x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Timothy 4

×

Timotiyos Bĕt

I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

1263 [e]
Diamartyromai
Διαμαρτύρομαι
I earnestly declare
V-PIM/P-1S
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
3195 [e]
mellontos
μέλλοντος
being about
V-PPA-GMS
2919 [e]
krinein
κρίνειν
to judge
V-PNA
2198 [e]
zōntas
ζῶντας
[the] living
V-PPA-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3498 [e]
nekrous
νεκρούς
[the] dead
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
by the
Art-AFS
2015 [e]
epiphaneian
ἐπιφάνειαν
appearing
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
932 [e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. (KJV)

2784 [e]
kēryxon
κήρυξον
Preach
V-AMA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
2186 [e]
epistēthi
ἐπίστηθι
be ready
V-AMA-2S
2122 [e]
eukairōs
εὐκαίρως
in season
Adv
171 [e]
akairōs
ἀκαίρως
[and] out of season
Adv
1651 [e]
elenxon
ἔλεγξον
convict
V-AMA-2S
2008 [e]
epitimēson
ἐπιτίμησον
rebuke
V-AMA-2S
3870 [e]
parakaleson
παρακάλεσον
[and] exhort
V-AMA-2S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3956 [e]
pasē
πάσῃ
complete
Adj-DFS
3115 [e]
makrothymia
μακροθυμίᾳ
patience
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1322 [e]
didachē
διδαχῇ
instruction
N-DFS


For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; (KJV)

1510 [e]
Estai
Ἔσται
There will be
V-FIM-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2540 [e]
kairos
καιρὸς
a time
N-NMS
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
5198 [e]
hygiainousēs
ὑγιαινούσης
sound
V-PPA-GFS
1319 [e]
didaskalias
διδασκαλίας
teaching
N-GFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
430 [e]
anexontai
ἀνέξονται
they will endure
V-FIM-3P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2398 [e]
idias
ἰδίας
own
Adj-AFP
1939 [e]
epithymias
ἐπιθυμίας
desires
N-AFP
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
to themselves
RefPro-DM3P
2002 [e]
episōreusousin
ἐπισωρεύσουσιν
they will gather around [them]
V-FIA-3P
1320 [e]
didaskalous
διδασκάλους
teachers
N-AMP
2833 [e]
knēthomenoi
κνηθόμενοι
having an itching
V-PPM/P-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
189 [e]
akoēn
ἀκοήν
ear
N-AFS


and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
189 [e]
akoēn
ἀκοὴν
hearing
N-AFS
654 [e]
apostrepsousin
ἀποστρέψουσιν
they will turn away
V-FIA-3P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
unto
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
3454 [e]
mythous
μύθους
myths
N-AMP
1624 [e]
ektrapēsontai
ἐκτραπήσονται
they will be turned aside
V-FIP-3P


But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. (KJV)

4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3525 [e]
nēphe
νῆφε
be sober
V-PMA-2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all things
Adj-DNP
2553 [e]
kakopathēson
κακοπάθησον
endure afflictions
V-AMA-2S
2041 [e]
ergon
ἔργον
[the] work
N-ANS
4160 [e]
poiēson
ποίησον
do
V-AMA-2S
2099 [e]
euangelistou
εὐαγγελιστοῦ
of an evangelist
N-GMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
ministry
N-AFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4135 [e]
plērophorēson
πληροφόρησον
fully carry out
V-AMA-2S


For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. (KJV)

1473 [e]
Egō
Ἐγὼ
I
PPro-N1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
4689 [e]
spendomai
σπένδομαι
am being poured out
V-PIM/P-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2540 [e]
kairos
καιρὸς
time
N-NMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
359 [e]
analyseōs
ἀναλύσεώς
departure
N-GFS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2186 [e]
ephestēken
ἐφέστηκεν
is come
V-RIA-3S


I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: (KJV)

3588 [e]
ton
τὸν
The
Art-AMS
2570 [e]
kalon
καλὸν
good
Adj-AMS
73 [e]
agōna
ἀγῶνα
fight
N-AMS
75 [e]
ēgōnismai
ἠγώνισμαι
I have fought
V-RIM/P-1S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1408 [e]
dromon
δρόμον
race
N-AMS
5055 [e]
teteleka
τετέλεκα
I have finished
V-RIA-1S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4102 [e]
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
5083 [e]
tetērēka
τετήρηκα
I have kept
V-RIA-1S


henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. (KJV)

3063 [e]
loipon
λοιπὸν
From now on
Adj-ANS
606 [e]
apokeitai
ἀπόκειταί
is laid up
V-PIM/P-3S
1473 [e]
moi
μοι
for me
PPro-D1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1343 [e]
dikaiosynēs
δικαιοσύνης
of righteousness
N-GFS
4735 [e]
stephanos
στέφανος
crown
N-NMS
3739 [e]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
591 [e]
apodōsei
ἀποδώσει
will award
V-FIA-3S
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
Lord
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1342 [e]
dikaios
δίκαιος
righteous
Adj-NMS
2923 [e]
kritēs
κριτής
judge
N-NMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
to me
PPro-D1S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3956 [e]
pasi
πᾶσι
to all
Adj-DMP
3588 [e]
tois
τοῖς
those
Art-DMP
25 [e]
ēgapēkosi
ἠγαπηκόσι
loving
V-RPA-DMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2015 [e]
epiphaneian
ἐπιφάνειαν
appearing
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


Do thy diligence to come shortly unto me: (KJV)

4704 [e]
Spoudason
Σπούδασον
Be diligent
V-AMA-2S
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
4314 [e]
pros
πρός
to
Prep
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
5030 [e]
tacheōs
ταχέως
quickly
Adv


for Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. (KJV)

1214 [e]
Dēmas
Δημᾶς
Demas
N-NMS
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
1459 [e]
enkatelipen
ἐγκατέλιπεν
has deserted
V-AIA-3S
25 [e]
agapēsas
ἀγαπήσας
having loved
V-APA-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3568 [e]
nyn
νῦν
present
Adv
165 [e]
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
eporeuthē
ἐπορεύθη
he has gone
V-AIP-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2332 [e]
Thessalonikēn
Θεσσαλονίκην
Thessalonica
N-AFS
2913 [e]
Krēskēs
Κρήσκης
Crescens
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1053 [e]
Galatian
Γαλατίαν
Galatia
N-AFS
5103 [e]
Titos
Τίτος
[and] Titus
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1149 [e]
Dalmatian
Δαλματίαν
Dalmatia
N-AFS


Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. (KJV)

3065 [e]
Loukas
Λουκᾶς
Luke
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3441 [e]
monos
μόνος
alone
Adj-NMS
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
3138 [e]
Markon
Μᾶρκον
Mark
N-AMS
353 [e]
analabōn
ἀναλαβὼν
having taken
V-APA-NMS
71 [e]
age
ἄγε
bring [him]
V-PMA-2S
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
4572 [e]
seautou
σεαυτοῦ
you
PPro-GM2S
1510 [e]
estin
ἔστιν
he is
V-PIA-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
2173 [e]
euchrēstos
εὔχρηστος
useful
Adj-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
[the] ministry
N-AFS


And Tychicus have I sent to Ephesus. (KJV)

5190 [e]
Tychikon
Τυχικὸν
Tychicus
N-AMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
649 [e]
apesteila
ἀπέστειλα
I have sent
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2181 [e]
Epheson
Ἔφεσον
Ephesus
N-AFS


The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. (KJV)

3588 [e]
ton
τὸν
The
Art-AMS
5341 [e]
phailonēn
φαιλόνην*
cloak
N-AMS
3739 [e]
hon
ὃν
that
RelPro-AMS
620 [e]
apelipon
ἀπέλιπον
I left
V-AIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5174 [e]
Trōadi
Τρῳάδι
Troas
N-DFS
3844 [e]
para
παρὰ
with
Prep
2591 [e]
Karpō
Κάρπῳ
Carpus
N-DMS
2064 [e]
erchomenos
ἐρχόμενος
[upon] coming
V-PPM/P-NMS
5342 [e]
phere
φέρε
bring
V-PMA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
975 [e]
biblia
βιβλία
books
N-ANP
3122 [e]
malista
μάλιστα
especially
Adv
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3200 [e]
membranas
μεμβράνας
parchments
N-AFP


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works: (KJV)

223 [e]
Alexandros
Ἀλέξανδρος
Alexander
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5471 [e]
chalkeus
χαλκεὺς
coppersmith
N-NMS
4183 [e]
polla
πολλά
great
Adj-ANP
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
2556 [e]
kaka
κακὰ
harm
Adj-ANP
1731 [e]
enedeixato
ἐνεδείξατο
did
V-AIM-3S
591 [e]
apodōsei
ἀποδώσει
Will render
V-FIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2041 [e]
erga
ἔργα
deeds
N-ANP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. (KJV)

3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
5442 [e]
phylassou
φυλάσσου
beware of
V-PMM-2S
3029 [e]
lian
λίαν
exceedingly
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
436 [e]
antestē
ἀντέστη
he has opposed
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
2251 [e]
hēmeterois
ἡμετέροις
our
PPro-DM1P
3056 [e]
logois
λόγοις
message
N-DMP


At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. (KJV)

1722 [e]
En
Ἐν
In
Prep
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4413 [e]
prōtē
πρώτῃ
first
Adj-DFS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
627 [e]
apologia
ἀπολογίᾳ
defense
N-DFS
3762 [e]
oudeis
οὐδείς
no one
Adj-NMS
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
3854 [e]
paregeneto
παρεγένετο
has stood with
V-AIM-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
1459 [e]
enkatelipon
ἐγκατέλιπον
deserted
V-AIA-3P
3361 [e]

μὴ
Not
Adv
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3049 [e]
logistheiē
λογισθείη
may it be charged
V-AOP-3S


Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. (KJV)

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
the Lord
N-NMS
1473 [e]
moi
μοι
me
PPro-D1S
3936 [e]
parestē
παρέστη
stood by
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1743 [e]
enedynamōsen
ἐνεδυνάμωσέν
strengthened
V-AIA-3S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2782 [e]
kērygma
κήρυγμα
proclamation
N-NNS
4135 [e]
plērophorēthē
πληροφορηθῇ
would be fully accomplished
V-ASP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
191 [e]
akousōsin
ἀκούσωσιν
should hear
V-ASA-3P
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
Gentiles
N-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4506 [e]
errysthēn
ἐρρύσθην
I was delivered
V-AIP-1S
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
4750 [e]
stomatos
στόματος
[the] mouth
N-GNS
3023 [e]
leontos
λέοντος
of the lion
N-GMS


And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. (KJV)

4506 [e]
rhysetai
ῥύσεταί
Will deliver
V-FIM-3S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3956 [e]
pantos
παντὸς
every
Adj-GNS
2041 [e]
ergou
ἔργου
deed
N-GNS
4190 [e]
ponērou
πονηροῦ
evil
Adj-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4982 [e]
sōsei
σώσει
will bring [me] safely
V-FIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
932 [e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2032 [e]
epouranion
ἐπουράνιον
heavenly
Adj-AFS
3739 [e]


to whom [is]
RelPro-DMS
3588 [e]


the
Art-NFS
1391 [e]
doxa
δόξα
glory
N-NFS
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
165 [e]
aiōnas
αἰῶνας
ages
N-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
165 [e]
aiōnōn
αἰώνων
ages
N-GMP
281 [e]
amēn
ἀμήν
Amen
Heb


Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. (KJV)

782 [e]
Aspasai
Ἄσπασαι
Greet
V-AMM-2S
4251 [e]
Priskan
Πρίσκαν
Prisca
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
207 [e]
Akylan
Ἀκύλαν
Aquila
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3683 [e]
Onēsiphorou
Ὀνησιφόρου
of Onesiphorus
N-GMS
3624 [e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS


Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. (KJV)

2037 [e]
Erastos
Ἔραστος
Erastus
N-NMS
3306 [e]
emeinen
ἔμεινεν
remained
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2882 [e]
Korinthō
Κορίνθῳ
Corinth
N-DFS
5161 [e]
Trophimon
Τρόφιμον
Trophimus
N-AMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
620 [e]
apelipon
ἀπέλιπον
I left
V-AIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3399 [e]
Milētō
Μιλήτῳ
Miletus
N-DFS
770 [e]
asthenounta
ἀσθενοῦντα
ailing
V-PPA-AMS


Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. (KJV)

4704 [e]
Spoudason
Σπούδασον
Be earnest
V-AMA-2S
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
5494 [e]
cheimōnos
χειμῶνος
winter
N-GMS
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
782 [e]
Aspazetai
Ἀσπάζεταί
Greets
V-PIM/P-3S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
2103 [e]
Euboulos
Εὔβουλος
Eubulus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4227 [e]
Poudēs
Πούδης
Pudens
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3044 [e]
Linos
Λίνος
Linus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2803 [e]
Klaudia
Κλαυδία
Claudia
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP


The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. (KJV)

3588 [e]
Ho

The
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
3326 [e]
meta
μετὰ
[be] with
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151 [e]
pneumatos
πνεύματός
spirit
N-GNS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
5485 [e]
charis
χάρις
Grace [be]
N-NFS
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you all
PPro-G2P
281 [e]
Amēn
⧼Ἀμήν⧽
Amen
Heb



»

Advertisements


Advertisements