFS |
1175 [e] deisidaimonias δεισιδαιμονίας religion N-GFS |
2192 [e] eichon εἶχον they had V-IIA-3P |
4314 [e] pros πρὸς against Prep |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4012 [e] peri περί concerning Prep |
5100 [e] tinos τινος a certain IPro-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
2348 [e] tethnēkotos τεθνηκότος having been dead V-RPA-GMS |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
5335 [e] ephasken ἔφασκεν was affirming V-IIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
2198 [e] zēn ζῆν to be alive V-PNA |
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. (KJV)
639 [e] Aporoumenos Ἀπορούμενος Being perplexed V-PPM-NMS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3778 [e] toutōn τούτων this DPro-GNP |
2214 [e] zētēsin ζήτησιν inquiry N-AFS |
2036 [e] elegon ἔλεγον was asking V-IIA-1S |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
1014 [e] bouloito βούλοιτο he was willing V-POM/P-3S |
4198 [e] poreuesthai πορεύεσθαι to go V-PNM/P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2414 [e] Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Jerusalem N-ANP |
2546 [e] kakei κἀκεῖ and there Conj |
2919 [e] krinesthai κρίνεσθαι to be judged V-PNM/P |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3778 [e] toutōn τούτων these things DPro-GNP |
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Cæsar. (KJV)
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
1161 [e] de δὲ But Conj |
3972 [e] Paulou Παύλου of Paul N-GMS |
1941 [e] epikalesamenou ἐπικαλεσαμένου having appealed for V-APM-GMS |
5083 [e] tērēthēnai τηρηθῆναι to be kept V-ANP |
846 [e] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
4575 [e] Sebastou Σεβαστοῦ Emperor's Adj-GMS |
1233 [e] diagnōsin διάγνωσιν decision N-AFS |
2753 [e] ekeleusa ἐκέλευσα I commanded V-AIA-1S |
5083 [e] tēreisthai τηρεῖσθαι to be kept V-PNM/P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2193 [e] heōs ἕως until Prep |
3739 [e] hou οὗ that RelPro-GMS |
375 [e] anapempsō ἀναπέμψω I might send V-ASA-1S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
2541 [e] Kaisara Καίσαρα Caesar N-AMS |
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. (KJV)
67 [e] Agrippas Ἀγρίππας Agrippa N-NMS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
4314 [e] pros πρὸς [said] to Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
5347 [e] Phēston Φῆστον Festus N-AMS |
1014 [e] Eboulomēn Ἐβουλόμην I have been wanting V-IIM/P-1S |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
846 [e] autos αὐτὸς myself PPro-NM3S |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
444 [e] anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
191 [e] akousai ἀκοῦσαι to hear V-ANA |
839 [e] Aurion Αὔριον Tomorrow Adv |
5346 [e] phēsin φησίν he says V-PIA-3S |
191 [e] Akousē Ἀκούσῃ you will hear V-FIM-2S |
846 [e] autou αὐτοῦ him PPro-GM3S |
And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. (KJV)
3588 [e] Tē Τῇ On the Art-DFS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1887 [e] epaurion ἐπαύριον next day Adv |
2064 [e] elthontos ἐλθόντος having come V-APA-GMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
67 [e] Agrippa Ἀγρίππα Agrippa N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
959 [e] Bernikēs Βερνίκης Bernice N-GFS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
4183 [e] pollēs πολλῆς great Adj-GFS |
5325 [e] phantasias φαντασίας pomp N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1525 [e] eiselthontōn εἰσελθόντων having entered V-APA-GMP |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
201 [e] akroatērion ἀκροατήριον audience hall N-ANS |
4862 [e] syn σύν with Prep |
5037 [e] te τε both Conj |
5506 [e] chiliarchois χιλιάρχοις [the] commanders N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν men N-DMP |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DMP |
2596 [e] kat’ κατ’ in Prep |
1851 [e] exochēn ἐξοχὴν prominence N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς in the Art-GFS |
4172 [e] poleōs πόλεως city N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2753 [e] keleusantos κελεύσαντος having commanded V-APA-GMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5347 [e] Phēstou Φήστου Festus N-GMS |
71 [e] ēchthē ἤχθη was brought in V-AIP-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. (KJV)
2532 [e] Kai Καί And Conj |
5346 [e] phēsin φησιν says V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5347 [e] Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
67 [e] Agrippa Ἀγρίππα Agrippa N-VMS |
935 [e] basileu βασιλεῦ King N-VMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-VMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-VMP |
4840 [e] symparontes συμπαρόντες being present with V-PPA-VMP |
1473 [e] hēmin ἡμῖν us PPro-D1P |
435 [e] andres ἄνδρες men N-VMP |
2334 [e] theōreite θεωρεῖτε you see V-PIA-2P |
3778 [e] touton τοῦτον this one DPro-AMS |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GMS |
537 [e] hapan ἅπαν all Adj-NNS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4128 [e] plēthos πλῆθος multitude N-NNS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
1793 [e] enetychon ἐνέτυχόν pleaded V-AIA-3P |
1473 [e] moi μοι with me PPro-D1S |
1722 [e] en ἔν in Prep |
5037 [e] te τε both Conj |
2414 [e] Hierosolymois Ἱεροσολύμοις Jerusalem N-DNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1759 [e] enthade ἐνθάδε here Adv |
994 [e] boōntes βοῶντες crying out [that] V-PPA-NMP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1163 [e] dein δεῖν he ought V-PNA |
846 [e] auton αὐτὸν of him PPro-AM3S |
2198 [e] zēn ζῆν to live V-PNA |
3371 [e] mēketi μηκέτι no longer Adv |
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. (KJV)
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2638 [e] katelabomēn κατελαβόμην having understood V-AIM-1S |
3367 [e] mēden μηδὲν nothing Adj-ANS |
514 [e] axion ἄξιον worthy Adj-ANS |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2288 [e] thanatou θανάτου of death N-GMS |
4238 [e] peprachenai πεπραχέναι to have done V-RNA |
846 [e] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
1161 [e] de δὲ and Conj |
3778 [e] toutou τούτου of this one DPro-GMS |
1941 [e] epikalesamenou ἐπικαλεσαμένου having appealed to V-APM-GMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
4575 [e] Sebaston Σεβαστὸν Emperor Adj-AMS |
2919 [e] ekrina ἔκρινα I determined V-AIA-1S |
3992 [e] pempein πέμπειν to send [him] V-PNA |
Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. (KJV)
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GMS |
804 [e] asphales ἀσφαλές definite Adj-ANS |
5100 [e] ti τι anything IPro-ANS |
1125 [e] grapsai γράψαι to write V-ANA |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
2962 [e] kyriō κυρίῳ [my] lord N-DMS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2192 [e] echō ἔχω I have V-PIA-1S |
1352 [e] dio διὸ Therefore Conj |
4254 [e] proēgagon προήγαγον I have brought V-AIA-1S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ before Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you all PPro-G2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3122 [e] malista μάλιστα especially Adv |
1909 [e] epi ἐπὶ before Prep |
4771 [e] sou σοῦ you PPro-G2S |
935 [e] basileu βασιλεῦ King N-VMS |
67 [e] Agrippa Ἀγρίππα Agrippa N-VMS |
3704 [e] hopōs ὅπως so that Conj |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
351 [e] anakriseōs ἀνακρίσεως examination N-GFS |
1096 [e] genomenēs γενομένης having taken place V-APM-GFS |
2192 [e] schō σχῶ I might have V-ASA-1S |
5101 [e] ti τί something IPro-ANS |
1125 [e] grapsō γράψω to write V-ASA-1S |
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him. (KJV)
249 [e] alogon ἄλογον Absurd Adj-NNS |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1473 [e] moi μοι to me PPro-D1S |
1380 [e] dokei δοκεῖ it seems V-PIA-3S |
3992 [e] pemponta πέμποντα [in] sending V-PPA-AMS |
1198 [e] desmion δέσμιον a prisoner N-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
2596 [e] kat’ κατ’ against Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ him PPro-GM3S |
156 [e] aitias αἰτίας charges N-AFP |
4591 [e] sēmanai σημᾶναι to specify V-ANA |