x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Mark 3

×

Marqos

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1525 [e]
eisēlthen
εἰσῆλθεν
He entered
V-AIA-3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
[τὴν]
the
Art-AFS
4864 [e]
synagōgēn
συναγωγήν
synagogue
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
there was
V-IIA-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
3583 [e]
exērammenēn
ἐξηραμμένην
withered
V-RPM/P-AFS
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS


And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3906 [e]
paretēroun
παρετήρουν
they were watching
V-IIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1487 [e]
ei
εἰ
whether
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
2323 [e]
therapeusei
θεραπεύσει
He will heal
V-FIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
in order that
Conj
2723 [e]
katēgorēsōsin
κατηγορήσωσιν
they might accuse
V-ASA-3P
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
«χεῖρα
hand
N-AFS
2192 [e]
echonti
ἔχοντι» ⇔
having
V-PPA-DMS
3584 [e]
xēran
ξηράν
withered
Adj-AFS
1453 [e]
Egeire
Ἔγειρε
Arise
V-PMA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3319 [e]
meson
μέσον
midst
Adj-ANS


And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
1832 [e]
Exestin
Ἔξεστιν
Is it lawful
V-PIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
15 [e]
agathon¦poiēsai
ἀγαθὸν¦ποιῆσαι
to do good
V-ANA
2228 [e]
ē

or
Conj
2554 [e]
kakopoiēsai
κακοποιῆσαι
to do evil
V-ANA
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
Life
N-AFS
4982 [e]
sōsai
σῶσαι
to save
V-ANA
2228 [e]
ē

or
Conj
615 [e]
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
V-ANA
3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
4623 [e]
esiōpōn
ἐσιώπων
they were silent
V-IIA-3P


And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4017 [e]
periblepsamenos
περιβλεψάμενος
having looked around on
V-APM-NMS
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
3709 [e]
orgēs
ὀργῆς
anger
N-GFS
4818 [e]
syllypoumenos
συλλυπούμενος*
being grieved
V-PPM/P-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4457 [e]
pōrōsei
πωρώσει
hardness
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας
heart
N-GFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
1614 [e]
Ekteinon
Ἔκτεινον
Stretch out
V-AMA-2S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
4771 [e]
sou
(σου)
of you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1614 [e]
exeteinen
ἐξέτεινεν
he stretched [it] out
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
600 [e]
apekatestathē
ἀπεκατεστάθη
was restored
V-AIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
5495 [e]
cheir
χεὶρ
hand
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthontes
ἐξελθόντες
having gone out
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2265 [e]
Hērōdianōn
Ἡρῳδιανῶν
Herodians
N-GMP
4824 [e]
symboulion
συμβούλιον
counsel
N-ANS
1325 [e]
edidoun
ἐδίδουν
began to take
V-IIA-3P
2596 [e]
kat’
κατ’
against
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
3704 [e]
hopōs
ὅπως
how
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
622 [e]
apolesōsin
ἀπολέσωσιν
they might destroy
V-ASA-3P


But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa, (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101 [e]
mathētōn
μαθητῶν
disciples
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
402 [e]
anechōrēsen
ἀνεχώρησεν
withdrew
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4183 [e]
poly
πολὺ
great
Adj-NNS
4128 [e]
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-NNS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1056 [e]
Galilaias
Γαλιλαίας
Galilee
N-GFS
190 [e]
ēkolouthēsen
ἠκολούθησεν
followed
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2449 [e]
Ioudaias
Ἰουδαίας
Judea
N-GFS


and from Jerusalem, and from Idumæa, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2414 [e]
Hierosolymōn
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
N-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2401 [e]
Idoumaias
Ἰδουμαίας
Idumea
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4008 [e]
peran
πέραν
beyond
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2446 [e]
Iordanou
Ἰορδάνου
Jordan
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4012 [e]
peri
περὶ
around
Prep
5184 [e]
Tyron
Τύρον
Tyre
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4605 [e]
Sidōna
Σιδῶνα
Sidon
N-AFS
4128 [e]
plēthos
πλῆθος
A multitude
N-NNS
4183 [e]
poly
πολύ
great
Adj-NNS
191 [e]
akouontes
ἀκούοντες
having heard
V-PPA-NMP
3745 [e]
hosa
ὅσα
how much
RelPro-ANP
4160 [e]
epoiei
ἐποίει*
He was doing
V-IIA-3S
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
came
V-AIA-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He spoke
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
4142 [e]
ploiarion
πλοιάριον
a boat
N-NNS
4342 [e]
proskarterē
προσκαρτερῇ
might wait upon
V-PSA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3793 [e]
ochlon
ὄχλον
crowd
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2346 [e]
thlibōsin
θλίβωσιν
they might press upon
V-PSA-3P
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. (KJV)

4183 [e]
pollous
πολλοὺς
Many
Adj-AMP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2323 [e]
etherapeusen
ἐθεράπευσεν
He healed
V-AIA-3S
5620 [e]
hōste
ὥστε
so as for
Conj
1968 [e]
epipiptein
ἐπιπίπτειν
to press upon
V-PNA
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
680 [e]
hapsōntai
ἅψωνται
they might touch
V-ASM-3P
3745 [e]
hosoi
ὅσοι
as many as
RelPro-NMP
2192 [e]
eichon
εἶχον
had
V-IIA-3P
3148 [e]
mastigas
μάστιγας
diseases
N-AFP


And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
4151 [e]
pneumata
πνεύματα
spirits
N-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
169 [e]
akatharta
ἀκάθαρτα
unclean
Adj-NNP
3752 [e]
hotan
ὅταν
whenever
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2334 [e]
etheōroun
ἐθεώρουν
they beheld
V-IIA-3P
4363 [e]
prosepipton
προσέπιπτον
were falling down before
V-IIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2896 [e]
ekrazon
ἔκραζον
crying out
V-IIA-3P
3004 [e]
legonta
λέγοντα
saying
V-PPA-NNP
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


And he straitly charged them that they should not make him known. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4183 [e]
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
2008 [e]
epetima
ἐπετίμα
He would rebuke
V-IIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
5318 [e]
phaneron
φανερὸν
known
Adj-AMS
4160 [e]
poiēsōsin
ποιήσωσιν
they should make
V-ASA-3P


And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
305 [e]
anabainei
ἀναβαίνει
He goes up
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
on
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3735 [e]
oros
ὄρος
mountain
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4341 [e]
proskaleitai
προσκαλεῖται
calls near
V-PIM/P-3S
3739 [e]
hous
οὓς
those whom
RelPro-AMP
2309 [e]
ēthelen
ἤθελεν
he wanted
V-IIA-3S
846 [e]
autos
αὐτός
Himself
PPro-NM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
565 [e]
apēlthon
ἀπῆλθον
they went
V-AIA-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
He appointed
V-AIA-3S
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-AMP
3739 [e]
hous
[οὓς
ones
RelPro-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
652 [e]
apostolous
ἀποστόλους
apostles
N-AMP
3687 [e]
ōnomasen
ὠνόμασεν]
He called [them]
V-AIA-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1510 [e]
ōsin
ὦσιν
they might be
V-PSA-3P
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
649 [e]
apostellē
ἀποστέλλῃ
He might send
V-PSA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
2784 [e]
kēryssein
κηρύσσειν
to preach
V-PNA


and to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2192 [e]
echein
ἔχειν
to have
V-PNA
1849 [e]
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
1544 [e]
ekballein
ἐκβάλλειν
to cast out
V-PNA
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
1140 [e]
daimonia
δαιμόνια
demons
N-ANP


and Simon he surnamed Peter; (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
He appointed
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
Twelve
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2007 [e]
epethēken
ἐπέθηκεν
He added
V-AIA-3S
3686 [e]
onoma
ὄνομα
[the] name
N-ANS
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
4613 [e]
Simōni
Σίμωνι
Simon
N-DMS
4074 [e]
Petron
Πέτρον
Peter
N-AMS


and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2385 [e]
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the [son]
Art-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
2199 [e]
Zebedaiou
Ζεβεδαίου
Zebedee
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2491 [e]
Iōannēn
Ἰωάννην
John
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80 [e]
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2385 [e]
Iakōbou
Ἰακώβου
of James
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2007 [e]
epethēken
ἐπέθηκεν
He added
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them [the]
PPro-DM3P
3686 [e]
onomata
ὀνόματα*
name
N-ANP
993 [e]
Boanērges
Βοανηργές
Boanerges
N-AMP
3739 [e]
ho

which
RelPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5207 [e]
Huioi
Υἱοὶ
Sons
N-NMP
1027 [e]
Brontēs
Βροντῆς
of Thunder
N-GFS


and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphæus, and Thaddæus, and Simon the Canaanite, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
406 [e]
Andrean
Ἀνδρέαν
Andrew
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5376 [e]
Philippon
Φίλιππον
Philip
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
918 [e]
Bartholomaion
Βαρθολομαῖον
Bartholomew
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3156 [e]
Maththaion
Μαθθαῖον
Matthew
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2381 [e]
Thōman
Θωμᾶν
Thomas
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2385 [e]
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the [son]
Art-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
256 [e]
Halphaiou
Ἁλφαίου
of Alphaeus
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2280 [e]
Thaddaion
Θαδδαῖον
Thaddaeus
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4613 [e]
Simōna
Σίμωνα
Simon
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2581 [e]
Kananaion
Καναναῖον
Zealot
N-AMS


and Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2455 [e]
Ioudan
Ἰούδαν
Judas
N-AMS
2469 [e]
Iskariōth
Ἰσκαριώθ
Iscariot
N-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3860 [e]
paredōken
παρέδωκεν
betrayed
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
He comes
V-PIM/P-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3624 [e]
oikon
οἶκον
a house
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4905 [e]
synerchetai
συνέρχεται
comes together
V-PIM/P-3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3588 [e]
ho

a
Art-NMS
3793 [e]
ochlos
ὄχλος
crowd
N-NMS
5620 [e]
hōste
ὥστε
so that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1410 [e]
dynasthai
δύνασθαι
are they able
V-PNM/P
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3366 [e]
mēde
μηδὲ
even
Conj
740 [e]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA


And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard [of it]
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3844 [e]
par’
παρ’
belonging to
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
1831 [e]
exēlthon
ἐξῆλθον
went out
V-AIA-3P
2902 [e]
kratēsai
κρατῆσαι
to seize
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S
2036 [e]
elegon
ἔλεγον
they were saying
V-IIA-3P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
1839 [e]
Exestē
Ἐξέστη
He is out of His mind
V-AIA-3S


And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1122 [e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2414 [e]
Hierosolymōn
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
N-GNP
2597 [e]
katabantes
καταβάντες
having come down
V-APA-NMP
2036 [e]
elegon
ἔλεγον
were saying
V-IIA-3P
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
954 [e]
Beelzeboul
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
N-AMS
2192 [e]
echei
ἔχει
He has
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
1722 [e]
En
Ἐν
By
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
758 [e]
archonti
ἄρχοντι
prince
N-DMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
1140 [e]
daimoniōn
δαιμονίων
demons
N-GNP
1544 [e]
ekballei
ἐκβάλλει
He casts out
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1140 [e]
daimonia
δαιμόνια
demons
N-ANP


And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan? (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4341 [e]
proskalesamenos
προσκαλεσάμενος
having called to [Him]
V-APM-NMS
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3850 [e]
parabolais
παραβολαῖς
parables
N-DFP
2036 [e]
elegen
ἔλεγεν
He began speaking
V-IIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4459 [e]
Pōs
Πῶς
How
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
4567 [e]
Satanan
Σατανᾶν
Satan
N-AMS
1544 [e]
ekballein
ἐκβάλλειν
to cast out
V-PNA


And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
932 [e]
basileia
βασιλεία
a kingdom
N-NFS
1909 [e]
eph’
ἐφ’
against
Prep
1438 [e]
heautēn
ἑαυτὴν
itself
RefPro-AF3S
3307 [e]
meristhē
μερισθῇ
is divided
V-ASP-3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
is able
V-PIM/P-3S
2476 [e]
stathēnai
σταθῆναι
to stand
V-ANP
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνη
that
DPro-NFS


And if a house be divided against itself, that house cannot stand. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3614 [e]
oikia
οἰκία
a house
N-NFS
1909 [e]
eph’
ἐφ’
against
Prep
1438 [e]
heautēn
ἑαυτὴν
itself
RefPro-AF3S
3307 [e]
meristhē
μερισθῇ
is divided
V-ASP-3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynēsetai
δυνήσεται
will be able
V-FIM-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3614 [e]
oikia
οἰκία
house
N-NFS
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνη
that
DPro-NFS
2476 [e]
stathēnai
σταθῆναι*
to stand
V-ANP


And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
450 [e]
anestē
ἀνέστη
has risen up
V-AIA-3S
1909 [e]
eph’
ἐφ’
against
Prep
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3307 [e]
emeristhē
ἐμερίσθη
has been divided
V-AIP-3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
he is able
V-PIM/P-3S
2476 [e]
stēnai
στῆναι
to stand
V-ANA
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5056 [e]
telos
τέλος
an end
N-ANS
2192 [e]
echei
ἔχει
is coming to
V-PIA-3S


No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house. (KJV)

235 [e]
all’
ἀλλ’
But
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται ⇔
is able
V-PIM/P-3S
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2478 [e]
ischyrou
ἰσχυροῦ
strong man
Adj-GMS
1525 [e]
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
V-APA-NMS
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4632 [e]
skeuē
σκεύη
goods
N-ANP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1283 [e]
diarpasai
διαρπάσαι
to plunder
V-ANA
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2478 [e]
ischyron
ἰσχυρὸν
strong man
Adj-AMS
1210 [e]
dēsē
δήσῃ
he binds
V-ASA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1283 [e]
diarpasei
διαρπάσει
he will plunder
V-FIA-3S


Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: (KJV)

281 [e]
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
863 [e]
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
will be forgiven
V-FIP-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
5207 [e]
huiois
υἱοῖς
sons
N-DMP
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
of men
N-GMP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
265 [e]
hamartēmata
ἁμαρτήματα
sins
N-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
988 [e]
blasphēmiai
βλασφημίαι
blasphemies
N-NFP
3745 [e]
hosa
ὅσα
as many as
RelPro-ANP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
987 [e]
blasphēmēsōsin
βλασφημήσωσιν
they shall have blasphemed
V-ASA-3P


but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: (KJV)

3739 [e]
hos
ὃς
Whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
however
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
987 [e]
blasphēmēsē
βλασφημήσῃ
shall blaspheme
V-ASA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
against
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
40 [e]
Hagion
Ἅγιον
Holy
Adj-ANS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2192 [e]
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
859 [e]
aphesin
ἄφεσιν
forgiveness
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1777 [e]
enochos
ἔνοχός
guilty
Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
166 [e]
aiōniou
αἰωνίου
[of] eternal
Adj-GNS
265 [e]
hamartēmatos
ἁμαρτήματος
sin
N-GNS


because they said, He hath an unclean spirit. (KJV)

3754 [e]
Hoti
Ὅτι
For
Conj
2036 [e]
elegon
ἔλεγον
they were saying
V-IIA-3P
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
A spirit
N-ANS
169 [e]
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-ANS
2192 [e]
echei
ἔχει
he has
V-PIA-3S


There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064 [e]
erchontai
ἔρχονται
arrive
V-PIM/P-3P
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1854 [e]
exō
ἔξω
outside
Adv
4739 [e]
stēkontes
στήκοντες
standing
V-PPA-NMP
649 [e]
apesteilan
ἀπέστειλαν
sent
V-AIA-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2564 [e]
kalountes
καλοῦντες
calling
V-PPA-NMP
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2521 [e]
ekathēto
ἐκάθητο
was sitting
V-IIM/P-3S
4012 [e]
peri
περὶ
around
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3793 [e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3004 [e]
legousin
λέγουσιν
they said
V-PIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
79 [e]
adelphai
ἀδελφαί
sister
N-NFP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
1854 [e]
exō
ἔξω
outside
Adv
2212 [e]
zētousin
ζητοῦσίν
are seeking
V-PIA-3P
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S


And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
He answering
V-APP-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
5101 [e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NFS
1510 [e]
estin
ἐστιν
are
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
1473 [e]
mou
‹μου›
of Me
PPro-G1S


And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren! (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4017 [e]
periblepsamenos
περιβλεψάμενος
having looked around on
V-APM-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
those who
Art-AMP
4012 [e]
peri
περὶ
around
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2945 [e]
kyklō
κύκλῳ
in a circle
Adv
2521 [e]
kathēmenous
καθημένους
were sitting
V-PPM/P-AMP
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
2400 [e]
Ide
Ἴδε
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. (KJV)

3739 [e]
hos
ὃς
Whoever
RelPro-NMS
1063 [e]
gar
‹γὰρ›
for
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
4160 [e]
poiēsē
ποιήσῃ
shall do
V-ASA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
he
DPro-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
79 [e]
adelphē
ἀδελφὴ
sister
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1510 [e]
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S



»

Advertisements


Advertisements