Interlinear Bible |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2112 [e] euthys εὐθὺς early Adv |
4404 [e] prōi πρωῒ in the morning Adv |
4824 [e] symboulion συμβούλιον a counsel N-ANS |
4160 [e] poiēsantes ποιήσαντες* having formed V-APA-NMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
4245 [e] presbyterōn πρεσβυτέρων elders Adj-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1122 [e] grammateōn γραμματέων scribes N-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3650 [e] holon ὅλον all Adj-NNS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4892 [e] synedrion συνέδριον Council N-NNS |
1210 [e] dēsantes δήσαντες having bound V-APA-NMP |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
667 [e] apēnenkan ἀπήνεγκαν they led [Him] away V-AIA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3860 [e] paredōkan παρέδωκαν delivered [Him] V-AIA-3P |
4091 [e] Pilatō Πιλάτῳ to Pilate N-DMS |
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it . (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1905 [e] epērōtēsen ἐπηρώτησεν questioned V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
4771 [e] Sy Σὺ You PPro-N2S |
1510 [e] ei εἶ are V-PIA-2S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
935 [e] Basileus Βασιλεὺς King N-NMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
611 [e] apokritheis ἀποκριθεὶς answering V-APP-NMS |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
4771 [e] Sy Σὺ You PPro-N2S |
3004 [e] legeis λέγεις have said V-PIA-2S |
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2723 [e] katēgoroun κατηγόρουν were accusing V-IIA-3P |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
4183 [e] polla πολλά of many things Adj-ANP |
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
1905 [e] epērōta ἐπηρώτα began to question V-IIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
3756 [e] Ouk Οὐκ Not Adv |
611 [e] apokrinē ἀποκρίνῃ answer You V-PIM/P-2S |
3762 [e] ouden οὐδέν nothing Adj-ANS |
2400 [e] ide ἴδε See V-AMA-2S |
4214 [e] posa πόσα how many things IPro-ANP |
4771 [e] sou σου You PPro-G2S |
2723 [e] katēgorousin κατηγοροῦσιν they testify against V-PIA-3P |
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ But Conj |
2424 [e] Iēsous Ἰησοῦς Jesus N-NMS |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
3762 [e] ouden οὐδὲν nothing Adj-ANS |
611 [e] apekrithē ἀπεκρίθη answered V-AIP-3S |
5620 [e] hōste ὥστε so as Conj |
2296 [e] thaumazein θαυμάζειν to amaze V-PNA |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4091 [e] Pilaton Πιλᾶτον Pilate N-AMS |
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. (KJV)
2596 [e] Kata Κατὰ At Prep |
1161 [e] de δὲ then Conj |
1859 [e] heortēn ἑορτὴν [the] feast N-AFS |
630 [e] apelyen ἀπέλυεν he used to release V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
1198 [e] desmion δέσμιον prisoner N-AMS |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
3868 [e] parētounto παρῃτοῦντο they requested V-IIM/P-3P |
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. (KJV)
1510 [e] ēn ἦν There was V-IIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
3004 [e] legomenos λεγόμενος called V-PPM/P-NMS |
912 [e] Barabbas Βαραββᾶς Barabbas N-NMS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
4955 [e] stasiastōn στασιαστῶν rebels N-GMP |
1210 [e] dedemenos δεδεμένος having been bound V-RPM/P-NMS |
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4714 [e] stasei στάσει insurrection N-DFS |
5408 [e] phonon φόνον murder N-AMS |
4160 [e] pepoiēkeisan πεποιήκεισαν had committed V-LIA-3P |
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
305 [e] anabas ἀναβὰς having cried out V-APA-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3793 [e] ochlos ὄχλος crowd N-NMS |
756 [e] ērxato ἤρξατο began V-AIM-3S |
154 [e] aiteisthai αἰτεῖσθαι to beg [him to do] V-PNM |
2531 [e] kathōs καθὼς as usually Adv |
4160 [e] epoiei ἐποίει he did V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς for them PPro-DM3P |
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews? (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ But Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
611 [e] apekrithē ἀπεκρίθη answered V-AIP-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
2309 [e] Thelete Θέλετε Wish you [that] V-PIA-2P |
630 [e] apolysō ἀπολύσω I should release V-ASA-1S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
935 [e] Basilea Βασιλέα King N-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
For he knew that the chief priests had delivered him for envy. (KJV)
1097 [e] eginōsken ἐγίνωσκεν He was aware V-IIA-3S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
5355 [e] phthonon φθόνον envy N-AMS |
3860 [e] paradedōkeisan παραδεδώκεισαν had delivered up V-LIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ But Conj |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς the chief priests N-NMP |
383 [e] aneseisan ἀνέσεισαν stirred up V-AIA-3P |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3793 [e] ochlon ὄχλον crowd N-AMS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3123 [e] mallon μᾶλλον instead Adv |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
912 [e] Barabban Βαραββᾶν Barabbas N-AMS |
630 [e] apolysē ἀπολύσῃ he might release V-ASA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
611 [e] apokritheis ἀποκριθεὶς answering V-APP-NMS |
2036 [e] elegen ἔλεγεν was saying V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
2309 [e] thelete ‹θέλετε› do you wish [that] V-PIA-2P |
4160 [e] poiēsō ποιήσω I should do V-ASA-1S |
3739 [e] hon ὃν to Him RelPro-AMS |
3004 [e] legete λέγετε you call V-PIA-2P |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
935 [e] Basilea Βασιλέα King N-AMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
And they cried out again, Crucify him. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ And Conj |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
2896 [e] ekraxan ἔκραξαν they cried out V-AIA-3P |
4717 [e] Staurōson Σταύρωσον Crucify V-AMA-2S |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
2036 [e] elegen ἔλεγεν was saying V-IIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj |
4160 [e] epoiēsen ἐποίησεν did He commit V-AIA-3S |
2556 [e] kakon κακόν evil Adj-ANS |
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ But Conj |
4057 [e] perissōs περισσῶς much more Adv |
2896 [e] ekraxan ἔκραξαν they shouted V-AIA-3P |
4717 [e] Staurōson Σταύρωσον Crucify V-AMA-2S |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
1014 [e] boulomenos βουλόμενος desiring V-PPM/P-NMS |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
3793 [e] ochlō ὄχλῳ crowd N-DMS |
3588 [e] to τὸ that which [was] Art-ANS |
2425 [e] hikanon ἱκανὸν satisfactory Adj-ANS |
4160 [e] poiēsai ποιῆσαι to do V-ANA |
630 [e] apelysen ἀπέλυσεν released V-AIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
912 [e] Barabban Βαραββᾶν Barabbas N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3860 [e] paredōken παρέδωκεν he delivered V-AIA-3S |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
5417 [e] phragellōsas φραγελλώσας having flogged [him] V-APA-NMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
4717 [e] staurōthē σταυρωθῇ He might be crucified V-ASP-3S |
And the soldiers led him away into the hall, called Prætorium; and they call together the whole band. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-NMP |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4757 [e] stratiōtai στρατιῶται the soldiers N-NMP |
520 [e] apēgagon ἀπήγαγον led away V-AIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2080 [e] esō ἔσω into Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
833 [e] aulēs αὐλῆς palace N-GFS |
3739 [e] ho ὅ that RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4232 [e] Praitōrion Πραιτώριον [the] Praetorium N-NNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4779 [e] synkalousin συνκαλοῦσιν they call together V-PIA-3P |
3650 [e] holēn ὅλην all Adj-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4686 [e] speiran σπεῖραν cohort N-AFS |
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1737 [e] endidyskousin ἐνδιδύσκουσιν they put on V-PIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
4209 [e] porphyran πορφύραν purple N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4060 [e] perititheasin περιτιθέασιν placed on V-PIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
4120 [e] plexantes πλέξαντες having twisted together V-APA-NMP |
174 [e] akanthinon ἀκάνθινον of thorns Adj-AMS |
4735 [e] stephanon στέφανον a crown N-AMS |
and began to salute him, Hail, King of the Jews! (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
756 [e] ērxanto ἤρξαντο they began V-AIM-3P |
782 [e] aspazesthai ἀσπάζεσθαι to salute V-PNM/P |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
5463 [e] Chaire Χαῖρε Hail V-PMA-2S |
935 [e] Basileu Βασιλεῦ King N-VMS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων Jews Adj-GMP |
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
5180 [e] etypton ἔτυπτον they kept striking V-IIA-3P |
846 [e] autou αὐτοῦ His PPro-GM3S |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
2776 [e] kephalēn κεφαλὴν head N-AFS |
2563 [e] kalamō καλάμῳ with a reed N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1716 [e] eneptyon ἐνέπτυον spitting on V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5087 [e] tithentes τιθέντες bending V-PPA-NMP |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
1119 [e] gonata γόνατα knees N-ANP |
4352 [e] prosekynoun προσεκύνουν they were kneeling down V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3753 [e] hote ὅτε when Adv |
1702 [e] enepaixan ἐνέπαιξαν they had mocked V-AIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
1562 [e] exedysan ἐξέδυσαν they took off V-AIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4209 [e] porphyran πορφύραν purple N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1746 [e] enedysan ἐνέδυσαν put on V-AIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
2440 [e] himatia ἱμάτια garments N-ANP |
846 [e] autou αὐτοῦ His PPro-GM3S |
2398 [e] idia ‹ἴδια› own Adj-ANP |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1806 [e] exagousin ἐξάγουσιν they are leading out V-PIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
4717 [e] staurōsōsin σταυρώσωσιν they might crucify V-ASA-3P |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
29 [e] angareuousin ἀγγαρεύουσιν they compel V-PIA-3P |
3855 [e] paragonta παράγοντά passing by V-PPA-AMS |
5100 [e] tina τινα one IPro-AMS |
4613 [e] Simōna Σίμωνα Simon N-AMS |
2956 [e] Kyrēnaion Κυρηναῖον of Cyrene N-AMS |
2064 [e] erchomenon ἐρχόμενον coming V-PPM/P-AMS |
575 [e] ap’ ἀπ’ from Prep |
68 [e] agrou ἀγροῦ the country N-GMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
223 [e] Alexandrou Ἀλεξάνδρου of Alexander N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4504 [e] Rhouphou Ῥούφου Rufus N-GMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
142 [e] arē ἄρῃ he might carry V-ASA-3S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
4716 [e] stauron σταυρὸν cross N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
5342 [e] pherousin φέρουσιν they bring V-PIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
1909 [e] epi ἐπὶ to Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
1115 [e] Golgothan Γολγοθᾶν Golgotha N-AFS |
5117 [e] topon τόπον a place N-AMS |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3177 [e] methermēneuomenon μεθερμηνευόμενον* translated V-PPM/P-NNS |
2898 [e] Kraniou Κρανίου of a Skull N-GNS |
5117 [e] topos τόπος Place N-NMS |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1325 [e] edidoun ἐδίδουν they were offering V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
4669 [e] esmyrnismenon ἐσμυρνισμένον having been mixed with myrrh V-RPM/P-AMS |
3631 [e] oinon οἶνον wine N-AMS |
3739 [e] hos ὃς He RelPro-NMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2983 [e] elaben ἔλαβεν did take [it] V-AIA-3S |
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4717 [e] staurousin σταυροῦσιν having crucified V-PIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1266 [e] diamerizontai διαμερίζονται they divided V-PIM-3P |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
2440 [e] himatia ἱμάτια garments N-ANP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
906 [e] ballontes βάλλοντες casting V-PPA-NMP |
2819 [e] klēron κλῆρον lots N-AMS |
1909 [e] ep’ ἐπ’ for Prep |
846 [e] auta αὐτὰ them PPro-AN3P |
5101 [e] tis τίς who IPro-NMS |
5101 [e] ti τί what IPro-ANS |
142 [e] arē ἄρῃ should take V-ASA-3S |
And it was the third hour, and they crucified him. (KJV)
1510 [e] Ēn Ἦν It was V-IIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
5610 [e] hōra ὥρα [the] hour N-NFS |
5154 [e] tritē τρίτη third Adj-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4717 [e] estaurōsan ἐσταύρωσαν they crucified V-AIA-3P |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1510 [e] ēn ἦν there was V-IIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1923 [e] epigraphē ἐπιγραφὴ inscription N-NFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
156 [e] aitias αἰτίας accusation N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ against Him PPro-GM3S |
1924 [e] epigegrammenē ἐπιγεγραμμένη having been written V-RPM/P-NFS |
3588 [e] HO Ο* The Art-NMS |
935 [e] BASILEUS ΒΑΣΙΛΕΥΣ King N-NMS |
3588 [e] TŌN ΤΩΝ of the Art-GMP |
2453 [e] IOUDAIŌN ΙΟΥΔΑΙΩΝ Jews Adj-GMP |
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
4717 [e] staurousin σταυροῦσιν they crucify V-PIA-3P |
1417 [e] dyo δύο two Adj-AMP |
3027 [e] lēstas λῃστάς robbers N-AMP |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
1537 [e] ek ἐκ at Prep |
1188 [e] dexiōn δεξιῶν [the] right hand Adj-GNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1520 [e] hena ἕνα one Adj-AMS |
1537 [e] ex ἐξ at [the] Prep |
2176 [e] euōnymōn εὐωνύμων left Adj-GNP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. (KJV)
2532 [e] Kai ⧼Καὶ And Conj |
4137 [e] eplērōthē ἐπληρώθη was fulfilled V-AIP-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1124 [e] graphē γραφὴ Scripture N-NFS |
3588 [e] hē ἡ that Art-NFS |
3004 [e] legousa λέγουσα says V-PPA-NFS |
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3326 [e] meta μετὰ with [the] Prep |
459 [e] anomōn ἀνόμων lawless Adj-GMP |
3049 [e] elogisthē ἐλογίσθη⧽ he was reckoned V-AIP-3S |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
3899 [e] paraporeuomenoi παραπορευόμενοι passing by V-PPM/P-NMP |
987 [e] eblasphēmoun ἐβλασφήμουν were railing at V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
2795 [e] kinountes κινοῦντες shaking V-PPA-NMP |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
2776 [e] kephalas κεφαλὰς heads N-AFP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3004 [e] legontes λέγοντες saying V-PPA-NMP |
3758 [e] Oua Οὐὰ Aha I |
3588 [e] ho ὁ The [One] Art-VMS |
2647 [e] katalyōn καταλύων destroying V-PPA-VMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3485 [e] naon ναὸν temple N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3618 [e] oikodomōn οἰκοδομῶν building [it] V-PPA-VMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5140 [e] trisin τρισὶν three Adj-DFP |
2250 [e] hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
save thyself, and come down from the cross. (KJV)
4982 [e] sōson σῶσον save V-AMA-2S |
4572 [e] seauton σεαυτὸν Yourself PPro-AM2S |
2597 [e] katabas καταβὰς having descended V-APA-NMS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4716 [e] staurou σταυροῦ cross N-GMS |
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. (KJV)
3668 [e] Homoiōs Ὁμοίως Likewise Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
749 [e] archiereis ἀρχιερεῖς chief priests N-NMP |
1702 [e] empaizontes ἐμπαίζοντες mocking V-PPA-NMP |
4314 [e] pros πρὸς among Prep |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
1122 [e] grammateōn γραμματέων scribes N-GMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον were saying V-IIA-3P |
243 [e] Allous Ἄλλους Others Adj-AMP |
4982 [e] esōsen ἔσωσεν He saved V-AIA-3S |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν Himself RefPro-AM3S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynatai δύναται He is able V-PIM/P-3S |
4982 [e] sōsai σῶσαι to save V-ANA |
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. (KJV)
3588 [e] ho ὁ The Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
935 [e] Basileus Βασιλεὺς King N-NMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραὴλ of Israel N-GMS |
2597 [e] katabatō καταβάτω let Him descend V-AMA-3S |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4716 [e] staurou σταυροῦ cross N-GMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3708 [e] idōmen ἴδωμεν we might see V-ASA-1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4100 [e] pisteusōmen πιστεύσωμεν believe V-ASA-1P |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
4957 [e] synestaurōmenoi συνεσταυρωμένοι being crucified V-RPM/P-NMP |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
3679 [e] ōneidizon ὠνείδιζον were upbraiding V-IIA-3P |
846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1096 [e] genomenēs γενομένης having arrived V-APM-GFS |
5610 [e] hōras ὥρας [the] hour N-GFS |
1623 [e] hektēs ἕκτης sixth Adj-GFS |
4655 [e] skotos σκότος darkness N-NNS |
1096 [e] egeneto ἐγένετο came V-AIM-3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ over Prep |
3650 [e] holēn ὅλην all Adj-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1093 [e] gēn γῆν land N-AFS |
2193 [e] heōs ἕως until Prep |
5610 [e] hōras ὥρας [the] hour N-GFS |
1766 [e] enatēs ἐνάτης ninth Adj-GFS |
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3588 [e] tē τῇ at the Art-DFS |
1766 [e] enatē ἐνάτῃ ninth Adj-DFS |
5610 [e] hōra ὥρᾳ hour N-DFS |
994 [e] eboēsen ἐβόησεν cried out V-AIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2424 [e] Iēsous Ἰησοῦς Jesus N-NMS |
5456 [e] phōnē φωνῇ in a voice N-DFS |
3173 [e] megalē μεγάλῃ loud Adj-DFS |
1682 [e] Elōi Ἐλωῒ Eloi N-VMS |
1682 [e] Elōi Ἐλωῒ Eloi N-VMS |
2982 [e] lema λεμὰ* lema Adv |
4518 [e] sabachthani σαβαχθάνι* sabachthani V-AIA-2S |
3739 [e] ho ὅ Which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3177 [e] methermēneuomenon μεθερμηνευόμενον translated V-PPM/P-NNS |
3588 [e] Ho Ὁ - Art-VMS |
2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
3588 [e] ho ὁ - Art-VMS |
2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
5101 [e] ti τί why IPro-ANS |
1459 [e] enkatelipes ἐγκατέλιπές have You forsaken V-AIA-2S |
1473 [e] me με Me PPro-A1S |
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias. (KJV)
2532 [e] Kai Καί And Conj |
5100 [e] tines τινες some IPro-NMP |
3588 [e] tōn τῶν of those Art-GMP |
3936 [e] parestēkotōn παρεστηκότων standing by V-RPA-GMP |
191 [e] akousantes ἀκούσαντες having heard V-APA-NMP |
2036 [e] elegon ἔλεγον were saying V-IIA-3P |
2400 [e] Ide Ἴδε Behold V-AMA-2S |
2243 [e] Ēlian Ἠλίαν Elijah N-AMS |
5455 [e] phōnei φωνεῖ He calls V-PIA-3S |
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. (KJV)
5143 [e] Dramōn Δραμὼν Having run V-APA-NMS |
1161 [e] de δέ then Conj |
5100 [e] tis τις one IPro-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1072 [e] gemisas γεμίσας having filled V-APA-NMS |
4699 [e] spongon σπόγγον a sponge N-AMS |
3690 [e] oxous ὄξους with vinegar N-GNS |
4060 [e] peritheis περιθεὶς having put [it] on V-APA-NMS |
2563 [e] kalamō καλάμῳ a reed N-DMS |
4222 [e] epotizen ἐπότιζεν gave to drink V-IIA-3S |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
3004 [e] legōn λέγων saying V-PPA-NMS |
863 [e] Aphete Ἄφετε Let be V-AMA-2P |
3708 [e] idōmen ἴδωμεν let us see V-ASA-1P |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2064 [e] erchetai ἔρχεται comes V-PIM/P-3S |
2243 [e] Ēlias Ἠλίας Elijah N-NMS |
2507 [e] kathelein καθελεῖν to take down V-ANA |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ But Conj |
2424 [e] Iēsous Ἰησοῦς Jesus N-NMS |
863 [e] apheis ἀφεὶς having uttered V-APA-NMS |
5456 [e] phōnēn φωνὴν a cry N-AFS |
3173 [e] megalēn μεγάλην loud Adj-AFS |
1606 [e] exepneusen ἐξέπνευσεν breathed His last V-AIA-3S |
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2665 [e] katapetasma καταπέτασμα veil N-NNS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
3485 [e] naou ναοῦ temple N-GMS |
4977 [e] eschisthē ἐσχίσθη was torn V-AIP-3S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
1417 [e] dyo δύο two Adj-ANP |
575 [e] ap’ ἀπ’ from Prep |
509 [e] anōthen ἄνωθεν top Adv |
2193 [e] heōs ἕως to Prep |
2736 [e] katō κάτω bottom Adv |
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. (KJV)
3708 [e] Idōn Ἰδὼν Having seen V-APA-NMS |
1161 [e] de δὲ then Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2760 [e] kentyriōn κεντυρίων centurion N-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3936 [e] parestēkōs παρεστηκὼς standing V-RPA-NMS |
1537 [e] ex ἐξ from Prep |
1727 [e] enantias ἐναντίας opposite of Adj-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3779 [e] houtōs οὕτως thus Adv |
1606 [e] exepneusen ἐξέπνευσεν He breathed His last V-AIA-3S |
2036 [e] eipen εἶπεν he said V-AIA-3S |
230 [e] Alēthōs Ἀληθῶς Truly Adv |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
5207 [e] Huios Υἱὸς [the] Son N-NMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1510 [e] ēn ἦν was V-IIA-3S |
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; (KJV)
1510 [e] Ēsan Ἦσαν There were V-IIA-3P |
1161 [e] de δὲ then Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες women N-NFP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3113 [e] makrothen μακρόθεν afar off Adv |
2334 [e] theōrousai θεωροῦσαι looking on V-PPA-NFP |
1722 [e] en ἐν among Prep |
3739 [e] hais αἷς whom RelPro-DFP |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3137 [e] Maria Μαρία Mary N-NFS |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
3094 [e] Magdalēnē Μαγδαληνὴ Magdalene N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3137 [e] Maria Μαρία Mary N-NFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2385 [e] Iakōbou Ἰακώβου of James N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3398 [e] mikrou μικροῦ least Adj-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2500 [e] Iōsētos Ἰωσῆτος of Joseph N-GMS |
3384 [e] mētēr μήτηρ mother N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4539 [e] Salōmē Σαλώμη Salome N-NFS |
(who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. (KJV)
3739 [e] hai αἳ who RelPro-NFP |
3753 [e] hote ὅτε when Adv |
1510 [e] ēn ἦν He was V-IIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
1056 [e] Galilaia Γαλιλαίᾳ Galilee N-DFS |
190 [e] ēkolouthoun ἠκολούθουν had been following V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1247 [e] diēkonoun διηκόνουν had been ministering V-IIA-3P |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
243 [e] allai ἄλλαι other Adj-NFP |
4183 [e] pollai πολλαὶ many Adj-NFP |
3588 [e] hai αἱ those Art-NFP |
4872 [e] synanabasai συναναβᾶσαι having come up with V-APA-NFP |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2414 [e] Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Jerusalem N-ANP |
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
2235 [e] ēdē ἤδη already Adv |
3798 [e] opsias ὀψίας evening Adj-GFS |
1096 [e] genomenēs γενομένης having arrived V-APM-GFS |
1893 [e] epei ἐπεὶ since Conj |
1510 [e] ēn ἦν it was [the] V-IIA-3S |
3904 [e] Paraskeuē Παρασκευή Preparation N-NFS |
3739 [e] ho ὅ that RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4315 [e] prosabbaton προσάββατον the day before Sabbath N-NNS |
Joseph of Arimathæa, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. (KJV)
2064 [e] elthōn ἐλθὼν having come V-APA-NMS |
2501 [e] Iōsēph Ἰωσὴφ Joseph N-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
707 [e] Harimathaias Ἁριμαθαίας Arimathea N-GFS |
2158 [e] euschēmōn εὐσχήμων a prominent Adj-NMS |
1010 [e] bouleutēs βουλευτής Council member N-NMS |
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
846 [e] autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
1510 [e] ēn ἦν was V-IIA-3S |
4327 [e] prosdechomenos προσδεχόμενος waiting for V-PPM/P-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
932 [e] basileian βασιλείαν kingdom N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
5111 [e] tolmēsas τολμήσας having boldness V-APA-NMS |
1525 [e] eisēlthen εἰσῆλθεν went in V-AIA-3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4091 [e] Pilaton Πιλᾶτον Pilate N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
154 [e] ētēsato ᾐτήσατο asked for V-AIM-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4983 [e] sōma σῶμα body N-ANS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
4091 [e] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
2296 [e] ethaumasen ἐθαύμασεν wondered V-AIA-3S |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2235 [e] ēdē ἤδη already Adv |
2348 [e] tethnēken τέθνηκεν He were dead V-RIA-3S |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4341 [e] proskalesamenos προσκαλεσάμενος having called to [him] V-APM-NMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2760 [e] kentyriōna κεντυρίωνα centurion N-AMS |
1905 [e] epērōtēsen ἐπηρώτησεν he questioned V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1487 [e] ei εἰ whether Conj |
3819 [e] palai πάλαι already Adv |
599 [e] apethanen ἀπέθανεν He had died V-AIA-3S |
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1097 [e] gnous γνοὺς having known [it] V-APA-NMS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
2760 [e] kentyriōnos κεντυρίωνος centurion N-GMS |
1433 [e] edōrēsato ἐδωρήσατο He granted V-AIM-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4430 [e] ptōma πτῶμα body N-ANS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2501 [e] Iōsēph Ἰωσήφ to Joseph N-DMS |
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
59 [e] agorasas ἀγοράσας having bought V-APA-NMS |
4616 [e] sindona σινδόνα a linen cloth N-AFS |
2507 [e] kathelōn καθελὼν having taken down V-APA-NMS |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
1750 [e] eneilēsen ἐνείλησεν he wrapped [Him] in V-AIA-3S |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4616 [e] sindoni σινδόνι linen cloth N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5087 [e] ethēken ἔθηκεν* laid V-AIA-3S |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3419 [e] mnēmeiō μνημείῳ* a tomb N-DNS |
3739 [e] ho ὃ which RelPro-NNS |
1510 [e] ēn ἦν was V-IIA-3S |
2998 [e] lelatomēmenon λελατομημένον cut V-RPM/P-NNS |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
4073 [e] petras πέτρας a rock N-GFS |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
4351 [e] prosekylisen προσεκύλισεν he rolled V-AIA-3S |
3037 [e] lithon λίθον a stone N-AMS |
1909 [e] epi ἐπὶ to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
2374 [e] thyran θύραν door N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
3419 [e] mnēmeiou μνημείου tomb N-GNS |
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid. (KJV)
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
3137 [e] Maria Μαρία Mary N-NFS |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
3094 [e] Magdalēnē Μαγδαληνὴ Magdalene N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3137 [e] Maria Μαρία Mary N-NFS |
3588 [e] hē ἡ the [mother] Art-NFS |
2500 [e] Iōsētos Ἰωσῆτος of Joseph N-GMS |
2334 [e] etheōroun ἐθεώρουν were watching V-IIA-3P |
4225 [e] pou ποῦ where Adv |
5087 [e] tetheitai τέθειται He was laid V-RIM/P-3S |