Interlinear Bible |
1875 [e] niḏ·raš·tî נִדְרַ֙שְׁתִּי֙ I was sought V‑Nifal‑Perf‑1cs |
3808 [e] lə·lō·w לְל֣וֹא by not Prep‑l | Adv‑NegPrt |
7592 [e] šā·’ā·lū, שָׁאָ֔לוּ [those who] did ask [for Me] V‑Qal‑Perf‑3cp |
4672 [e] nim·ṣê·ṯî נִמְצֵ֖אתִי I was found V‑Nifal‑Perf‑1cs |
– | 3808 [e] lə·lō לְלֹ֣א by not Prep‑l | Adv‑NegPrt |
1245 [e] ḇiq·šu·nî; בִקְשֻׁ֑נִי [those who] did seek Me V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֙רְתִּי֙ I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
2005 [e] hin·nê·nî הִנֵּ֣נִי Here I am Interjection | 1cs |
2005 [e] hin·nê·nî, הִנֵּ֔נִי here I am Interjection | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1471 [e] gō·w גּ֖וֹי a nation N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
7121 [e] qō·rā קֹרָ֥א [that] was called V‑Pual‑Perf‑3ms |
8034 [e] ḇiš·mî. בִשְׁמִֽי׃ by My name Prep‑b | N‑msc | 1cs |
I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts; (KJV)
6566 [e] pê·raś·tî פֵּרַ֧שְׂתִּי I have stretched out V‑Piel‑Perf‑1cs |
3027 [e] yā·ḏay יָדַ֛י My hands N‑fdc | 1cs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם day long Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] ‘am עַ֣ם a people N‑ms |
5637 [e] sō·w·rêr; סוֹרֵ֑ר rebellious V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1980 [e] ha·hō·lə·ḵîm הַהֹלְכִים֙ who walk Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֣רֶךְ in a way Art | N‑cs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 2896 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב [that is] good Adj‑ms |
310 [e] ’a·ḥar אַחַ֖ר after Adv |
– | 4284 [e] maḥ·šə·ḇō·ṯê·hem. מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם׃ their own thoughts N‑fpc | 3mp |
a people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; (KJV)
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֗ם a people Art | N‑ms |
3707 [e] ham·maḵ·‘î·sîm הַמַּכְעִיסִ֥ים who provoke to anger Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִ֛י Me DirObjM | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
– | 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י My face N‑mpc | 1cs |
8548 [e] tā·mîḏ; תָּמִ֑יד continually Adv |
2076 [e] zō·ḇə·ḥîm זֹֽבְחִים֙ who sacrifice V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 1593 [e] bag·gan·nō·wṯ, בַּגַּנּ֔וֹת in gardens Prep‑b, Art | N‑fp |
6999 [e] ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm וּֽמְקַטְּרִ֖ים and burn incense Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 3843 [e] hal·lə·ḇê·nîm. הַלְּבֵנִֽים׃ [altars] of brick Art | N‑fp |
which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; (KJV)
3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּֽשְׁבִים֙ who sit Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6913 [e] baq·qə·ḇā·rîm, בַּקְּבָרִ֔ים among the graves Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 5341 [e] ū·ḇan·nə·ṣū·rîm וּבַנְּצוּרִ֖ים and in the tombs Conj‑w, Prep‑b, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
3885 [e] yā·lî·nū; יָלִ֑ינוּ spend the night V‑Qal‑Imperf‑3mp |
398 [e] hā·’ō·ḵə·lîm הָאֹֽכְלִים֙ who eat Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 1320 [e] bə·śar בְּשַׂ֣ר flesh N‑msc |
2386 [e] ha·ḥă·zîr, הַחֲזִ֔יר of swine Art | N‑ms |
ū·p̄ə·raq [ופרק] - Conj‑w | N‑msc |
6564 [e] ū·mə·raq (וּמְרַ֥ק) and the broth of Conj‑w | N‑msc |
6292 [e] pig·gu·lîm פִּגֻּלִ֖ים abominable things N‑mp |
– | 3627 [e] kə·lê·hem. כְּלֵיהֶֽם׃ is [in] their vessels N‑mpc | 3mp |
which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day. (KJV)
、 | 559 [e] hā·’ō·mə·rîm הָאֹֽמְרִים֙ who say Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
7126 [e] qə·raḇ קְרַ֣ב Keep V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to yourself Prep | 2ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
5066 [e] tig·gaš- תִּגַּשׁ־ do come near V‑Qal‑Imperf‑2ms |
bî בִּ֖י me Prep | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
6942 [e] qə·ḏaš·tî·ḵā; קְדַשְׁתִּ֑יךָ I am holier than you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
428 [e] ’êl·leh אֵ֚לֶּה these [are] Pro‑cp |
6227 [e] ‘ā·šān עָשָׁ֣ן smoke N‑ms |
、 | 639 [e] bə·’ap·pî, בְּאַפִּ֔י in My nostrils Prep‑b | N‑msc | 1cs |
784 [e] ’êš אֵ֥שׁ a fire N‑cs |
3344 [e] yō·qe·ḏeṯ יֹקֶ֖דֶת that burns V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ the day Art | N‑ms |
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom, (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Behold Interjection |
3789 [e] ḵə·ṯū·ḇāh כְתוּבָ֖ה [it is] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
6440 [e] lə·p̄ā·nāy; לְפָנָ֑י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
、 | 2814 [e] ’e·ḥĕ·śeh אֶחֱשֶׂה֙ I will keep silence V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
、 | 7999 [e] šil·lam·tî, שִׁלַּ֔מְתִּי will repay V‑Piel‑Perf‑1cs |
7999 [e] wə·šil·lam·tî וְשִׁלַּמְתִּ֖י and Even repay Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
、 | 2436 [e] ḥê·qām. חֵיקָֽם׃ their bosom N‑msc | 3mp |
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. (KJV)
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem עֲ֠וֺנֹתֵיכֶם Your iniquities N‑cpc | 2mp |
5771 [e] wa·‘ă·wō·nōṯ וַעֲוֺנֹ֨ת and the iniquities Conj‑w | N‑cpc |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem אֲבוֹתֵיכֶ֤ם of your fathers N‑mpc | 2mp |
、 | 3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּו֙ together Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
6999 [e] qiṭ·ṭə·rū קִטְּרוּ֙ who have burned incense V‑Piel‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm, הֶ֣הָרִ֔ים the mountains Art | N‑mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 1389 [e] hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ הַגְּבָע֖וֹת the hills Art | N‑fp |
2778 [e] ḥê·rə·p̄ū·nî; חֵרְפ֑וּנִי blasphemed Me V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs |
4058 [e] ū·mad·dō·ṯî וּמַדֹּתִ֧י therefore I will measure Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
6468 [e] p̄ə·‘ul·lā·ṯām פְעֻלָּתָ֛ם their work N‑fsc | 3mp |
7223 [e] ri·šō·nāh רִֽאשֹׁנָ֖ה former Adj‑fs |
‘al- [על־] - Prep |
5921 [e] ’el- (אֶל־) into Prep |
413 [e] ḥê·qām. חֵיקָֽם׃ their bosom N‑msc | 3mp |
s ס - Punc |
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר as Prep‑k | Pro‑r |
4672 [e] yim·mā·ṣê יִמָּצֵ֤א is found V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
8492 [e] hat·tî·rō·wōš הַתִּירוֹשׁ֙ the new wine Art | N‑ms |
、 | 811 [e] bā·’eš·kō·wl, בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל in the cluster Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַר֙ and [one] says Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
– | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
7843 [e] taš·ḥî·ṯê·hū, תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ do destroy it V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
1293 [e] ḇə·rā·ḵāh בְרָכָ֖ה a blessing [is] N‑fs |
bōw; בּ֑וֹ in it Prep | 3ms |
3651 [e] kên כֵּ֤ן do Adv |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh אֶֽעֱשֶׂה֙ will I do V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן for sake Prep |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay, עֲבָדַ֔י My servants' N‑mpc | 1cs |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֖י not Prep‑l |
7843 [e] haš·ḥîṯ הַֽשְׁחִ֥ית that I may destroy V‑Hifil‑Inf |
3605 [e] hak·kōl. הַכֹּֽל׃ them all Art | N‑ms |
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. (KJV)
3318 [e] wə·hō·w·ṣê·ṯî וְהוֹצֵאתִ֤י And I will bring forth Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
3290 [e] mî·ya·‘ă·qōḇ מִֽיַּעֲקֹב֙ from Jacob Prep‑m | N‑proper‑ms |
2233 [e] ze·ra‘, זֶ֔רַע descendants N‑ms |
3063 [e] ū·mî·hū·ḏāh וּמִיהוּדָ֖ה and from Judah Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑ms |
3423 [e] yō·w·rêš יוֹרֵ֣שׁ an heir V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
– | 2022 [e] hā·rāy; הָרָ֑י of My mountains N‑mpc | 1cs |
3423 [e] wî·rê·šū·hā וִירֵשׁ֣וּהָ shall inherit it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3fs |
972 [e] ḇə·ḥî·ray, בְחִירַ֔י My chosen Adj‑mpc | 1cs |
5650 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏay וַעֲבָדַ֖י and My servants Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
7931 [e] yiš·kə·nū- יִשְׁכְּנוּ־ shall dwell V‑Qal‑Imperf‑3mp |
8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ there Adv | 3fs |
And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
8289 [e] haš·šā·rō·wn הַשָּׁרוֹן֙ Sharon Art | N‑proper‑fs |
5116 [e] lin·wêh- לִנְוֵה־ a fold Prep‑l | N‑msc |
、 | 6629 [e] ṣōn, צֹ֔אן of flocks N‑cs |
6010 [e] wə·‘ê·meq וְעֵ֥מֶק and the Valley Conj‑w | N‑msc |
5911 [e] ‘ā·ḵō·wr עָכ֖וֹר of Achor N‑proper‑fs |
、 | 7258 [e] lə·rê·ḇeṣ לְרֵ֣בֶץ for a place to lie down Prep‑l | N‑msc |
1241 [e] bā·qār; בָּקָ֑ר herds N‑ms |
5971 [e] lə·‘am·mî לְעַמִּ֖י for My people Prep‑l | N‑msc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
1875 [e] də·rā·šū·nî. דְּרָשֽׁוּנִי׃ have sought Me V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs |
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number. (KJV)
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּם֙ But you [are] Conj‑w | Pro‑2mp |
5800 [e] ‘ō·zə·ḇê עֹזְבֵ֣י those who forsake V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7911 [e] haš·šə·ḵê·ḥîm הַשְּׁכֵחִ֖ים who forget Art | Adj‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2022 [e] har הַ֣ר mountain N‑msc |
6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֑י My holy N‑msc | 1cs |
6186 [e] ha·‘ō·rə·ḵîm הַֽעֹרְכִ֤ים who prepare Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1409 [e] lag·gaḏ לַגַּד֙ for Gad Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
7979 [e] šul·ḥān, שֻׁלְחָ֔ן a table N‑ms |
4390 [e] wə·ham·mal·’îm וְהַֽמְמַלְאִ֖ים and who furnish Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
4507 [e] lam·nî לַמְנִ֥י for Meni Prep‑l | N‑proper‑ms |
4469 [e] mim·sāḵ. מִמְסָֽךְ׃ a drink offering N‑ms |
Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not. (KJV)
4487 [e] ū·mā·nî·ṯî וּמָנִ֨יתִי Therefore I will number Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֜ם you DirObjM | 2mp |
、 | 2719 [e] la·ḥe·reḇ, לַחֶ֗רֶב for the sword Prep‑l, Art | N‑fs |
3605 [e] wə·ḵul·lə·ḵem וְכֻלְּכֶם֙ and you all Conj‑w | N‑msc | 2mp |
2874 [e] laṭ·ṭe·ḇaḥ לַטֶּ֣בַח to the slaughter Prep‑l, Art | N‑ms |
3766 [e] tiḵ·rā·‘ū, תִּכְרָ֔עוּ Shall bow down V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3282 [e] ya·‘an יַ֤עַן because when Adv |
、 | 7121 [e] qā·rā·ṯî קָרָ֙אתִי֙ I called V‑Qal‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 6030 [e] ‘ă·nî·ṯem, עֲנִיתֶ֔ם you did answer V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֖רְתִּי when I spoke V‑Piel‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 8085 [e] šə·ma‘·tem; שְׁמַעְתֶּ֑ם you did hear V‑Qal‑Perf‑2mp |
6213 [e] wat·ta·‘ă·śū וַתַּעֲשׂ֤וּ but did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp |
7451 [e] hā·ra‘ הָרַע֙ evil Art | Adj‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·nay, בְּעֵינַ֔י before My eyes Prep‑b | N‑cdc | 1cs |
834 [e] ū·ḇa·’ă·šer וּבַאֲשֶׁ֥ר and in which Conj‑w, Prep‑b | Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
2654 [e] ḥā·p̄aṣ·tî חָפַ֖צְתִּי I do delight V‑Qal‑Perf‑1cs |
977 [e] bə·ḥar·tem. בְּחַרְתֶּֽם׃ chose [that] V‑Qal‑Perf‑2mp |
p̄ פ - Punc |
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
3541 [e] kōh- כֹּה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר ׀ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
、 | 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה behold Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַ֤י ׀ My servants N‑mpc | 1cs |
、 | 398 [e] yō·ḵê·lū יֹאכֵ֙לוּ֙ shall eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֣ם but you Conj‑w | Pro‑2mp |
7456 [e] tir·‘ā·ḇū, תִּרְעָ֔בוּ shall be hungry V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֧ה Behold Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַ֛י My servants N‑mpc | 1cs |
、 | 8354 [e] yiš·tū יִשְׁתּ֖וּ shall drink V‑Qal‑Imperf‑3mp |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֣ם but you Conj‑w | Pro‑2mp |
6770 [e] tiṣ·mā·’ū; תִּצְמָ֑אוּ shall be thirsty V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֧ה Behold Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַ֛י My servants N‑mpc | 1cs |
、 | 8055 [e] yiś·mā·ḥū יִשְׂמָ֖חוּ shall rejoice V‑Qal‑Imperf‑3mp |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֥ם but you Conj‑w | Pro‑2mp |
– | 954 [e] tê·ḇō·šū. תֵּבֹֽשׁוּ׃ shall be ashamed V‑Qal‑Imperf‑2mp |
behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֧ה behold Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַ֛י My servants N‑mpc | 1cs |
7442 [e] yā·rōn·nū יָרֹ֖נּוּ shall sing V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2898 [e] miṭ·ṭūḇ מִטּ֣וּב for joy Prep‑m | N‑msc |
、 | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב of heart N‑ms |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֤ם but you Conj‑w | Pro‑2mp |
6817 [e] tiṣ·‘ă·qū תִּצְעֲקוּ֙ shall cry V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3511 [e] mik·kə·’êḇ מִכְּאֵ֣ב for sorrow Prep‑m | N‑msc |
、 | 3820 [e] lêḇ, לֵ֔ב of heart N‑ms |
7667 [e] ū·miš·šê·ḇer וּמִשֵּׁ֥בֶר and for grief Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
7307 [e] rū·aḥ ר֖וּחַ of spirit N‑cs |
3213 [e] tə·yê·lî·lū. תְּיֵלִֽילוּ׃ wail V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name: (KJV)
3240 [e] wə·hin·naḥ·tem וְהִנַּחְתֶּ֨ם And You shall leave Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
8034 [e] šim·ḵem שִׁמְכֶ֤ם your name N‑msc | 2mp |
7621 [e] liš·ḇū·‘āh לִשְׁבוּעָה֙ as a curse Prep‑l | N‑fs |
– | 972 [e] liḇ·ḥî·ray, לִבְחִירַ֔י to My chosen Prep‑l | Adj‑mpc | 1cs |
4191 [e] we·hĕ·mî·ṯə·ḵā וֶהֱמִיתְךָ֖ for will slay you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
5650 [e] wə·la·‘ă·ḇā·ḏāw וְלַעֲבָדָ֥יו and His servants Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֖א call V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8034 [e] šêm שֵׁ֥ם name N‑ms |
312 [e] ’a·ḥêr. אַחֵֽר׃ by another Adj‑ms |
that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes. (KJV)
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר So that Pro‑r |
1288 [e] ham·miṯ·bā·rêḵ הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ he who blesses himself Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֗רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
1288 [e] yiṯ·bā·rêḵ יִתְבָּרֵךְ֙ shall bless himself V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
430 [e] bê·lō·hê בֵּאלֹהֵ֣י in the God Prep‑b | N‑mpc |
– | 543 [e] ’ā·mên, אָמֵ֔ן of truth N‑ms |
7650 [e] wə·han·niš·bā‘ וְהַנִּשְׁבָּ֣ע and he who swears Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
7650 [e] yiš·šā·ḇa‘ יִשָּׁבַ֖ע shall swear V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
430 [e] bê·lō·hê בֵּאלֹהֵ֣י by the God Prep‑b | N‑mpc |
– | 543 [e] ’ā·mên; אָמֵ֑ן of truth N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
、 | 7911 [e] niš·kə·ḥū, נִשְׁכְּח֗וּ are forgotten V‑Nifal‑Perf‑3cp |
6869 [e] haṣ·ṣā·rō·wṯ הַצָּרוֹת֙ the troubles Art | N‑fp |
7223 [e] hā·ri·šō·nō·wṯ, הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת former Art | Adj‑fp |
3588 [e] wə·ḵî וְכִ֥י and because Conj‑w | Conj |
5641 [e] nis·tə·rū נִסְתְּר֖וּ they are hidden V‑Nifal‑Perf‑3cp |
5869 [e] mê·‘ê·nāy. מֵעֵינָֽי׃ from My eyes Prep‑m | N‑cdc | 1cs |
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. (KJV)
、 | 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold Interjection | 1cs |
1254 [e] ḇō·w·rê בוֹרֵ֛א I create V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֥יִם heavens N‑mp |
2319 [e] ḥă·ḏā·šîm חֲדָשִׁ֖ים new Adj‑mp |
– | 776 [e] wā·’ā·reṣ וָאָ֣רֶץ and a earth Conj‑w | N‑fs |
2319 [e] ḥă·ḏā·šāh; חֲדָשָׁ֑ה new Adj‑fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 2142 [e] ṯiz·zā·ḵar·nāh תִזָּכַ֙רְנָה֙ shall be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
7223 [e] hā·ri·šō·nō·wṯ, הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת the former Art | Adj‑fp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5927 [e] ṯa·‘ă·le·nāh תַעֲלֶ֖ינָה come V‑Qal‑Imperf‑3fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ mind N‑ms |
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. (KJV)
、 | 3588 [e] kî- כִּֽי־ Be you glad Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
7797 [e] śî·śū שִׂ֤ישׂוּ be glad V‑Qal‑Imp‑mp |
1523 [e] wə·ḡî·lū וְגִ֙ילוּ֙ and rejoice Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
5703 [e] ‘ă·ḏê- עֲדֵי־ that Prep |
5704 [e] ‘aḏ, עַ֔ד forever N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר in what Pro‑r |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
– | 1254 [e] ḇō·w·rê; בוֹרֵ֑א create V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold I Interjection | 1cs |
1254 [e] ḇō·w·rê בוֹרֵ֧א create V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ a rejoicing N‑fs |
3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֛ם and Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 1525 [e] gî·lāh גִּילָ֖ה and her people Conj‑w | N‑msc | 3fs |
5971 [e] wə·‘am·māh וְעַמָּ֥הּ [as] a rejoicing N‑fs |
4885 [e] mā·śō·wś. מָשֽׂוֹשׂ׃ A joy N‑ms |
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. (KJV)
1523 [e] wə·ḡal·tî וְגַלְתִּ֥י and I will rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
、 | 3389 [e] ḇî·rū·šā·lim בִירוּשָׁלִַ֖ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
7797 [e] wə·śaś·tî וְשַׂשְׂתִּ֣י and joy Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
– | 5971 [e] ḇə·‘am·mî; בְעַמִּ֑י in My people Prep‑b | N‑msc | 1cs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] yiš·šā·ma‘ יִשָּׁמַ֥ע shall be heard V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
bāh בָּהּ֙ in her Prep | 3fs |
5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד longer Adv |
6963 [e] qō·wl ק֥וֹל the voice N‑msc |
1065 [e] bə·ḵî בְּכִ֖י of weeping N‑ms |
6963 [e] wə·qō·wl וְק֥וֹל nor the voice Conj‑w | N‑msc |
2201 [e] zə·‘ā·qāh. זְעָקָֽה׃ of crying N‑fs |
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed. (KJV)
3808 [e] lō- לֹא־ No Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֨ה shall [live] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֜ם from there Prep‑m | Adv |
5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֗וֹד more Adv |
5764 [e] ‘ūl ע֤וּל an infant N‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ [but a few] days N‑mp |
2205 [e] wə·zā·qên, וְזָקֵ֔ן nor an old man Conj‑w | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
4390 [e] yə·mal·lê יְמַלֵּ֖א has fulfilled V‑Piel‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3117 [e] yā·māw; יָמָ֑יו his days N‑mpc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
5288 [e] han·na·‘ar, הַנַּ֗עַר the child Art | N‑ms |
– | 1121 [e] ben- בֶּן־ old N‑msc |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֤ה a hundred Number‑fs |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
4191 [e] yā·mūṯ, יָמ֔וּת shall die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2398 [e] wə·ha·ḥō·w·ṭe, וְהַ֣חוֹטֶ֔א but the sinner Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ [being] old N‑msc |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֥ה a hundred Number‑fs |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה years N‑fs |
7043 [e] yə·qul·lāl. יְקֻלָּֽל׃ shall be accursed V‑Pual‑Imperf‑3ms |
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. (KJV)
1129 [e] ū·ḇā·nū וּבָנ֥וּ And they shall build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 1004 [e] ḇāt·tîm בָתִּ֖ים houses N‑mp |
3427 [e] wə·yā·šā·ḇū; וְיָשָׁ֑בוּ and inhabit [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5193 [e] wə·nā·ṭə·‘ū וְנָטְע֣וּ and they shall plant Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 3754 [e] ḵə·rā·mîm, כְרָמִ֔ים vineyards N‑mp |
398 [e] wə·’ā·ḵə·lū וְאָכְל֖וּ and eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
6529 [e] pir·yām. פִּרְיָֽם׃ their fruit N‑msc | 3mp |
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
、 | 1129 [e] yiḇ·nū יִבְנוּ֙ they shall build V‑Qal‑Imperf‑3mp |
312 [e] wə·’a·ḥêr וְאַחֵ֣ר and another Conj‑w | Adj‑ms |
– | 3427 [e] yê·šêḇ, יֵשֵׁ֔ב inhabit V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
、 | 5193 [e] yiṭ·ṭə·‘ū יִטְּע֖וּ they shall plant V‑Qal‑Imperf‑3mp |
312 [e] wə·’a·ḥêr וְאַחֵ֣ר and another Conj‑w | Adj‑ms |
– | 398 [e] yō·ḵêl; יֹאכֵ֑ל eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3117 [e] ḵî·mê כִימֵ֤י as the days Prep‑k | N‑mpc |
6086 [e] hā·‘êṣ הָעֵץ֙ of a tree Art | N‑ms |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י [so shall be] the days N‑mpc |
、 | 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י of My people N‑msc | 1cs |
4639 [e] ū·ma·‘ă·śêh וּמַעֲשֵׂ֥ה and the work Conj‑w | N‑msc |
3027 [e] yə·ḏê·hem יְדֵיהֶ֖ם of their hands N‑fdc | 3mp |
1086 [e] yə·ḇal·lū יְבַלּ֥וּ shall long enjoy V‑Piel‑Imperf‑3mp |
972 [e] ḇə·ḥî·rāy. בְחִירָֽי׃ My chosen Adj‑mpc | 1cs |
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
3021 [e] yî·ḡə·‘ū יִֽיגְעוּ֙ they shall labor V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 7385 [e] lā·rîq, לָרִ֔יק in vain Prep‑l, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3205 [e] yê·lə·ḏū יֵלְד֖וּ bring forth children V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 928 [e] lab·be·hā·lāh; לַבֶּהָלָ֑ה for trouble Prep‑l, Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
2233 [e] ze·ra‘ זֶ֜רַע the descendants N‑msc |
1288 [e] bə·rū·ḵê בְּרוּכֵ֤י of the blessed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
3069 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they [shall be] Pro‑3mp |
6631 [e] wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’ê·hem וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם and their offspring Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
854 [e] ’it·tām. אִתָּֽם׃ with them Prep | 3mp |
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2962 [e] ṭe·rem- טֶֽרֶם־ that before Adv |
、 | 7121 [e] yiq·rā·’ū יִקְרָ֖אוּ they call V‑Qal‑Imperf‑3mp |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 6030 [e] ’e·‘ĕ·neh; אֶעֱנֶ֑ה will answer V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד and while still Adv |
1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
、 | 1696 [e] mə·ḏab·bə·rîm מְדַבְּרִ֖ים are speaking V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֥י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
8085 [e] ’eš·mā‘. אֶשְׁמָֽע׃ will hear V‑Qal‑Imperf‑1cs |
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. (KJV)
2061 [e] zə·’êḇ זְאֵ֨ב The wolf N‑ms |
2924 [e] wə·ṭā·leh וְטָלֶ֜ה and the lamb Conj‑w | N‑ms |
7462 [e] yir·‘ū יִרְע֣וּ shall feed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 259 [e] ḵə·’e·ḥāḏ, כְאֶחָ֗ד as one Prep‑k | Number‑ms |
738 [e] wə·’ar·yêh וְאַרְיֵה֙ and the lion Conj‑w | N‑ms |
– | 1241 [e] kab·bā·qār כַּבָּקָ֣ר like the ox Prep‑k, Art | N‑ms |
398 [e] yō·ḵal- יֹֽאכַל־ shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8401 [e] te·ḇen, תֶּ֔בֶן straw N‑ms |
5175 [e] wə·nā·ḥāš וְנָחָ֖שׁ and serpent's Conj‑w | N‑ms |
6083 [e] ‘ā·p̄ār עָפָ֣ר dust [shall be] N‑ms |
3899 [e] laḥ·mōw; לַחְמ֑וֹ the food N‑msc | 3ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
7489 [e] yā·rê·‘ū יָרֵ֧עוּ they shall hurt V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7843 [e] yaš·ḥî·ṯū יַשְׁחִ֛יתוּ destroy V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 2022 [e] har הַ֥ר mountain N‑msc |
6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֖י My holy N‑msc | 1cs |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |