Strong's Greek #2613 - καταδικάζω katadikazo (to pass sentence upon)
Strong's Exhaustive Concordance condemn. From kata and a derivative of dike; to adjudge against, i.e. Pronounce guilty -- condemn. see GREEK kata see GREEK dike Thayer's Greek LexiconStrong's 2613: καταδικάζωκαταδικάζω; 1 aorist κατεδίκασα; 1 aorist passive κατεδικασθην; 1 future passive καταδικασθήσομαι; to give judgment against (one), to pronounce guilty; to condemn; in classical Greek (where it differs from κρίνειν in giving prominence to the formal and official as distinguished from the inward and logical judging (cf. Schmidt, Synonym, chapter 18, 6)) it is followed by the genitive of the person, in the N. T. by the accusative (Buttmann, § 132, 16): Matthew 12:7; Luke 6:37 (here Tr marginal reading the simple verb); James 5:6; passive, Matthew 12:37; (Luke 6:37b (not Tr marginal reading)). (the Sept. Lamentations 3:35; Josephus, Antiquities 7, 11, 3.)STRONGS NT 2613a: καταδίκηκαταδίκη, καταδίκης, ἡ; 1. damnatory sentence, condemnation: Acts 25:15 L T Tr WH; ((Epicharm. in Ath. 2, 3, p. 36 d.), Polybius, Plutarch, Irenaeus 1, 16, 3). 2. penalty, especially a fine; (Thucydides, Demosthenes, Lucian). Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 2613. καταδικάζω (katadikazo) — 6 OccurrencesMatthew 12:7 - V-AIA-2P Matthew 12:37 - V-FIP-2S Luke 6:37 - V-PMA-2P Luke 6:37 - V-ASP-2P Acts 25:15 - N-AFS James 5:6 - V-AIA-2P |