Interlinear Bible |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1525 [e] eisēlthen εἰσῆλθεν He entered V-AIA-3S |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tēn [τὴν] the Art-AFS |
4864 [e] synagōgēn συναγωγήν synagogue N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1510 [e] ēn ἦν there was V-IIA-3S |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος a man N-NMS |
3583 [e] exērammenēn ἐξηραμμένην withered V-RPM/P-AFS |
2192 [e] echōn ἔχων having V-PPA-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5495 [e] cheira χεῖρα hand N-AFS |
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3906 [e] paretēroun παρετήρουν they were watching V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
1487 [e] ei εἰ whether Conj |
3588 [e] tois τοῖς on the Art-DNP |
4521 [e] sabbasin σάββασιν Sabbaths N-DNP |
2323 [e] therapeusei θεραπεύσει He will heal V-FIA-3S |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
2443 [e] hina ἵνα in order that Conj |
2723 [e] katēgorēsōsin κατηγορήσωσιν they might accuse V-ASA-3P |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
444 [e] anthrōpō ἀνθρώπῳ man N-DMS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5495 [e] cheira «χεῖρα hand N-AFS |
2192 [e] echonti ἔχοντι» ⇔ having V-PPA-DMS |
3584 [e] xēran ξηράν withered Adj-AFS |
1453 [e] Egeire Ἔγειρε Arise V-PMA-2S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
3319 [e] meson μέσον midst Adj-ANS |
And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
1832 [e] Exestin Ἔξεστιν Is it lawful V-PIA-3S |
3588 [e] tois τοῖς on the Art-DNP |
4521 [e] sabbasin σάββασιν Sabbaths N-DNP |
15 [e] agathon¦poiēsai ἀγαθὸν¦ποιῆσαι to do good V-ANA |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2554 [e] kakopoiēsai κακοποιῆσαι to do evil V-ANA |
5590 [e] psychēn ψυχὴν Life N-AFS |
4982 [e] sōsai σῶσαι to save V-ANA |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
615 [e] apokteinai ἀποκτεῖναι to kill V-ANA |
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ But Conj |
4623 [e] esiōpōn ἐσιώπων they were silent V-IIA-3P |
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4017 [e] periblepsamenos περιβλεψάμενος having looked around on V-APM-NMS |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
3326 [e] met’ μετ’ with Prep |
3709 [e] orgēs ὀργῆς anger N-GFS |
4818 [e] syllypoumenos συλλυπούμενος* being grieved V-PPM/P-NMS |
1909 [e] epi ἐπὶ at Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4457 [e] pōrōsei πωρώσει hardness N-DFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
2588 [e] kardias καρδίας heart N-GFS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
444 [e] anthrōpō ἀνθρώπῳ man N-DMS |
1614 [e] Ekteinon Ἔκτεινον Stretch out V-AMA-2S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5495 [e] cheira χεῖρα hand N-AFS |
4771 [e] sou (σου) of you PPro-G2S |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1614 [e] exeteinen ἐξέτεινεν he stretched [it] out V-AIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
600 [e] apekatestathē ἀπεκατεστάθη was restored V-AIP-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5495 [e] cheir χεὶρ hand N-NFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1831 [e] exelthontes ἐξελθόντες having gone out V-APA-NMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
5330 [e] Pharisaioi Φαρισαῖοι Pharisees N-NMP |
2112 [e] euthys εὐθὺς immediately Adv |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
2265 [e] Hērōdianōn Ἡρῳδιανῶν Herodians N-GMP |
4824 [e] symboulion συμβούλιον counsel N-ANS |
1325 [e] edidoun ἐδίδουν began to take V-IIA-3P |
2596 [e] kat’ κατ’ against Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
3704 [e] hopōs ὅπως how Conj |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
622 [e] apolesōsin ἀπολέσωσιν they might destroy V-ASA-3P |
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa, (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2424 [e] Iēsous Ἰησοῦς Jesus N-NMS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
3101 [e] mathētōn μαθητῶν disciples N-GMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
402 [e] anechōrēsen ἀνεχώρησεν withdrew V-AIA-3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
2281 [e] thalassan θάλασσαν sea N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4183 [e] poly πολὺ great Adj-NNS |
4128 [e] plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
1056 [e] Galilaias Γαλιλαίας Galilee N-GFS |
190 [e] ēkolouthēsen ἠκολούθησεν followed V-AIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
2449 [e] Ioudaias Ἰουδαίας Judea N-GFS |
and from Jerusalem, and from Idumæa, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2414 [e] Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Jerusalem N-GNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
2401 [e] Idoumaias Ἰδουμαίας Idumea N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4008 [e] peran πέραν beyond Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
2446 [e] Iordanou Ἰορδάνου Jordan N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4012 [e] peri περὶ around Prep |
5184 [e] Tyron Τύρον Tyre N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4605 [e] Sidōna Σιδῶνα Sidon N-AFS |
4128 [e] plēthos πλῆθος A multitude N-NNS |
4183 [e] poly πολύ great Adj-NNS |
191 [e] akouontes ἀκούοντες having heard V-PPA-NMP |
3745 [e] hosa ὅσα how much RelPro-ANP |
4160 [e] epoiei ἐποίει* He was doing V-IIA-3S |
2064 [e] ēlthon ἦλθον came V-AIA-3P |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2036 [e] eipen εἶπεν He spoke V-AIA-3S |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
3101 [e] mathētais μαθηταῖς disciples N-DMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
4142 [e] ploiarion πλοιάριον a boat N-NNS |
4342 [e] proskarterē προσκαρτερῇ might wait upon V-PSA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
1223 [e] dia διὰ on account of Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3793 [e] ochlon ὄχλον crowd N-AMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2346 [e] thlibōsin θλίβωσιν they might press upon V-PSA-3P |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. (KJV)
4183 [e] pollous πολλοὺς Many Adj-AMP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2323 [e] etherapeusen ἐθεράπευσεν He healed V-AIA-3S |
5620 [e] hōste ὥστε so as for Conj |
1968 [e] epipiptein ἐπιπίπτειν to press upon V-PNA |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
680 [e] hapsōntai ἅψωνται they might touch V-ASM-3P |
3745 [e] hosoi ὅσοι as many as RelPro-NMP |
2192 [e] eichon εἶχον had V-IIA-3P |
3148 [e] mastigas μάστιγας diseases N-AFP |
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
4151 [e] pneumata πνεύματα spirits N-NNP |
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
169 [e] akatharta ἀκάθαρτα unclean Adj-NNP |
3752 [e] hotan ὅταν whenever Conj |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2334 [e] etheōroun ἐθεώρουν they beheld V-IIA-3P |
4363 [e] prosepipton προσέπιπτον were falling down before V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2896 [e] ekrazon ἔκραζον crying out V-IIA-3P |
3004 [e] legonta λέγοντα saying V-PPA-NNP |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
4771 [e] Sy Σὺ You PPro-N2S |
1510 [e] ei εἶ are V-PIA-2S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
5207 [e] Huios Υἱὸς Son N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
And he straitly charged them that they should not make him known. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4183 [e] polla πολλὰ much Adj-ANP |
2008 [e] epetima ἐπετίμα He would rebuke V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
5318 [e] phaneron φανερὸν known Adj-AMS |
4160 [e] poiēsōsin ποιήσωσιν they should make V-ASA-3P |
And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
305 [e] anabainei ἀναβαίνει He goes up V-PIA-3S |
1519 [e] eis εἰς on Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
3735 [e] oros ὄρος mountain N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4341 [e] proskaleitai προσκαλεῖται calls near V-PIM/P-3S |
3739 [e] hous οὓς those whom RelPro-AMP |
2309 [e] ēthelen ἤθελεν he wanted V-IIA-3S |
846 [e] autos αὐτός Himself PPro-NM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
565 [e] apēlthon ἀπῆλθον they went V-AIA-3P |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4160 [e] epoiēsen ἐποίησεν He appointed V-AIA-3S |
1427 [e] dōdeka δώδεκα twelve Adj-AMP |
3739 [e] hous [οὓς ones RelPro-AMP |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
652 [e] apostolous ἀποστόλους apostles N-AMP |
3687 [e] ōnomasen ὠνόμασεν] He called [them] V-AIA-3S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1510 [e] ōsin ὦσιν they might be V-PSA-3P |
3326 [e] met’ μετ’ with Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
649 [e] apostellē ἀποστέλλῃ He might send V-PSA-3S |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
2784 [e] kēryssein κηρύσσειν to preach V-PNA |
and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2192 [e] echein ἔχειν to have V-PNA |
1849 [e] exousian ἐξουσίαν authority N-AFS |
1544 [e] ekballein ἐκβάλλειν to cast out V-PNA |
3588 [e] ta τὰ - Art-ANP |
1140 [e] daimonia δαιμόνια demons N-ANP |
and Simon he surnamed Peter; (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4160 [e] epoiēsen ἐποίησεν He appointed V-AIA-3S |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
1427 [e] dōdeka δώδεκα Twelve Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2007 [e] epethēken ἐπέθηκεν He added V-AIA-3S |
3686 [e] onoma ὄνομα [the] name N-ANS |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
4613 [e] Simōni Σίμωνι Simon N-DMS |
4074 [e] Petron Πέτρον Peter N-AMS |
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2385 [e] Iakōbon Ἰάκωβον James N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the [son] Art-AMS |
3588 [e] tou τοῦ of Art-GMS |
2199 [e] Zebedaiou Ζεβεδαίου Zebedee N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2491 [e] Iōannēn Ἰωάννην John N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
80 [e] adelphon ἀδελφὸν brother N-AMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2385 [e] Iakōbou Ἰακώβου of James N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2007 [e] epethēken ἐπέθηκεν He added V-AIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them [the] PPro-DM3P |
3686 [e] onomata ὀνόματα* name N-ANP |
993 [e] Boanērges Βοανηργές Boanerges N-AMP |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
5207 [e] Huioi Υἱοὶ Sons N-NMP |
1027 [e] Brontēs Βροντῆς of Thunder N-GFS |
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphæus, and Thaddæus, and Simon the Canaanite, (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
406 [e] Andrean Ἀνδρέαν Andrew N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5376 [e] Philippon Φίλιππον Philip N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
918 [e] Bartholomaion Βαρθολομαῖον Bartholomew N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3156 [e] Maththaion Μαθθαῖον Matthew N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2381 [e] Thōman Θωμᾶν Thomas N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2385 [e] Iakōbon Ἰάκωβον James N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the [son] Art-AMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
256 [e] Halphaiou Ἁλφαίου of Alphaeus N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2280 [e] Thaddaion Θαδδαῖον Thaddaeus N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4613 [e] Simōna Σίμωνα Simon N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2581 [e] Kananaion Καναναῖον Zealot N-AMS |
and Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2455 [e] Ioudan Ἰούδαν Judas N-AMS |
2469 [e] Iskariōth Ἰσκαριώθ Iscariot N-AMS |
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3860 [e] paredōken παρέδωκεν betrayed V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2064 [e] erchetai ἔρχεται He comes V-PIM/P-3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3624 [e] oikon οἶκον a house N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4905 [e] synerchetai συνέρχεται comes together V-PIM/P-3S |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
3588 [e] ho ὁ a Art-NMS |
3793 [e] ochlos ὄχλος crowd N-NMS |
5620 [e] hōste ὥστε so that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1410 [e] dynasthai δύνασθαι are they able V-PNM/P |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
3366 [e] mēde μηδὲ even Conj |
740 [e] arton ἄρτον bread N-AMS |
5315 [e] phagein φαγεῖν to eat V-ANA |
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
191 [e] akousantes ἀκούσαντες having heard [of it] V-APA-NMP |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
3844 [e] par’ παρ’ belonging to Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
1831 [e] exēlthon ἐξῆλθον went out V-AIA-3P |
2902 [e] kratēsai κρατῆσαι to seize V-ANA |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
2036 [e] elegon ἔλεγον they were saying V-IIA-3P |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
1839 [e] Exestē Ἐξέστη He is out of His mind V-AIA-3S |
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
1122 [e] grammateis γραμματεῖς scribes N-NMP |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2414 [e] Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Jerusalem N-GNP |
2597 [e] katabantes καταβάντες having come down V-APA-NMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον were saying V-IIA-3P |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
954 [e] Beelzeboul Βεελζεβοὺλ Beelzebul N-AMS |
2192 [e] echei ἔχει He has V-PIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
1722 [e] En Ἐν By Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
758 [e] archonti ἄρχοντι prince N-DMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
1140 [e] daimoniōn δαιμονίων demons N-GNP |
1544 [e] ekballei ἐκβάλλει He casts out V-PIA-3S |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
1140 [e] daimonia δαιμόνια demons N-ANP |
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan? (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4341 [e] proskalesamenos προσκαλεσάμενος having called to [Him] V-APM-NMS |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3850 [e] parabolais παραβολαῖς parables N-DFP |
2036 [e] elegen ἔλεγεν He began speaking V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
4459 [e] Pōs Πῶς How Adv |
1410 [e] dynatai δύναται is able V-PIM/P-3S |
4567 [e] Satanas Σατανᾶς Satan N-NMS |
4567 [e] Satanan Σατανᾶν Satan N-AMS |
1544 [e] ekballein ἐκβάλλειν to cast out V-PNA |
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
932 [e] basileia βασιλεία a kingdom N-NFS |
1909 [e] eph’ ἐφ’ against Prep |
1438 [e] heautēn ἑαυτὴν itself RefPro-AF3S |
3307 [e] meristhē μερισθῇ is divided V-ASP-3S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynatai δύναται is able V-PIM/P-3S |
2476 [e] stathēnai σταθῆναι to stand V-ANP |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
932 [e] basileia βασιλεία kingdom N-NFS |
1565 [e] ekeinē ἐκείνη that DPro-NFS |
And if a house be divided against itself, that house cannot stand. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
3614 [e] oikia οἰκία a house N-NFS |
1909 [e] eph’ ἐφ’ against Prep |
1438 [e] heautēn ἑαυτὴν itself RefPro-AF3S |
3307 [e] meristhē μερισθῇ is divided V-ASP-3S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynēsetai δυνήσεται will be able V-FIM-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3614 [e] oikia οἰκία house N-NFS |
1565 [e] ekeinē ἐκείνη that DPro-NFS |
2476 [e] stathēnai σταθῆναι* to stand V-ANP |
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
4567 [e] Satanas Σατανᾶς Satan N-NMS |
450 [e] anestē ἀνέστη has risen up V-AIA-3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ against Prep |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3307 [e] emeristhē ἐμερίσθη has been divided V-AIP-3S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynatai δύναται he is able V-PIM/P-3S |
2476 [e] stēnai στῆναι to stand V-ANA |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
5056 [e] telos τέλος an end N-ANS |
2192 [e] echei ἔχει is coming to V-PIA-3S |
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house. (KJV)
235 [e] all’ ἀλλ’ But Conj |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynatai δύναται ⇔ is able V-PIM/P-3S |
3762 [e] oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3614 [e] oikian οἰκίαν house N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2478 [e] ischyrou ἰσχυροῦ strong man Adj-GMS |
1525 [e] eiselthōn εἰσελθὼν having entered V-APA-NMS |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
4632 [e] skeuē σκεύη goods N-ANP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1283 [e] diarpasai διαρπάσαι to plunder V-ANA |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4412 [e] prōton πρῶτον first Adv-S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2478 [e] ischyron ἰσχυρὸν strong man Adj-AMS |
1210 [e] dēsē δήσῃ he binds V-ASA-3S |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
5119 [e] tote τότε then Adv |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3614 [e] oikian οἰκίαν house N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1283 [e] diarpasei διαρπάσει he will plunder V-FIA-3S |
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: (KJV)
281 [e] Amēn Ἀμὴν Truly Heb |
3004 [e] legō λέγω I say V-PIA-1S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3956 [e] panta πάντα all Adj-NNP |
863 [e] aphethēsetai ἀφεθήσεται will be forgiven V-FIP-3S |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
5207 [e] huiois υἱοῖς sons N-DMP |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
444 [e] anthrōpōn ἀνθρώπων of men N-GMP |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
265 [e] hamartēmata ἁμαρτήματα sins N-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
988 [e] blasphēmiai βλασφημίαι blasphemies N-NFP |
3745 [e] hosa ὅσα as many as RelPro-ANP |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
987 [e] blasphēmēsōsin βλασφημήσωσιν they shall have blasphemed V-ASA-3P |
but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: (KJV)
3739 [e] hos ὃς Whoever RelPro-NMS |
1161 [e] d’ δ’ however Conj |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
987 [e] blasphēmēsē βλασφημήσῃ shall blaspheme V-ASA-3S |
1519 [e] eis εἰς against Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4151 [e] Pneuma Πνεῦμα Spirit N-ANS |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
40 [e] Hagion Ἅγιον Holy Adj-ANS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2192 [e] echei ἔχει has V-PIA-3S |
859 [e] aphesin ἄφεσιν forgiveness N-AFS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
165 [e] aiōna αἰῶνα age N-AMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1777 [e] enochos ἔνοχός guilty Adj-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
166 [e] aiōniou αἰωνίου [of] eternal Adj-GNS |
265 [e] hamartēmatos ἁμαρτήματος sin N-GNS |
because they said, He hath an unclean spirit. (KJV)
3754 [e] Hoti Ὅτι For Conj |
2036 [e] elegon ἔλεγον they were saying V-IIA-3P |
4151 [e] Pneuma Πνεῦμα A spirit N-ANS |
169 [e] akatharton ἀκάθαρτον unclean Adj-ANS |
2192 [e] echei ἔχει he has V-PIA-3S |
There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2064 [e] erchontai ἔρχονται arrive V-PIM/P-3P |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοὶ brothers N-NMP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1854 [e] exō ἔξω outside Adv |
4739 [e] stēkontes στήκοντες standing V-PPA-NMP |
649 [e] apesteilan ἀπέστειλαν sent V-AIA-3P |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2564 [e] kalountes καλοῦντες calling V-PPA-NMP |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2521 [e] ekathēto ἐκάθητο was sitting V-IIM/P-3S |
4012 [e] peri περὶ around Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3793 [e] ochlos ὄχλος a crowd N-NMS |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3004 [e] legousin λέγουσιν they said V-PIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
2400 [e] Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-NMP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
79 [e] adelphai ἀδελφαί sister N-NFP |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
1854 [e] exō ἔξω outside Adv |
2212 [e] zētousin ζητοῦσίν are seeking V-PIA-3P |
4771 [e] se σε You PPro-A2S |
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
611 [e] apokritheis ἀποκριθεὶς He answering V-APP-NMS |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
5101 [e] Tis Τίς Who IPro-NFS |
1510 [e] estin ἐστιν are V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-NMP |
1473 [e] mou ‹μου› of Me PPro-G1S |
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4017 [e] periblepsamenos περιβλεψάμενος having looked around on V-APM-NMS |
3588 [e] tous τοὺς those who Art-AMP |
4012 [e] peri περὶ around Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2945 [e] kyklō κύκλῳ in a circle Adv |
2521 [e] kathēmenous καθημένους were sitting V-PPM/P-AMP |
3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
2400 [e] Ide Ἴδε Behold V-AMA-2S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-NMP |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. (KJV)
3739 [e] hos ὃς Whoever RelPro-NMS |
1063 [e] gar ‹γὰρ› for Conj |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
4160 [e] poiēsē ποιήσῃ shall do V-ASA-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2307 [e] thelēma θέλημα will N-ANS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3778 [e] houtos οὗτος he DPro-NMS |
80 [e] adelphos ἀδελφός brother N-NMS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
79 [e] adelphē ἀδελφὴ sister N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
1510 [e] estin ἐστίν is V-PIA-3S |