Interlinear Bible |
5101 [e] Ti Τί What IPro-NNS |
3767 [e] oun οὖν then [is] Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4053 [e] perisson περισσὸν superiority Adj-NNS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2453 [e] Ioudaiou Ἰουδαίου Jew Adj-GMS |
2228 [e] ē ἢ Or Conj |
5101 [e] tis τίς what [is] IPro-NFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5622 [e] ōpheleia ὠφέλεια benefit N-NFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4061 [e] peritomēs περιτομῆς circumcision N-GFS |
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God. (KJV)
4183 [e] poly πολὺ Much Adj-NNS |
2596 [e] kata κατὰ in Prep |
3956 [e] panta πάντα every Adj-AMS |
5158 [e] tropon τρόπον way N-AMS |
4412 [e] prōton πρῶτον Chiefly Adv-S |
3303 [e] men μὲν indeed Prtcl |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
4100 [e] episteuthēsan ἐπιστεύθησαν they were entrusted with V-AIP-3P |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
3051 [e] logia λόγια oracles N-ANP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect? (KJV)
5101 [e] Ti Τί What IPro-NNS |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
569 [e] ēpistēsan ἠπίστησάν disbelieved V-AIA-3P |
5100 [e] tines τινες some IPro-NMP |
3361 [e] mē μὴ Not Adv |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
570 [e] apistia ἀπιστία unbelief N-NFS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4102 [e] pistin πίστιν faithfulness N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2673 [e] katargēsei καταργήσει will nullify V-FIA-3S |
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, And mightest overcome when thou art judged. (KJV)
3361 [e] mē μὴ Never Adv |
1096 [e] genoito γένοιτο may it be V-AOM-3S |
1096 [e] ginesthō γινέσθω Let be V-PMM/P-3S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
227 [e] alēthēs ἀληθής TRUE Adj-NMS |
3956 [e] pas πᾶς every Adj-NMS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
5583 [e] pseustēs ψεύστης a liar N-NMS |
2531 [e] kathōs καθὼς* as Conj |
1125 [e] gegraptai γέγραπται it has been written V-RIM/P-3S |
3704 [e] Hopōs Ὅπως That Conj |
302 [e] an ἂν - Prtcl |
1344 [e] dikaiōthēs δικαιωθῇς You may be justified V-ASP-2S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
3056 [e] logois λόγοις words N-DMP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3528 [e] nikēseis νικήσεις will prevail V-FIA-2S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DNS |
2919 [e] krinesthai κρίνεσθαί being judged V-PNM/P |
4771 [e] se σε Your PPro-A2S |
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man) (KJV)
1487 [e] Ei Εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
93 [e] adikia ἀδικία unrighteousness N-NFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2316 [e] Theou Θεοῦ God’s N-GMS |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
4921 [e] synistēsin συνίστησιν shows V-PIA-3S |
5101 [e] ti τί what IPro-ANS |
2046 [e] eroumen ἐροῦμεν shall we say V-FIA-1P |
3361 [e] mē μὴ [Is] Adv |
94 [e] adikos ἄδικος unrighteous Adj-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2018 [e] epipherōn ἐπιφέρων inflicting V-PPA-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3709 [e] orgēn ὀργήν wrath N-AFS |
2596 [e] kata κατὰ According to Prep |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
3004 [e] legō λέγω I speak V-PIA-1S |
God forbid: for then how shall God judge the world? (KJV)
3361 [e] mē μὴ Never Adv |
1096 [e] genoito γένοιτο may it be V-AOM-3S |
1893 [e] epei ἐπεὶ Otherwise Conj |
4459 [e] pōs πῶς how Adv |
2919 [e] krinei κρινεῖ will judge V-FIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2889 [e] kosmon κόσμον world N-AMS |
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner? (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
225 [e] alētheia ἀλήθεια truth N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DNS |
1699 [e] emō ἐμῷ my PPro-DN1S |
5582 [e] pseusmati ψεύσματι lie N-DNS |
4052 [e] eperisseusen ἐπερίσσευσεν abounded V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1391 [e] doxan δόξαν glory N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
5101 [e] ti τί why IPro-ANS |
2089 [e] eti ἔτι still Adv |
2504 [e] kagō κἀγὼ also I PPro-N1S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
268 [e] hamartōlos ἁμαρτωλὸς a sinner Adj-NMS |
2919 [e] krinomai κρίνομαι am judged V-PIM/P-1S |
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And [is it] Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
987 [e] blasphēmoumetha βλασφημούμεθα we are slanderously charged V-PIM/P-1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2531 [e] kathōs καθώς as Adv |
5346 [e] phasin φασίν affirm V-PIA-3P |
5100 [e] tines τινες some [that] IPro-NMP |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
3004 [e] legein λέγειν to say V-PNA |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
4160 [e] Poiēsōmen Ποιήσωμεν Let us do V-ASA-1P |
3588 [e] ta τὰ things Art-ANP |
2556 [e] kaka κακὰ evil Adj-ANP |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
2064 [e] elthē ἔλθῃ may come V-ASA-3S |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
18 [e] agatha ἀγαθά good things Adj-NNP |
3739 [e] hōn ὧν Their RelPro-GMP |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
2917 [e] krima κρίμα condemnation N-NNS |
1738 [e] endikon ἔνδικόν just Adj-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; (KJV)
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
4284 [e] proechometha προεχόμεθα Are we better V-PIM/P-1P |
3756 [e] ou οὐ Not Adv |
3843 [e] pantōs πάντως at all Adv |
4256 [e] proētiasametha προῃτιασάμεθα We have already charged V-AIM-1P |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2453 [e] Ioudaious Ἰουδαίους Jews Adj-AMP |
5037 [e] te τε both Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1672 [e] Hellēnas Ἕλληνας Greeks N-AMP |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
5259 [e] hyph’ ὑφ’ under Prep |
266 [e] hamartian ἁμαρτίαν sin N-AFS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
as it is written, There is none righteous, no, not one: (KJV)
2531 [e] kathōs καθὼς As Adv |
1125 [e] gegraptai γέγραπται it has been written V-RIM/P-3S |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
3756 [e] Ouk Οὐκ None Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
1342 [e] dikaios δίκαιος righteous Adj-NMS |
3761 [e] oude οὐδὲ not even Adv |
1520 [e] heis εἷς one Adj-NMS |
There is none that understandeth, There is none that seeketh after God. (KJV)
3756 [e] ouk οὐκ none Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
4920 [e] syniōn συνίων understanding V-PPA-NMS |
3756 [e] ouk οὐκ none Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1567 [e] ekzētōn ἐκζητῶν seeking after V-PPA-NMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2316 [e] Theon Θεόν God N-AMS |
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not one. (KJV)
3956 [e] pantes πάντες All Adj-NMP |
1578 [e] exeklinan ἐξέκλιναν have turned away V-AIA-3P |
260 [e] hama ἅμα together they Adv |
889 [e] ēchreōthēsan ἠχρεώθησαν have become worthless V-AIP-3P |
3756 [e] ouk οὐκ none Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ who Art-NMS |
4160 [e] poiōn ποιῶν is practicing V-PPA-NMS |
5544 [e] chrēstotēta χρηστότητα good N-AFS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
2193 [e] heōs ἕως so much as Prep |
1520 [e] henos ἑνός one Adj-GMS |
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit; The poison of asps is under their lips: (KJV)
5028 [e] taphos τάφος A grave N-NMS |
455 [e] aneōgmenos ἀνεῳγμένος having been opened V-RPM/P-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2995 [e] larynx λάρυγξ throat N-NMS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them [is] PPro-GM3P |
3588 [e] tais ταῖς with the Art-DFP |
1100 [e] glōssais γλώσσαις tongues N-DFP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
1387 [e] edoliousan ἐδολιοῦσαν they keep practicing deceit V-IIA-3P |
2447 [e] ios ἰὸς [the] venom N-NMS |
785 [e] aspidōn ἀσπίδων of vipers N-GFP |
5259 [e] hypo ὑπὸ [is] under Prep |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
5491 [e] cheilē χείλη lips N-ANP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: (KJV)
3739 [e] hōn ὧν of whom RelPro-GMP |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4750 [e] stoma στόμα mouth N-NNS |
685 [e] aras ἀρᾶς of cursing N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4088 [e] pikrias πικρίας of bitterness N-GFS |
1073 [e] gemei γέμει is full V-PIA-3S |
Their feet are swift to shed blood: (KJV)
3691 [e] oxeis ὀξεῖς swift [are] Adj-NMP |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
4228 [e] podes πόδες feet N-NMP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
1632 [e] ekcheai ἐκχέαι to shed V-ANA |
129 [e] haima αἷμα blood N-ANS |
Destruction and misery are in their ways: (KJV)
4938 [e] syntrimma σύντριμμα ruin N-NNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5004 [e] talaipōria ταλαιπωρία misery N-NFS |
1722 [e] en ἐν [are] in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
3598 [e] hodois ὁδοῖς paths N-DFP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
And the way of peace have they not known: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3598 [e] hodon ὁδὸν [the] way N-AFS |
1515 [e] eirēnēs εἰρήνης of peace N-GFS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1097 [e] egnōsan ἔγνωσαν they have known V-AIA-3P |
There is no fear of God before their eyes. (KJV)
3756 [e] ouk οὐκ Not Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
5401 [e] phobos φόβος fear N-NMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
561 [e] apenanti ἀπέναντι before Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
3788 [e] ophthalmōn ὀφθαλμῶν eyes N-GMP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. (KJV)
1492 [e] Oidamen Οἴδαμεν We know V-RIA-1P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3745 [e] hosa ὅσα whatever RelPro-ANP |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3551 [e] nomos νόμος law N-NMS |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
1722 [e] en ἐν under Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
3551 [e] nomō νόμῳ law N-DMS |
2980 [e] lalei λαλεῖ it speaks V-PIA-3S |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3956 [e] pan πᾶν every Adj-NNS |
4750 [e] stoma στόμα mouth N-NNS |
5420 [e] phragē φραγῇ may be stopped V-ASP-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5267 [e] hypodikos ὑπόδικος under judgment Adj-NMS |
1096 [e] genētai γένηται may be V-ASM-3S |
3956 [e] pas πᾶς all Adj-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2889 [e] kosmos κόσμος world N-NMS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. (KJV)
1360 [e] dioti διότι Therefore Conj |
1537 [e] ex ἐξ by Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
3551 [e] nomou νόμου of [the] Law N-GMS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1344 [e] dikaiōthēsetai δικαιωθήσεται will be justified V-FIP-3S |
3956 [e] pasa πᾶσα any Adj-NFS |
4561 [e] sarx σὰρξ flesh N-NFS |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον before Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3551 [e] nomou νόμου [the] Law N-GMS |
1922 [e] epignōsis ἐπίγνωσις [is] knowledge N-NFS |
266 [e] hamartias ἁμαρτίας of sin N-GFS |
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; (KJV)
3570 [e] Nyni Νυνὶ Now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5565 [e] chōris χωρὶς apart from Prep |
3551 [e] nomou νόμου law N-GMS |
1343 [e] dikaiosynē δικαιοσύνη [the] righteousness N-NFS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
5319 [e] pephanerōtai πεφανέρωται has been revealed V-RIM/P-3S |
3140 [e] martyroumenē μαρτυρουμένη being borne witness to V-PPM/P-NFS |
5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3551 [e] nomou νόμου Law N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
4396 [e] prophētōn προφητῶν Prophets N-GMP |
even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: (KJV)
1343 [e] dikaiosynē δικαιοσύνη [the] righteousness N-NFS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ from Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
3588 [e] tous τοὺς those Art-AMP |
4100 [e] pisteuontas πιστεύοντας believing V-PPA-AMP |
3756 [e] ou οὐ Not Adv |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1510 [e] estin ἐστιν there is V-PIA-3S |
1293 [e] diastolē διαστολή distinction N-NFS |
for all have sinned, and come short of the glory of God; (KJV)
3956 [e] pantes πάντες All Adj-NMP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
264 [e] hēmarton ἥμαρτον have sinned V-AIA-3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5302 [e] hysterountai ὑστεροῦνται fall short V-PIM/P-3P |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης glory N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: (KJV)
1344 [e] dikaioumenoi δικαιούμενοι being justified V-PPM/P-NMP |
1432 [e] dōrean δωρεὰν freely Adv |
3588 [e] tē τῇ by the Art-DFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
5485 [e] chariti χάριτι grace N-DFS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
629 [e] apolytrōseōs ἀπολυτρώσεως redemption N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς that Art-GFS |
1722 [e] en ἐν [is] in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-DMS |
whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; (KJV)
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
4388 [e] proetheto προέθετο set forth as V-AIM-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
2435 [e] hilastērion ἱλαστήριον a propitiation N-ANS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs [τῆς] - Art-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DNS |
846 [e] autou αὐτοῦ His PPro-GM3S |
129 [e] haimati αἵματι blood N-DNS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
1732 [e] endeixin ἔνδειξιν a showing forth N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης righteousness N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3929 [e] paresin πάρεσιν forbearance N-AFS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
4266 [e] progegonotōn προγεγονότων having taken place beforehand V-RPA-GNP |
265 [e] hamartēmatōn ἁμαρτημάτων — sins N-GNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
463 [e] anochē ἀνοχῇ forbearance N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
to declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. (KJV)
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3588 [e] tēn τὴν of Art-AFS |
1732 [e] endeixin ἔνδειξιν [the] showing forth N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης righteousness N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
3568 [e] nyn νῦν present Adv |
2540 [e] kairō καιρῷ time N-DMS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
1342 [e] dikaion δίκαιον just Adj-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1344 [e] dikaiounta δικαιοῦντα justifying V-PPA-AMS |
3588 [e] ton τὸν the [one] Art-AMS |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. (KJV)
4226 [e] Pou Ποῦ Where Adv |
3767 [e] oun οὖν then [is] Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2746 [e] kauchēsis καύχησις boasting N-NFS |
1576 [e] exekleisthē ἐξεκλείσθη It has been excluded V-AIP-3S |
1223 [e] dia διὰ Through Prep |
4169 [e] poiou ποίου what IPro-GMS |
3551 [e] nomou νόμου principle N-GMS |
3588 [e] tōn τῶν That Art-GNP |
2041 [e] ergōn ἔργων of works N-GNP |
3780 [e] ouchi οὐχί No Adv |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3551 [e] nomou νόμου [the] principle N-GMS |
4102 [e] pisteōs πίστεως of faith N-GFS |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. (KJV)
3049 [e] logizometha λογιζόμεθα We reckon V-PIM/P-1P |
1063 [e] gar γὰρ therefore Conj |
1344 [e] dikaiousthai δικαιοῦσθαι to be justified V-PNM/P |
4102 [e] pistei πίστει by faith N-DFS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον a man N-AMS |
5565 [e] chōris χωρὶς apart from Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
3551 [e] nomou νόμου of the Law N-GMS |
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also: (KJV)
2228 [e] Ē Ἢ Or Conj |
2453 [e] Ioudaiōn Ἰουδαίων of Jews Adj-GMP |
3588 [e] ho ὁ [is He] the Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3440 [e] monon μόνον only Adv |
3780 [e] ouchi οὐχὶ not IntPrtcl |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν of Gentiles N-GNP |
3483 [e] nai ναὶ Yes Prtcl |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν of Gentiles N-GNP |
seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. (KJV)
1512 [e] eiper εἴπερ since indeed Conj |
1520 [e] heis εἷς One Adj-NMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός God [is] N-NMS |
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
1344 [e] dikaiōsei δικαιώσει will justify V-FIA-3S |
4061 [e] peritomēn περιτομὴν [the] circumcision N-AFS |
1537 [e] ek ἐκ by Prep |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
203 [e] akrobystian ἀκροβυστίαν [the] uncircumcision N-AFS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs τῆς the [same] Art-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law. (KJV)
3551 [e] Nomon Νόμον Law N-AMS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
2673 [e] katargoumen καταργοῦμεν do we nullify V-PIA-1P |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
3361 [e] mē μὴ Never Adv |
1096 [e] genoito γένοιτο may it be V-AOM-3S |
235 [e] alla ἀλλὰ Instead Conj |
3551 [e] nomon νόμον Law N-AMS |
2476 [e] histanomen ἱστάνομεν we uphold V-PIA-1P |