x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 65

×

Yəša‘yāhū

I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.

1875 [e]
niḏ·raš·tî
נִדְרַ֙שְׁתִּי֙
I was sought
V‑Nifal‑Perf‑1cs
3808 [e]
lə·lō·w
לְל֣וֹא
by not
Prep‑l | Adv‑NegPrt
7592 [e]
šā·’ā·lū,
שָׁאָ֔לוּ
[those who] did ask [for Me]
V‑Qal‑Perf‑3cp
4672 [e]
nim·ṣê·ṯî
נִמְצֵ֖אתִי
I was found
V‑Nifal‑Perf‑1cs



 
3808 [e]
lə·lō
לְלֹ֣א
by not
Prep‑l | Adv‑NegPrt
1245 [e]
ḇiq·šu·nî;
בִקְשֻׁ֑נִי
[those who] did seek Me
V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs



 
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
2005 [e]
hin·nê·nî
הִנֵּ֣נִי
Here I am
Interjection | 1cs
2005 [e]
hin·nê·nî,
הִנֵּ֔נִי
here I am
Interjection | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1471 [e]
gō·w
גּ֖וֹי
a nation
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7121 [e]
qō·rā
קֹרָ֥א
[that] was called
V‑Pual‑Perf‑3ms
8034 [e]
ḇiš·mî.
בִשְׁמִֽי׃
by My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs


I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts; (KJV)

6566 [e]
pê·raś·tî
פֵּרַ֧שְׂתִּי
I have stretched out
V‑Piel‑Perf‑1cs
3027 [e]
yā·ḏay
יָדַ֛י
My hands
N‑fdc | 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
day long
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
‘am
עַ֣ם
a people
N‑ms
5637 [e]
sō·w·rêr;
סוֹרֵ֑ר
rebellious
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm
הַהֹלְכִים֙
who walk
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֣רֶךְ
in a way
Art | N‑cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
[that is] good
Adj‑ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֖ר
after
Adv



 
4284 [e]
maḥ·šə·ḇō·ṯê·hem.
מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם׃
their own thoughts
N‑fpc | 3mp


a people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; (KJV)

5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
a people
Art | N‑ms
3707 [e]
ham·maḵ·‘î·sîm
הַמַּכְעִיסִ֥ים
who provoke to anger
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִ֛י
Me
DirObjM | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
6440 [e]
pā·nay
פָּנַ֖י
My face
N‑mpc | 1cs
8548 [e]
tā·mîḏ;
תָּמִ֑יד
continually
Adv
2076 [e]
zō·ḇə·ḥîm
זֹֽבְחִים֙
who sacrifice
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
1593 [e]
bag·gan·nō·wṯ,
בַּגַּנּ֔וֹת
in gardens
Prep‑b, Art | N‑fp
6999 [e]
ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm
וּֽמְקַטְּרִ֖ים
and burn incense
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
3843 [e]
hal·lə·ḇê·nîm.
הַלְּבֵנִֽים׃
[altars] of brick
Art | N‑fp


which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; (KJV)

3427 [e]
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּֽשְׁבִים֙
who sit
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
6913 [e]
baq·qə·ḇā·rîm,
בַּקְּבָרִ֔ים
among the graves
Prep‑b, Art | N‑mp



 
5341 [e]
ū·ḇan·nə·ṣū·rîm
וּבַנְּצוּרִ֖ים
and in the tombs
Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
3885 [e]
yā·lî·nū;
יָלִ֑ינוּ
spend the night
V‑Qal‑Imperf‑3mp
398 [e]
hā·’ō·ḵə·lîm
הָאֹֽכְלִים֙
who eat
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
1320 [e]
bə·śar
בְּשַׂ֣ר
flesh
N‑msc
2386 [e]
ha·ḥă·zîr,
הַחֲזִ֔יר
of swine
Art | N‑ms
 
ū·p̄ə·raq
[ופרק]
 - 
Conj‑w | N‑msc
6564 [e]
ū·mə·raq
(וּמְרַ֥ק)
and the broth of
Conj‑w | N‑msc
6292 [e]
pig·gu·lîm
פִּגֻּלִ֖ים
abominable things
N‑mp



 
3627 [e]
kə·lê·hem.
כְּלֵיהֶֽם׃
is [in] their vessels
N‑mpc | 3mp


which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. (KJV)




 
559 [e]
hā·’ō·mə·rîm
הָאֹֽמְרִים֙
who say
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7126 [e]
qə·raḇ
קְרַ֣ב
Keep
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to yourself
Prep | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5066 [e]
tig·gaš-
תִּגַּשׁ־
do come near
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

בִּ֖י
me
Prep | 1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
6942 [e]
qə·ḏaš·tî·ḵā;
קְדַשְׁתִּ֑יךָ
I am holier than you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
428 [e]
’êl·leh
אֵ֚לֶּה
these [are]
Pro‑cp
6227 [e]
‘ā·šān
עָשָׁ֣ן
smoke
N‑ms



 
639 [e]
bə·’ap·pî,
בְּאַפִּ֔י
in My nostrils
Prep‑b | N‑msc | 1cs
784 [e]
’êš
אֵ֥שׁ
a fire
N‑cs
3344 [e]
yō·qe·ḏeṯ
יֹקֶ֖דֶת
that burns
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
the day
Art | N‑ms


Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Interjection
3789 [e]
ḵə·ṯū·ḇāh
כְתוּבָ֖ה
[it is] written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt



 
2814 [e]
’e·ḥĕ·śeh
אֶחֱשֶׂה֙
I will keep silence
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj



 
7999 [e]
šil·lam·tî,
שִׁלַּ֔מְתִּי
will repay
V‑Piel‑Perf‑1cs
7999 [e]
wə·šil·lam·tî
וְשִׁלַּמְתִּ֖י
and Even repay
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep



 
2436 [e]
ḥê·qām.
חֵיקָֽם׃
their bosom
N‑msc | 3mp


your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. (KJV)




 
5771 [e]
‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
עֲ֠וֺנֹתֵיכֶם
Your iniquities
N‑cpc | 2mp
5771 [e]
wa·‘ă·wō·nōṯ
וַעֲוֺנֹ֨ת
and the iniquities
Conj‑w | N‑cpc
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֤ם
of your fathers
N‑mpc | 2mp



 
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּו֙
together
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
6999 [e]
qiṭ·ṭə·rū
קִטְּרוּ֙
who have burned incense
V‑Piel‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm,
הֶ֣הָרִ֔ים
the mountains
Art | N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep



 
1389 [e]
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
הַגְּבָע֖וֹת
the hills
Art | N‑fp
2778 [e]
ḥê·rə·p̄ū·nî;
חֵרְפ֑וּנִי
blasphemed Me
V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs
4058 [e]
ū·mad·dō·ṯî
וּמַדֹּתִ֧י
therefore I will measure
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
6468 [e]
p̄ə·‘ul·lā·ṯām
פְעֻלָּתָ֛ם
their work
N‑fsc | 3mp
7223 [e]
ri·šō·nāh
רִֽאשֹׁנָ֖ה
former
Adj‑fs
 
‘al-
[על־]
 - 
Prep
5921 [e]
’el-
(אֶל־)
into
Prep
413 [e]
ḥê·qām.
חֵיקָֽם׃
their bosom
N‑msc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Prep‑k | Pro‑r
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֤א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8492 [e]
hat·tî·rō·wōš
הַתִּירוֹשׁ֙
the new wine
Art | N‑ms



 
811 [e]
bā·’eš·kō·wl,
בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל
in the cluster
Prep‑b, Art | N‑ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַר֙
and [one] says
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7843 [e]
taš·ḥî·ṯê·hū,
תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ
do destroy it
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
1293 [e]
ḇə·rā·ḵāh
בְרָכָ֖ה
a blessing [is]
N‑fs
 
bōw;
בּ֑וֹ
in it
Prep | 3ms
3651 [e]
kên
כֵּ֤ן
do
Adv
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂה֙
will I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
for sake
Prep
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay,
עֲבָדַ֔י
My servants'
N‑mpc | 1cs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
not
Prep‑l
7843 [e]
haš·ḥîṯ
הַֽשְׁחִ֥ית
that I may destroy
V‑Hifil‑Inf
3605 [e]
hak·kōl.
הַכֹּֽל׃
them all
Art | N‑ms


And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. (KJV)

3318 [e]
wə·hō·w·ṣê·ṯî
וְהוֹצֵאתִ֤י
And I will bring forth
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3290 [e]
mî·ya·‘ă·qōḇ
מִֽיַּעֲקֹב֙
from Jacob
Prep‑m | N‑proper‑ms
2233 [e]
ze·ra‘,
זֶ֔רַע
descendants
N‑ms
3063 [e]
ū·mî·hū·ḏāh
וּמִיהוּדָ֖ה
and from Judah
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑ms
3423 [e]
yō·w·rêš
יוֹרֵ֣שׁ
an heir
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
2022 [e]
hā·rāy;
הָרָ֑י
of My mountains
N‑mpc | 1cs
3423 [e]
wî·rê·šū·hā
וִירֵשׁ֣וּהָ
shall inherit it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3fs
972 [e]
ḇə·ḥî·ray,
בְחִירַ֔י
My chosen
Adj‑mpc | 1cs
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏay
וַעֲבָדַ֖י
and My servants
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
7931 [e]
yiš·kə·nū-
יִשְׁכְּנוּ־
shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8289 [e]
haš·šā·rō·wn
הַשָּׁרוֹן֙
Sharon
Art | N‑proper‑fs
5116 [e]
lin·wêh-
לִנְוֵה־
a fold
Prep‑l | N‑msc



 
6629 [e]
ṣōn,
צֹ֔אן
of flocks
N‑cs
6010 [e]
wə·‘ê·meq
וְעֵ֥מֶק
and the Valley
Conj‑w | N‑msc
5911 [e]
‘ā·ḵō·wr
עָכ֖וֹר
of Achor
N‑proper‑fs



 
7258 [e]
lə·rê·ḇeṣ
לְרֵ֣בֶץ
for a place to lie down
Prep‑l | N‑msc
1241 [e]
bā·qār;
בָּקָ֑ר
herds
N‑ms
5971 [e]
lə·‘am·mî
לְעַמִּ֖י
for My people
Prep‑l | N‑msc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
1875 [e]
də·rā·šū·nî.
דְּרָשֽׁוּנִי׃
have sought Me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs


But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּם֙
But you [are]
Conj‑w | Pro‑2mp
5800 [e]
‘ō·zə·ḇê
עֹזְבֵ֣י
those who forsake
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7911 [e]
haš·šə·ḵê·ḥîm
הַשְּׁכֵחִ֖ים
who forget
Art | Adj‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2022 [e]
har
הַ֣ר
mountain
N‑msc
6944 [e]
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֑י
My holy
N‑msc | 1cs
6186 [e]
ha·‘ō·rə·ḵîm
הַֽעֹרְכִ֤ים
who prepare
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1409 [e]
lag·gaḏ
לַגַּד֙
for Gad
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
7979 [e]
šul·ḥān,
שֻׁלְחָ֔ן
a table
N‑ms
4390 [e]
wə·ham·mal·’îm
וְהַֽמְמַלְאִ֖ים
and who furnish
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
4507 [e]
lam·nî
לַמְנִ֥י
for Meni
Prep‑l | N‑proper‑ms
4469 [e]
mim·sāḵ.
מִמְסָֽךְ׃
a drink offering
N‑ms


Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not. (KJV)

4487 [e]
ū·mā·nî·ṯî
וּמָנִ֨יתִי
Therefore I will number
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
DirObjM | 2mp



 
2719 [e]
la·ḥe·reḇ,
לַחֶ֗רֶב
for the sword
Prep‑l, Art | N‑fs
3605 [e]
wə·ḵul·lə·ḵem
וְכֻלְּכֶם֙
and you all
Conj‑w | N‑msc | 2mp
2874 [e]
laṭ·ṭe·ḇaḥ
לַטֶּ֣בַח
to the slaughter
Prep‑l, Art | N‑ms
3766 [e]
tiḵ·rā·‘ū,
תִּכְרָ֔עוּ
Shall bow down
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3282 [e]
ya·‘an
יַ֤עַן
because when
Adv



 
7121 [e]
qā·rā·ṯî
קָרָ֙אתִי֙
I called
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
6030 [e]
‘ă·nî·ṯem,
עֲנִיתֶ֔ם
you did answer
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
when I spoke
V‑Piel‑Perf‑1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
8085 [e]
šə·ma‘·tem;
שְׁמַעְתֶּ֑ם
you did hear
V‑Qal‑Perf‑2mp
6213 [e]
wat·ta·‘ă·śū
וַתַּעֲשׂ֤וּ
but did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֙
evil
Art | Adj‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nay,
בְּעֵינַ֔י
before My eyes
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
834 [e]
ū·ḇa·’ă·šer
וּבַאֲשֶׁ֥ר
and in which
Conj‑w, Prep‑b | Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2654 [e]
ḥā·p̄aṣ·tî
חָפַ֖צְתִּי
I do delight
V‑Qal‑Perf‑1cs
977 [e]
bə·ḥar·tem.
בְּחַרְתֶּֽם׃
chose [that]
V‑Qal‑Perf‑2mp
 

פ
 - 
Punc


Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֤י ׀
My servants
N‑mpc | 1cs



 
398 [e]
yō·ḵê·lū
יֹאכֵ֙לוּ֙
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֣ם
but you
Conj‑w | Pro‑2mp
7456 [e]
tir·‘ā·ḇū,
תִּרְעָ֔בוּ
shall be hungry
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
Behold
Interjection
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֛י
My servants
N‑mpc | 1cs



 
8354 [e]
yiš·tū
יִשְׁתּ֖וּ
shall drink
V‑Qal‑Imperf‑3mp
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֣ם
but you
Conj‑w | Pro‑2mp
6770 [e]
tiṣ·mā·’ū;
תִּצְמָ֑אוּ
shall be thirsty
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
Behold
Interjection
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֛י
My servants
N‑mpc | 1cs



 
8055 [e]
yiś·mā·ḥū
יִשְׂמָ֖חוּ
shall rejoice
V‑Qal‑Imperf‑3mp
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֥ם
but you
Conj‑w | Pro‑2mp



 
954 [e]
tê·ḇō·šū.
תֵּבֹֽשׁוּ׃
shall be ashamed
V‑Qal‑Imperf‑2mp


behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
behold
Interjection
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏay
עֲבָדַ֛י
My servants
N‑mpc | 1cs
7442 [e]
yā·rōn·nū
יָרֹ֖נּוּ
shall sing
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2898 [e]
miṭ·ṭūḇ
מִטּ֣וּב
for joy
Prep‑m | N‑msc



 
3820 [e]
lêḇ;
לֵ֑ב
of heart
N‑ms
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֤ם
but you
Conj‑w | Pro‑2mp
6817 [e]
tiṣ·‘ă·qū
תִּצְעֲקוּ֙
shall cry
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3511 [e]
mik·kə·’êḇ
מִכְּאֵ֣ב
for sorrow
Prep‑m | N‑msc



 
3820 [e]
lêḇ,
לֵ֔ב
of heart
N‑ms
7667 [e]
ū·miš·šê·ḇer
וּמִשֵּׁ֥בֶר
and for grief
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
of spirit
N‑cs
3213 [e]
tə·yê·lî·lū.
תְּיֵלִֽילוּ׃
wail
V‑Hifil‑Imperf‑2mp


And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name: (KJV)

3240 [e]
wə·hin·naḥ·tem
וְהִנַּחְתֶּ֨ם
And You shall leave
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
8034 [e]
šim·ḵem
שִׁמְכֶ֤ם
your name
N‑msc | 2mp
7621 [e]
liš·ḇū·‘āh
לִשְׁבוּעָה֙
as a curse
Prep‑l | N‑fs



 
972 [e]
liḇ·ḥî·ray,
לִבְחִירַ֔י
to My chosen
Prep‑l | Adj‑mpc | 1cs
4191 [e]
we·hĕ·mî·ṯə·ḵā
וֶהֱמִיתְךָ֖
for will slay you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
5650 [e]
wə·la·‘ă·ḇā·ḏāw
וְלַעֲבָדָ֥יו
and His servants
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֖א
call
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
name
N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
by another
Adj‑ms


that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
So that
Pro‑r
1288 [e]
ham·miṯ·bā·rêḵ
הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ
he who blesses himself
Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֗רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
1288 [e]
yiṯ·bā·rêḵ
יִתְבָּרֵךְ֙
shall bless himself
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
430 [e]
bê·lō·hê
בֵּאלֹהֵ֣י
in the God
Prep‑b | N‑mpc



 
543 [e]
’ā·mên,
אָמֵ֔ן
of truth
N‑ms
7650 [e]
wə·han·niš·bā‘
וְהַנִּשְׁבָּ֣ע
and he who swears
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
7650 [e]
yiš·šā·ḇa‘
יִשָּׁבַ֖ע
shall swear
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
430 [e]
bê·lō·hê
בֵּאלֹהֵ֣י
by the God
Prep‑b | N‑mpc



 
543 [e]
’ā·mên;
אָמֵ֑ן
of truth
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj



 
7911 [e]
niš·kə·ḥū,
נִשְׁכְּח֗וּ
are forgotten
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6869 [e]
haṣ·ṣā·rō·wṯ
הַצָּרוֹת֙
the troubles
Art | N‑fp
7223 [e]
hā·ri·šō·nō·wṯ,
הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת
former
Art | Adj‑fp
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֥י
and because
Conj‑w | Conj
5641 [e]
nis·tə·rū
נִסְתְּר֖וּ
they are hidden
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5869 [e]
mê·‘ê·nāy.
מֵעֵינָֽי׃
from My eyes
Prep‑m | N‑cdc | 1cs


For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
behold
Interjection | 1cs
1254 [e]
ḇō·w·rê
בוֹרֵ֛א
I create
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֥יִם
heavens
N‑mp
2319 [e]
ḥă·ḏā·šîm
חֲדָשִׁ֖ים
new
Adj‑mp



 
776 [e]
wā·’ā·reṣ
וָאָ֣רֶץ
and a earth
Conj‑w | N‑fs
2319 [e]
ḥă·ḏā·šāh;
חֲדָשָׁ֑ה
new
Adj‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2142 [e]
ṯiz·zā·ḵar·nāh
תִזָּכַ֙רְנָה֙
shall be remembered
V‑Nifal‑Imperf‑3fp
7223 [e]
hā·ri·šō·nō·wṯ,
הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת
the former
Art | Adj‑fp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5927 [e]
ṯa·‘ă·le·nāh
תַעֲלֶ֖ינָה
come
V‑Qal‑Imperf‑3fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3820 [e]
lêḇ.
לֵֽב׃
mind
N‑ms


But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Be you glad
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
7797 [e]
śî·śū
שִׂ֤ישׂוּ
be glad
V‑Qal‑Imp‑mp
1523 [e]
wə·ḡî·lū
וְגִ֙ילוּ֙
and rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5703 [e]
‘ă·ḏê-
עֲדֵי־
that
Prep
5704 [e]
‘aḏ,
עַ֔ד
forever
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
in what
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
1254 [e]
ḇō·w·rê;
בוֹרֵ֑א
create
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold I
Interjection | 1cs
1254 [e]
ḇō·w·rê
בוֹרֵ֧א
create
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
a rejoicing
N‑fs
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֛ם
and Jerusalem
N‑proper‑fs



 
1525 [e]
gî·lāh
גִּילָ֖ה
and her people
Conj‑w | N‑msc | 3fs
5971 [e]
wə·‘am·māh
וְעַמָּ֥הּ
[as] a rejoicing
N‑fs
4885 [e]
mā·śō·wś.
מָשֽׂוֹשׂ׃
A joy
N‑ms


And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. (KJV)

1523 [e]
wə·ḡal·tî
וְגַלְתִּ֥י
and I will rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs



 
3389 [e]
ḇî·rū·šā·lim
בִירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
7797 [e]
wə·śaś·tî
וְשַׂשְׂתִּ֣י
and joy
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs



 
5971 [e]
ḇə·‘am·mî;
בְעַמִּ֑י
in My people
Prep‑b | N‑msc | 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
yiš·šā·ma‘
יִשָּׁמַ֥ע
shall be heard
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּהּ֙
in her
Prep | 3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
longer
Adv
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
the voice
N‑msc
1065 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֖י
of weeping
N‑ms
6963 [e]
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
nor the voice
Conj‑w | N‑msc
2201 [e]
zə·‘ā·qāh.
זְעָקָֽה׃
of crying
N‑fs


There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
No
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֨ה
shall [live]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֜ם
from there
Prep‑m | Adv
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
more
Adv
5764 [e]
‘ūl
ע֤וּל
an infant
N‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
[but a few] days
N‑mp
2205 [e]
wə·zā·qên,
וְזָקֵ֔ן
nor an old man
Conj‑w | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
4390 [e]
yə·mal·lê
יְמַלֵּ֖א
has fulfilled
V‑Piel‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3117 [e]
yā·māw;
יָמָ֑יו
his days
N‑mpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֗עַר
the child
Art | N‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֤ה
a hundred
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
4191 [e]
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2398 [e]
wə·ha·ḥō·w·ṭe,
וְהַ֣חוֹטֶ֔א
but the sinner
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[being] old
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
7043 [e]
yə·qul·lāl.
יְקֻלָּֽל׃
shall be accursed
V‑Pual‑Imperf‑3ms


And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. (KJV)

1129 [e]
ū·ḇā·nū
וּבָנ֥וּ
And they shall build
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
1004 [e]
ḇāt·tîm
בָתִּ֖ים
houses
N‑mp
3427 [e]
wə·yā·šā·ḇū;
וְיָשָׁ֑בוּ
and inhabit [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5193 [e]
wə·nā·ṭə·‘ū
וְנָטְע֣וּ
and they shall plant
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
3754 [e]
ḵə·rā·mîm,
כְרָמִ֔ים
vineyards
N‑mp
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
6529 [e]
pir·yām.
פִּרְיָֽם׃
their fruit
N‑msc | 3mp


They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands. (KJV)

3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt



 
1129 [e]
yiḇ·nū
יִבְנוּ֙
they shall build
V‑Qal‑Imperf‑3mp
312 [e]
wə·’a·ḥêr
וְאַחֵ֣ר
and another
Conj‑w | Adj‑ms



 
3427 [e]
yê·šêḇ,
יֵשֵׁ֔ב
inhabit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
5193 [e]
yiṭ·ṭə·‘ū
יִטְּע֖וּ
they shall plant
V‑Qal‑Imperf‑3mp
312 [e]
wə·’a·ḥêr
וְאַחֵ֣ר
and another
Conj‑w | Adj‑ms



 
398 [e]
yō·ḵêl;
יֹאכֵ֑ל
eat
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3117 [e]
ḵî·mê
כִימֵ֤י
as the days
Prep‑k | N‑mpc
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵץ֙
of a tree
Art | N‑ms
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
[so shall be] the days
N‑mpc



 
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
of My people
N‑msc | 1cs
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śêh
וּמַעֲשֵׂ֥ה
and the work
Conj‑w | N‑msc
3027 [e]
yə·ḏê·hem
יְדֵיהֶ֖ם
of their hands
N‑fdc | 3mp
1086 [e]
yə·ḇal·lū
יְבַלּ֥וּ
shall long enjoy
V‑Piel‑Imperf‑3mp
972 [e]
ḇə·ḥî·rāy.
בְחִירָֽי׃
My chosen
Adj‑mpc | 1cs


They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them. (KJV)

3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
3021 [e]
yî·ḡə·‘ū
יִֽיגְעוּ֙
they shall labor
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
7385 [e]
lā·rîq,
לָרִ֔יק
in vain
Prep‑l, Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3205 [e]
yê·lə·ḏū
יֵלְד֖וּ
bring forth children
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
928 [e]
lab·be·hā·lāh;
לַבֶּהָלָ֑ה
for trouble
Prep‑l, Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֜רַע
the descendants
N‑msc
1288 [e]
bə·rū·ḵê
בְּרוּכֵ֤י
of the blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֔מָּה
they [shall be]
Pro‑3mp
6631 [e]
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hem
וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם
and their offspring
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
854 [e]
’it·tām.
אִתָּֽם׃
with them
Prep | 3mp


And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2962 [e]
ṭe·rem-
טֶֽרֶם־
that before
Adv



 
7121 [e]
yiq·rā·’ū
יִקְרָ֖אוּ
they call
V‑Qal‑Imperf‑3mp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
6030 [e]
’e·‘ĕ·neh;
אֶעֱנֶ֑ה
will answer
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
and while still
Adv
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
they
Pro‑3mp



 
1696 [e]
mə·ḏab·bə·rîm
מְדַבְּרִ֖ים
are speaking
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
8085 [e]
’eš·mā‘.
אֶשְׁמָֽע׃
will hear
V‑Qal‑Imperf‑1cs


The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. (KJV)

2061 [e]
zə·’êḇ
זְאֵ֨ב
The wolf
N‑ms
2924 [e]
wə·ṭā·leh
וְטָלֶ֜ה
and the lamb
Conj‑w | N‑ms
7462 [e]
yir·‘ū
יִרְע֣וּ
shall feed
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
259 [e]
ḵə·’e·ḥāḏ,
כְאֶחָ֗ד
as one
Prep‑k | Number‑ms
738 [e]
wə·’ar·yêh
וְאַרְיֵה֙
and the lion
Conj‑w | N‑ms



 
1241 [e]
kab·bā·qār
כַּבָּקָ֣ר
like the ox
Prep‑k, Art | N‑ms
398 [e]
yō·ḵal-
יֹֽאכַל־
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8401 [e]
te·ḇen,
תֶּ֔בֶן
straw
N‑ms
5175 [e]
wə·nā·ḥāš
וְנָחָ֖שׁ
and serpent's
Conj‑w | N‑ms
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָ֣ר
dust [shall be]
N‑ms
3899 [e]
laḥ·mōw;
לַחְמ֑וֹ
the food
N‑msc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7489 [e]
yā·rê·‘ū
יָרֵ֧עוּ
they shall hurt
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7843 [e]
yaš·ḥî·ṯū
יַשְׁחִ֛יתוּ
destroy
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
2022 [e]
har
הַ֥ר
mountain
N‑msc
6944 [e]
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֖י
My holy
N‑msc | 1cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements