Strong's Greek #3899 - παραπορεύομαι paraporeuomai (to go beside or past)
Strong's Exhaustive Concordance go past, pass by. From para and poreuomai; to travel near -- go, pass (by). see GREEK para see GREEK poreuomai Thayer's Greek LexiconStrong's 3899: παραπορεύομαιπαραπορεύομαι; imperfect παρεπορευομην; from Aristotle and Polybius down; the Sept. for עָבַר; to proceed at the side, go past, pass by: Matthew 27:39; Mark 11:20; Mark 15:29; διά τῶν σπορίμων, to go along through the grain-fields so that he had the grain on either side of him as he walked (see ποιέω, I. 1 a. and c.), Mark 2:23 R G T WH marginal reading; διά τῆς Γαλιλαίας, Vulg.praetergredi Galilaeam, i. e. "obiter proficisci per Galilaeam," i. e. 'they passed right along through, intent on finishing the journey, and not stopping to receive hospitality or to instruct the people' (Fritzsche), Mark 9:30 (but L text Tr text WH text ἐπορεύοντο); διά τῶν ὁρίων, Deuteronomy 2:4. (Synonym: cf. παραβαίνω, at the end.)Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 3899. παραπορεύομαι (paraporeuomai) — 5 OccurrencesMatthew 27:39 - V-PPM/P-NMP Mark 2:23 - V-PNM/P Mark 9:30 - V-IIM/P-3P Mark 11:20 - V-PPM/P-NMP Mark 15:29 - V-PPM/P-NMP |