Interlinear Bible |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַ֠יָּבֹאוּ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֨י two Number‑mdc |
4397 [e] ham·mal·’ā·ḵîm הַמַּלְאָכִ֤ים angels Art | N‑mp |
5467 [e] sə·ḏō·māh סְדֹ֙מָה֙ to Sodom N‑proper‑fs | 3fs |
– | 6153 [e] bā·‘e·reḇ, בָּעֶ֔רֶב in the evening Prep‑b, Art | N‑ms |
3876 [e] wə·lō·wṭ וְל֖וֹט and Lot Conj‑w | N‑proper‑ms |
3427 [e] yō·šêḇ יֹשֵׁ֣ב was sitting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8179 [e] bə·ša·‘ar- בְּשַֽׁעַר־ in the gate Prep‑b | N‑msc |
5467 [e] sə·ḏōm; סְדֹ֑ם of Sodom N‑proper‑fs |
7200 [e] way·yar- וַיַּרְא־ And when saw [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3876 [e] lō·wṭ לוֹט֙ Lot N‑proper‑ms |
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם then he rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7125 [e] liq·rā·ṯām, לִקְרָאתָ֔ם to meet them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥū וַיִּשְׁתַּ֥חוּ and he bowed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֖יִם with his face N‑md |
776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ toward the ground N‑fs | 3fs |
and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֜אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2009 [e] hin·neh הִנֶּ֣ה Here Interjection |
、 | 4994 [e] nā- נָּא־ now Interjection |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nay, אֲדֹנַ֗י my lords N‑mpc | 1cs |
、 | 5493 [e] sū·rū ס֣וּרוּ turn in V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א please Interjection |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֨ית house N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵem עַבְדְּכֶ֤ם of your servant N‑msc | 2mp |
、 | 3885 [e] wə·lî·nū וְלִ֙ינוּ֙ and spend the night Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
7364 [e] wə·ra·ḥă·ṣū וְרַחֲצ֣וּ and wash Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
7272 [e] raḡ·lê·ḵem, רַגְלֵיכֶ֔ם your feet N‑fdc | 2mp |
、 | 7925 [e] wə·hiš·kam·tem וְהִשְׁכַּמְתֶּ֖ם Then you may rise early Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
1980 [e] wa·hă·laḵ·tem וַהֲלַכְתֶּ֣ם and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
1870 [e] lə·ḏar·kə·ḵem; לְדַרְכְּכֶ֑ם on your way Prep‑l | N‑csc | 2mp |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 3808 [e] lō, לֹּ֔א No Adv‑NegPrt |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
7339 [e] ḇā·rə·ḥō·wḇ בָרְח֖וֹב in the open square Prep‑b, Art | N‑fs |
3885 [e] nā·lîn. נָלִֽין׃ we will spend the night V‑Qal‑Imperf‑1cp |
And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. (KJV)
6484 [e] way·yip̄·ṣar- וַיִּפְצַר־ But he insisted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
bām בָּ֣ם in it Prep | 3mp |
– | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד strongly Adv |
5493 [e] way·yā·su·rū וַיָּסֻ֣רוּ so they turned in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֖אוּ and entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
– | 1004 [e] bê·ṯōw; בֵּית֑וֹ his house N‑msc | 3ms |
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֤עַשׂ and he made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
、 | 4960 [e] miš·teh, מִשְׁתֶּ֔ה a feast N‑ms |
4682 [e] ū·maṣ·ṣō·wṯ וּמַצּ֥וֹת and unleavened bread Conj‑w | N‑fp |
、 | 644 [e] ’ā·p̄āh אָפָ֖ה he baked V‑Qal‑Perf‑3ms |
398 [e] way·yō·ḵê·lū. וַיֹּאכֵֽלוּ׃ and they ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: (KJV)
2962 [e] ṭe·rem טֶרֶם֮ Now before Adv |
、 | 7901 [e] yiš·kā·ḇū יִשְׁכָּבוּ֒ they lay down V‑Qal‑Imperf‑3mp |
582 [e] wə·’an·šê וְאַנְשֵׁ֨י then the men Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֜יר of the city Art | N‑fs |
582 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֤י the men N‑mpc |
、 | 5467 [e] sə·ḏōm סְדֹם֙ of Sodom N‑proper‑fs |
5437 [e] nā·sab·bū נָסַ֣בּוּ compassed V‑Nifal‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת the house Art | N‑ms |
5288 [e] min·na·‘ar מִנַּ֖עַר from young Prep‑m | N‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 2205 [e] zā·qên; זָקֵ֑ן old Adj‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
7097 [e] miq·qā·ṣeh. מִקָּצֶֽה׃ from every quarter Prep‑m | N‑ms |
and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rə·’ū וַיִּקְרְא֤וּ And they called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3876 [e] lō·wṭ לוֹט֙ Lot N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּ֣אמְרוּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
346 [e] ’ay·yêh אַיֵּ֧ה where are Interrog |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֛ים the men Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
935 [e] bā·’ū בָּ֥אוּ came V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to you Prep | 2ms |
؟ | 3915 [e] hal·lā·yə·lāh; הַלָּ֑יְלָה tonight Art | N‑ms |
3318 [e] hō·w·ṣî·’êm הוֹצִיאֵ֣ם bring them out V‑Hifil‑Imp‑ms | 3mp |
413 [e] ’ê·lê·nū, אֵלֵ֔ינוּ to us Prep | 1cp |
3045 [e] wə·nê·ḏə·‘āh וְנֵדְעָ֖ה that we may know Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
853 [e] ’ō·ṯām. אֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, (KJV)
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֧א So went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֛ם to them Prep | 3mp |
3876 [e] lō·wṭ ל֖וֹט Lot N‑proper‑ms |
、 | 6607 [e] hap·peṯ·ḥāh; הַפֶּ֑תְחָה through the doorway Art | N‑ms | 3fs |
1817 [e] wə·had·de·leṯ וְהַדֶּ֖לֶת and the door Conj‑w, Art | N‑fs |
5462 [e] sā·ḡar סָגַ֥ר shut V‑Qal‑Perf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rāw. אַחֲרָֽיו׃ behind him Prep | 3ms |
and said, I pray you, brethren, do not so wickedly. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
、 | 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
、 | 251 [e] ’a·ḥay אַחַ֖י my brothers N‑mpc | 1cs |
7489 [e] tā·rê·‘ū. תָּרֵֽעוּ׃ act so wickedly V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. (KJV)
2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ Behold Interjection |
、 | 4994 [e] nā נָ֨א now Interjection |
lî לִ֜י I have Prep | 1cs |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 1323 [e] ḇā·nō·wṯ, בָנ֗וֹת daughters N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְעוּ֙ have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ a man N‑ms |
3318 [e] ’ō·w·ṣî·’āh- אוֹצִֽיאָה־ let me bring out V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 4994 [e] nā נָּ֤א please Interjection |
853 [e] ’eṯ·hen אֶתְהֶן֙ them DirObjM | 3fp |
、 | 413 [e] ’ă·lê·ḵem, אֲלֵיכֶ֔ם to you Prep | 2mp |
6213 [e] wa·‘ă·śū וַעֲשׂ֣וּ and you may do Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·hen, לָהֶ֔ן to them Prep | 3fp |
2896 [e] kaṭ·ṭō·wḇ כַּטּ֖וֹב according to what [is] good Prep‑k, Art | Adj‑ms |
– | 5869 [e] bə·‘ê·nê·ḵem; בְּעֵינֵיכֶ֑ם in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2mp |
7535 [e] raq רַ֠ק only Adv |
376 [e] lā·’ă·nā·šîm לָֽאֲנָשִׁ֤ים to men Prep‑l, Art | N‑mp |
411 [e] hā·’êl הָאֵל֙ these Art | Pro‑cp |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
6213 [e] ta·‘ă·śū תַּעֲשׂ֣וּ do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
– | 1697 [e] ḏā·ḇār, דָבָ֔ר anything N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֥ן thus Adv |
935 [e] bā·’ū בָּ֖אוּ they have come V‑Qal‑Perf‑3cp |
6738 [e] bə·ṣêl בְּצֵ֥ל under the shadow Prep‑b | N‑msc |
6982 [e] qō·rā·ṯî. קֹרָתִֽי׃ of my roof N‑fsc | 1cs |
And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ ׀ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5066 [e] geš- גֶּשׁ־ Stand V‑Qal‑Imp‑ms |
1973 [e] hā·lə·’āh, הָ֗לְאָה back Adv |
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָאֶחָ֤ד This one Art | Number‑ms |
935 [e] bā- בָּֽא־ came in V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 1481 [e] lā·ḡūr לָגוּר֙ to sojourn Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8199 [e] way·yiš·pōṭ וַיִּשְׁפֹּ֣ט and he acting as a judge Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 8199 [e] šā·p̄ō·wṭ, שָׁפ֔וֹט continually V‑Qal‑InfAbs |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֕ה now Adv |
7489 [e] nā·ra‘ נָרַ֥ע we will deal worse V‑Hifil‑Imperf‑1cp |
lə·ḵā לְךָ֖ with you Prep | 2ms |
– | 1992 [e] mê·hem; מֵהֶ֑ם than with them Prep‑m | Pro‑3mp |
6484 [e] way·yip̄·ṣə·rū וַיִּפְצְר֨וּ So they pressed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
582 [e] ḇā·’îš בָאִ֤ישׁ against the man Prep‑b, Art | N‑ms |
3876 [e] bə·lō·wṭ בְּלוֹט֙ Lot Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד hard Adv |
5066 [e] way·yig·gə·šū וַֽיִּגְּשׁ֖וּ and came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7665 [e] liš·bōr לִשְׁבֹּ֥ר to break down Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1817 [e] had·dā·leṯ. הַדָּֽלֶת׃ the door Art | N‑fs |
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. (KJV)
7971 [e] way·yiš·lə·ḥū וַיִּשְׁלְח֤וּ But reached out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָֽאֲנָשִׁים֙ the men Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3027 [e] yā·ḏām, יָדָ֔ם their hands N‑fsc | 3mp |
935 [e] way·yā·ḇî·’ū וַיָּבִ֧יאוּ and pulled Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3876 [e] lō·wṭ ל֛וֹט Lot N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם with them Prep | 3mp |
、 | 1004 [e] hab·bā·yə·ṯāh; הַבָּ֑יְתָה into the house Art | N‑ms | 3fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
1817 [e] had·de·leṯ הַדֶּ֖לֶת the door Art | N‑fs |
5462 [e] sā·ḡā·rū. סָגָֽרוּ׃ shut V‑Qal‑Perf‑3cp |
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. (KJV)
853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֞ים the men Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [were] Pro‑r |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֣תַח at the doorway N‑msc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֗יִת of the house Art | N‑ms |
5221 [e] hik·kū הִכּוּ֙ they struck V‑Hifil‑Perf‑3cp |
、 | 5575 [e] bas·san·wê·rîm, בַּסַּנְוֵרִ֔ים with blindness Prep‑b, Art | N‑mp |
6996 [e] miq·qā·ṭōn מִקָּטֹ֖ן from small Prep‑m | Adj‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל great Adj‑ms |
3811 [e] way·yil·’ū וַיִּלְא֖וּ so that they wearied Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4672 [e] lim·ṣō לִמְצֹ֥א to find Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6607 [e] hap·pā·ṯaḥ. הַפָּֽתַח׃ the door Art | N‑ms |
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: (KJV)
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֨וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֜ים the men Art | N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3876 [e] lō·wṭ, ל֗וֹט Lot N‑proper‑ms |
5750 [e] ‘ōḏ עֹ֚ד else Adv |
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
lə·ḵā לְךָ֣ have you Prep | 2ms |
6311 [e] p̄ōh, פֹ֔ה here Adv |
、 | 2860 [e] ḥā·ṯān חָתָן֙ Son-in-law N‑ms |
、 | 1121 [e] ū·ḇā·ne·ḵā וּבָנֶ֣יךָ and your sons Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
1323 [e] ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā, וּבְנֹתֶ֔יךָ and your daughters Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֥ל and Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whomever Pro‑r |
lə·ḵā לְךָ֖ you have Prep | 2ms |
、 | 5892 [e] bā·‘îr; בָּעִ֑יר in the city Prep‑b, Art | N‑fs |
3318 [e] hō·w·ṣê הוֹצֵ֖א take [them] V‑Hifil‑Imp‑ms |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm. הַמָּקֽוֹם׃ of the place Art | N‑ms |
for we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
7843 [e] maš·ḥi·ṯîm מַשְׁחִתִ֣ים will destroy V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
587 [e] ’ă·naḥ·nū, אֲנַ֔חְנוּ we Pro‑1cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם place Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
1431 [e] ḡā·ḏə·lāh גָֽדְלָ֤ה has grown great V‑Qal‑Perf‑3fs |
6818 [e] ṣa·‘ă·qā·ṯām צַעֲקָתָם֙ the outcry against them N‑fsc | 3mp |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ before Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
7971 [e] way·šal·lə·ḥê·nū וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ and has sent us Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 1cp |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
7843 [e] lə·ša·ḥă·ṯāh. לְשַׁחֲתָֽהּ׃ to destroy it Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3fs |
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. (KJV)
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֨א So went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3876 [e] lō·wṭ ל֜וֹט Lot N‑proper‑ms |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר ׀ and spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 2860 [e] ḥă·ṯā·nāw חֲתָנָ֣יו ׀ his sons-in-law N‑mpc | 3ms |
3947 [e] lō·qə·ḥê לֹקְחֵ֣י who had married V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 1323 [e] ḇə·nō·ṯāw, בְנֹתָ֗יו his daughters N‑fpc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6965 [e] qū·mū ק֤וּמוּ Get up V‑Qal‑Imp‑mp |
3318 [e] ṣə·’ū צְּאוּ֙ get out V‑Qal‑Imp‑mp |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
7843 [e] maš·ḥîṯ מַשְׁחִ֥ית will destroy V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5892 [e] hā·‘îr; הָעִ֑יר the city Art | N‑fs |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י but he seemed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6711 [e] ḵim·ṣa·ḥêq כִמְצַחֵ֖ק to be joking Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י to Prep‑b | N‑cdc |
2860 [e] ḥă·ṯā·nāw. חֲתָנָֽיו׃ his sons-in-law N‑mpc | 3ms |
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. (KJV)
3644 [e] ū·ḵə·mōw וּכְמוֹ֙ And when Conj‑w | Prep |
7837 [e] haš·ša·ḥar הַשַּׁ֣חַר the morning Art | N‑ms |
、 | 5927 [e] ‘ā·lāh, עָלָ֔ה dawned V‑Qal‑Perf‑3ms |
213 [e] way·yā·’î·ṣū וַיָּאִ֥יצוּ then urged to hurry Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
4397 [e] ham·mal·’ā·ḵîm הַמַּלְאָכִ֖ים the angels Art | N‑mp |
、 | 3876 [e] bə·lō·wṭ בְּל֣וֹט Lot Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6965 [e] qūm קוּם֩ Arise V‑Qal‑Imp‑ms |
3947 [e] qaḥ קַ֨ח take V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 802 [e] ’iš·tə·ḵā אִשְׁתְּךָ֜ your wife N‑fsc | 2ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֤י two Number‑fdc |
、 | 1323 [e] ḇə·nō·ṯe·ḵā בְנֹתֶ֙יךָ֙ daughters N‑fpc | 2ms |
– | 4672 [e] han·nim·ṣā·’ōṯ, הַנִּמְצָאֹ֔ת who are here Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
5595 [e] tis·sā·p̄eh תִּסָּפֶ֖ה you be consumed V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
5771 [e] ba·‘ă·wōn בַּעֲוֺ֥ן in the punishment Prep‑b | N‑csc |
5892 [e] hā·‘îr. הָעִֽיר׃ of the city Art | N‑fs |
And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. (KJV)
、 | 4102 [e] way·yiṯ·mah·māh וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ ׀ And while he lingered Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
2388 [e] way·ya·ḥă·zi·qū וַיַּחֲזִ֨קוּ then took hold Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֜ים the men Art | N‑mp |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏōw בְּיָד֣וֹ of his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
3027 [e] ū·ḇə·yaḏ- וּבְיַד־ and on the hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
、 | 802 [e] ’iš·tōw, אִשְׁתּ֗וֹ of his wife N‑fsc | 3ms |
3027 [e] ū·ḇə·yaḏ וּבְיַד֙ and the hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י of his two Number‑fdc |
– | 1323 [e] ḇə·nō·ṯāw, בְנֹתָ֔יו daughters N‑fpc | 3ms |
2551 [e] bə·ḥem·laṯ בְּחֶמְלַ֥ת being merciful Prep‑b | N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו to him Prep | 3ms |
、 | 3318 [e] way·yō·ṣi·’u·hū וַיֹּצִאֻ֥הוּ and they brought him out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
3240 [e] way·yan·ni·ḥu·hū וַיַּנִּחֻ֖הוּ and set him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֥וּץ outside Prep‑m | N‑msc |
5892 [e] lā·‘îr. לָעִֽיר׃ the city Prep‑l, Art | N‑fs |
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִי֩ So it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3318 [e] ḵə·hō·w·ṣî·’ām כְהוֹצִיאָ֨ם when they had brought Prep‑k | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
、 | 2351 [e] ha·ḥū·ṣāh, הַח֗וּצָה outside Art | N‑ms | 3fs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ that he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4422 [e] him·mā·lêṭ הִמָּלֵ֣ט Escape V‑Nifal‑Imp‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
– | 5315 [e] nap̄·še·ḵā, נַפְשֶׁ֔ךָ your life N‑fsc | 2ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
5027 [e] tab·bîṭ תַּבִּ֣יט do look V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
– | 310 [e] ’a·ḥă·re·ḵā, אַחֲרֶ֔יךָ behind you Prep | 2ms |
408 [e] wə·’al- וְאַֽל־ nor Conj‑w | Adv |
5975 [e] ta·‘ă·mōḏ תַּעֲמֹ֖ד stay V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
– | 3603 [e] hak·kik·kār; הַכִּכָּ֑ר the plain Art | N‑fs |
2022 [e] hā·hā·rāh הָהָ֥רָה to the mountains Art | N‑ms | 3fs |
、 | 4422 [e] him·mā·lêṭ הִמָּלֵ֖ט escape V‑Nifal‑Imp‑ms |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
5595 [e] tis·sā·p̄eh. תִּסָּפֶֽה׃ you be destroyed V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3876 [e] lō·wṭ ל֖וֹט Lot N‑proper‑ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
4994 [e] nā נָ֖א please Interjection |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy. אֲדֹנָֽי׃ my lords N‑mp |
behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: (KJV)
2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ indeed Interjection |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א now Interjection |
4672 [e] mā·ṣā מָצָ֨א has found V‑Qal‑Perf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֣ your servant N‑msc | 2ms |
2580 [e] ḥên חֵן֮ favor N‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶיךָ֒ in your sight Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
1431 [e] wat·taḡ·dêl וַתַּגְדֵּ֣ל and you have increased Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms |
、 | 2617 [e] ḥas·də·ḵā, חַסְדְּךָ֗ your mercy N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֙יתָ֙ you have shown V‑Qal‑Perf‑2ms |
5978 [e] ‘im·mā·ḏî, עִמָּדִ֔י me Prep | 1cs |
2421 [e] lə·ha·ḥă·yō·wṯ לְהַחֲי֖וֹת by saving Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5315 [e] nap̄·šî; נַפְשִׁ֑י my life N‑fsc | 1cs |
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî, וְאָנֹכִ֗י but I Conj‑w | Pro‑1cs |
3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
3201 [e] ’ū·ḵal אוּכַל֙ am able V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4422 [e] lə·him·mā·lêṭ לְהִמָּלֵ֣ט escape Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
、 | 2022 [e] hā·hā·rāh, הָהָ֔רָה to the mountains Art | N‑ms | 3fs |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
1692 [e] tiḏ·bā·qa·nî תִּדְבָּקַ֥נִי overtake me V‑Qal‑Imperf‑3fs | 1cs |
、 | 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֖ה some evil Art | Adj‑fs |
4191 [e] wā·mat·tî. וָמַֽתִּי׃ and I die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live. (KJV)
2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ Behold Interjection |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א now Interjection |
5892 [e] hā·‘îr הָעִ֨יר the city Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֧את this Art | Pro‑fs |
7138 [e] qə·rō·ḇāh קְרֹבָ֛ה [is] near Adj‑fs |
5127 [e] lā·nūs לָנ֥וּס to flee Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
1931 [e] wə·hî וְהִ֣יא and it [is] Conj‑w | Pro‑3fs |
4705 [e] miṣ·‘ār; מִצְעָ֑ר a small place N‑ms |
4422 [e] ’im·mā·lə·ṭāh אִמָּלְטָ֨ה Let me escape V‑Nifal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 4994 [e] nā נָּ֜א please Interjection |
、 | 8033 [e] šām·māh, שָׁ֗מָּה there Adv | 3fs |
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֥א [is] not Adv‑NegPrt |
4705 [e] miṣ·‘ār מִצְעָ֛ר a small place N‑ms |
؟ | 1931 [e] hî הִ֖וא it Pro‑3fs |
2421 [e] ū·ṯə·ḥî וּתְחִ֥י and shall live Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs |
5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ my soul N‑fsc | 1cs |
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֙ See Interjection |
5375 [e] nā·śā·ṯî נָשָׂ֣אתִי I have sustained V‑Qal‑Perf‑1cs |
6440 [e] p̄ā·ne·ḵā, פָנֶ֔יךָ you N‑cpc | 2ms |
、 | 1571 [e] gam גַּ֖ם also Conj |
1697 [e] lad·dā·ḇār לַדָּבָ֣ר concerning thing Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֛י in that not Prep‑l |
2015 [e] hā·p̄ə·kî הָפְכִּ֥י I will overthrow V‑Qal‑Inf | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֖יר the city Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר about which Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā. דִּבַּֽרְתָּ׃ you have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. (KJV)
4116 [e] ma·hêr מַהֵר֙ Hurry V‑Piel‑Imp‑ms |
4422 [e] him·mā·lêṭ הִמָּלֵ֣ט escape V‑Nifal‑Imp‑ms |
– | 8033 [e] šām·māh, שָׁ֔מָּה there Adv | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
3808 [e] lō לֹ֤א cannot Adv‑NegPrt |
3201 [e] ’ū·ḵal אוּכַל֙ I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1697 [e] dā·ḇār, דָּבָ֔ר anything N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
935 [e] bō·’ă·ḵā בֹּאֲךָ֖ you arrive V‑Qal‑Inf | 2ms |
8033 [e] šām·māh; שָׁ֑מָּה there Adv | 3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֛ן thus Adv |
7121 [e] qā·rā קָרָ֥א was called V‑Qal‑Perf‑3ms |
8034 [e] šêm- שֵׁם־ the name N‑msc |
5892 [e] hā·‘îr הָעִ֖יר of the city Art | N‑fs |
6820 [e] ṣō·w·‘ar. צֽוֹעַר׃ Zoar N‑proper‑fs |
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. (KJV)
8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֖מֶשׁ When the sun Art | N‑cs |
3318 [e] yā·ṣā יָצָ֣א had risen V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
3876 [e] wə·lō·wṭ וְל֖וֹט then Lot Conj‑w | N‑proper‑ms |
935 [e] bā בָּ֥א entered V‑Qal‑Perf‑3ms |
6820 [e] ṣō·‘ă·rāh. צֹֽעֲרָה׃ Zoar N‑proper‑fs | 3fs |
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven; (KJV)
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֗ה Then Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
4305 [e] him·ṭîr הִמְטִ֧יר rained V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
5467 [e] sə·ḏōm סְדֹ֛ם Sodom N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
6017 [e] ‘ă·mō·rāh עֲמֹרָ֖ה Gomorrah N‑proper‑fs |
1614 [e] gā·p̄ə·rîṯ גָּפְרִ֣ית brimstone N‑fs |
784 [e] wā·’êš; וָאֵ֑שׁ and fire Conj‑w | N‑cs |
853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֥ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ of the heavens Art | N‑mp |
and he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. (KJV)
2015 [e] way·ya·hă·p̄ōḵ וַֽיַּהֲפֹךְ֙ So He overthrew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֣ים cities Art | N‑fp |
、 | 411 [e] hā·’êl, הָאֵ֔ל these Art | Pro‑cp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3603 [e] hak·kik·kār; הַכִּכָּ֑ר the plain Art | N‑fs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm, הֶעָרִ֔ים of the cities Art | N‑fp |
6780 [e] wə·ṣe·maḥ וְצֶ֖מַח and what grew Conj‑w | N‑msc |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh. הָאֲדָמָֽה׃ on the ground Art | N‑fs |
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. (KJV)
5027 [e] wat·tab·bêṭ וַתַּבֵּ֥ט But looked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs |
802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּ֖וֹ his wife N‑fsc | 3ms |
– | 310 [e] mê·’a·ḥă·rāw; מֵאַחֲרָ֑יו back Prep‑m | 3ms |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֖י and she became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5333 [e] nə·ṣîḇ נְצִ֥יב a pillar N‑msc |
4417 [e] me·laḥ. מֶֽלַח׃ of salt N‑ms |
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD: (KJV)
7925 [e] way·yaš·kêm וַיַּשְׁכֵּ֥ם And went early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
85 [e] ’aḇ·rā·hām אַבְרָהָ֖ם Abraham N‑proper‑ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer; בַּבֹּ֑קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm, הַ֨מָּק֔וֹם the place Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
5975 [e] ‘ā·maḏ עָ֥מַד he had stood V‑Qal‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֖ם - Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י before N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
and he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace. (KJV)
8259 [e] way·yaš·qêp̄, וַיַּשְׁקֵ֗ף And he looked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ toward Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י the face of N‑cpc |
5467 [e] sə·ḏōm סְדֹם֙ Sodom N‑proper‑fs |
、 | 6017 [e] wa·‘ă·mō·rāh, וַעֲמֹרָ֔ה and Gomorrah Conj‑w | N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and toward Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֖י - N‑cpc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3603 [e] hak·kik·kār; הַכִּכָּ֑ר of the plain Art | N‑fs |
、 | 7200 [e] way·yar, וַיַּ֗רְא and he saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and behold Conj‑w | Interjection |
5927 [e] ‘ā·lāh עָלָה֙ went up V‑Qal‑Perf‑3ms |
7008 [e] qî·ṭōr קִיטֹ֣ר smoke N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ from the land Art | N‑fs |
7008 [e] kə·qî·ṭōr כְּקִיטֹ֖ר like the smoke Prep‑k | N‑msc |
3536 [e] hak·kiḇ·šān. הַכִּבְשָֽׁן׃ of a furnace Art | N‑ms |
And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7843 [e] bə·ša·ḥêṯ בְּשַׁחֵ֤ת when destroyed Prep‑b | V‑Piel‑Inf |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
、 | 3603 [e] hak·kik·kār, הַכִּכָּ֔ר of the plain Art | N‑fs |
2142 [e] way·yiz·kōr וַיִּזְכֹּ֥ר that remembered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām; אַבְרָהָ֑ם Abraham N‑proper‑ms |
7971 [e] way·šal·laḥ וַיְשַׁלַּ֤ח and sent Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3876 [e] lō·wṭ לוֹט֙ Lot N‑proper‑ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 2018 [e] ha·hă·p̄ê·ḵāh, הַהֲפֵכָ֔ה of the disaster Art | N‑fs |
2015 [e] ba·hă·p̄ōḵ בַּהֲפֹךְ֙ when He overthrew Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5892 [e] he·‘ā·rîm, הֶ֣עָרִ֔ים the cities Art | N‑fp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
3427 [e] yā·šaḇ יָשַׁ֥ב had dwelt V‑Qal‑Perf‑3ms |
2004 [e] bā·hên בָּהֵ֖ן in Prep‑b | Pro‑3fp |
3876 [e] lō·wṭ. לֽוֹט׃ Lot N‑proper‑ms |
And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. (KJV)
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּעַל֩ And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3876 [e] lō·wṭ ל֨וֹט Lot N‑proper‑ms |
、 | 6820 [e] miṣ·ṣō·w·‘ar מִצּ֜וֹעַר out of Zoar Prep‑m | N‑proper‑fs |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֣שֶׁב and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2022 [e] bā·hār, בָּהָ֗ר in the mountains Prep‑b, Art | N‑ms |
8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֤י and his two Conj‑w | Number‑fdc |
1323 [e] ḇə·nō·ṯāw בְנֹתָיו֙ daughters N‑fpc | 3ms |
– | 5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3372 [e] yā·rê יָרֵ֖א he was afraid V‑Qal‑Perf‑3ms |
3427 [e] lā·še·ḇeṯ לָשֶׁ֣בֶת to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6820 [e] bə·ṣō·w·‘ar; בְּצ֑וֹעַר in Zoar Prep‑b | N‑proper‑fs |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֙שֶׁב֙ And he dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4631 [e] bam·mə·‘ā·rāh, בַּמְּעָרָ֔ה in a cave Prep‑b, Art | N‑fs |
1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֥י and two Conj‑w | Number‑fdc |
1323 [e] ḇə·nō·ṯāw. בְנֹתָֽיו׃ his daughters N‑fpc | 3ms |
And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth: (KJV)
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1067 [e] hab·bə·ḵî·rāh הַבְּכִירָ֛ה the firstborn Art | Adj‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6810 [e] haṣ·ṣə·‘î·rāh הַצְּעִירָ֖ה the younger Art | Adj‑fs |
1 [e] ’ā·ḇî·nū אָבִ֣ינוּ Our father N‑msc | 1cp |
、 | 2204 [e] zā·qên; זָקֵ֑ן [is] old V‑Qal‑Perf‑3ms |
376 [e] wə·’îš וְאִ֨ישׁ and man Conj‑w | N‑ms |
369 [e] ’ên אֵ֤ין [there is] no Adv |
776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֙רֶץ֙ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֣וֹא to come in Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘ā·lê·nū, עָלֵ֔ינוּ to us Prep | 1cp |
1870 [e] kə·ḏe·reḵ כְּדֶ֖רֶךְ as is the custom Prep‑k | N‑csc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. (KJV)
、 | 1980 [e] lə·ḵāh לְכָ֨ה Come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
8248 [e] naš·qeh נַשְׁקֶ֧ה let us make drink V‑Hifil‑Imperf.h‑1cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ā·ḇî·nū אָבִ֛ינוּ our father N‑msc | 1cp |
、 | 3196 [e] ya·yin יַ֖יִן wine N‑ms |
7901 [e] wə·niš·kə·ḇāh וְנִשְׁכְּבָ֣ה and we will lie Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
、 | 5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
2421 [e] ū·nə·ḥay·yeh וּנְחַיֶּ֥ה that we may preserve Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp |
1 [e] mê·’ā·ḇî·nū מֵאָבִ֖ינוּ of our father Prep‑m | N‑msc | 1cp |
2233 [e] zā·ra‘. זָֽרַע׃ the seed N‑ms |
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. (KJV)
8248 [e] wat·taš·qe·nā וַתַּשְׁקֶ֧יןָ So they made drink Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇî·hen אֲבִיהֶ֛ן their father N‑msc | 3fp |
3196 [e] ya·yin יַ֖יִן wine N‑ms |
、 | 3915 [e] bal·lay·lāh בַּלַּ֣יְלָה night Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] hū; ה֑וּא that Pro‑3ms |
935 [e] wat·tā·ḇō וַתָּבֹ֤א and went in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 1067 [e] hab·bə·ḵî·rāh הַבְּכִירָה֙ the firstborn Art | Adj‑fs |
7901 [e] wat·tiš·kaḇ וַתִּשְׁכַּ֣ב and lay with Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with her Prep |
– | 1 [e] ’ā·ḇî·hā, אָבִ֔יהָ father N‑msc | 3fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֥ע he did know V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 7901 [e] bə·šiḵ·ḇāh בְּשִׁכְבָ֖הּ when she lay down Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs |
6965 [e] ū·ḇə·qū·māh וּבְקׄוּמָֽהּ׃ or when she arose Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs |
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. (KJV)
1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And it happened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4283 [e] mim·mā·ḥo·rāṯ, מִֽמָּחֳרָ֔ת on the next day Prep‑m | N‑fs |
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֤אמֶר that said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1067 [e] hab·bə·ḵî·rāh הַבְּכִירָה֙ the firstborn Art | Adj‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6810 [e] haṣ·ṣə·‘î·rāh, הַצְּעִירָ֔ה the younger Art | Adj‑fs |
、 | 2005 [e] hên- הֵן־ indeed Interjection |
7901 [e] šā·ḵaḇ·tî שָׁכַ֥בְתִּי I lay V‑Qal‑Perf‑1cs |
570 [e] ’e·meš אֶ֖מֶשׁ last night Adv |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
– | 1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
8248 [e] naš·qen·nū נַשְׁקֶ֨נּוּ let us make him drink V‑Hifil‑Imperf.h‑1cp | 3mse |
3196 [e] ya·yin יַ֜יִן wine N‑ms |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
– | 3915 [e] hal·lay·lāh, הַלַּ֗יְלָה tonight Art | N‑ms |
、 | 935 [e] ū·ḇō·’î וּבֹ֙אִי֙ and you go in Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
7901 [e] šiḵ·ḇî שִׁכְבִ֣י [and] lie V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
2421 [e] ū·nə·ḥay·yeh וּנְחַיֶּ֥ה that we may preserve Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp |
1 [e] mê·’ā·ḇî·nū מֵאָבִ֖ינוּ of our father Prep‑m | N‑msc | 1cp |
2233 [e] zā·ra‘. זָֽרַע׃ the seed N‑ms |
And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. (KJV)
8248 [e] wat·taš·qe·nā וַתַּשְׁקֶ֜יןָ And they made drink Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fp |
1571 [e] gam גַּ֣ם also Conj |
3915 [e] bal·lay·lāh בַּלַּ֧יְלָה night Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֛וּא that Art | Pro‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇî·hen אֲבִיהֶ֖ן their father N‑msc | 3fp |
、 | 3196 [e] yā·yin; יָ֑יִן wine N‑ms |
6965 [e] wat·tā·qām וַתָּ֤קָם and arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 6810 [e] haṣ·ṣə·‘î·rāh הַצְּעִירָה֙ the younger Art | Adj‑fs |
7901 [e] wat·tiš·kaḇ וַתִּשְׁכַּ֣ב and lay Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֥ע he did know V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 7901 [e] bə·šiḵ·ḇāh בְּשִׁכְבָ֖הּ when she lay down Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs |
6965 [e] ū·ḇə·qu·māh. וּבְקֻמָֽהּ׃ or when she arose Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs |
Thus were both the daughters of Lot with child by their father. (KJV)
2029 [e] wat·ta·hă·re·nā וַֽתַּהֲרֶ֛יןָ Thus became pregnant Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֥י the two Number‑fdc |
1323 [e] ḇə·nō·wṯ- בְנֽוֹת־ daughters N‑fpc |
3876 [e] lō·wṭ ל֖וֹט of Lot N‑proper‑ms |
1 [e] mê·’ă·ḇî·hen. מֵאֲבִיהֶֽן׃ by their father Prep‑m | N‑msc | 3fp |
And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. (KJV)
3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֤לֶד And bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1067 [e] hab·bə·ḵî·rāh הַבְּכִירָה֙ the firstborn Art | Adj‑fs |
、 | 1121 [e] bên, בֵּ֔ן a son N‑ms |
7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָ֥א and she called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name N‑msc | 3ms |
– | 4124 [e] mō·w·’āḇ; מוֹאָ֑ב Moab N‑proper‑fs |
1931 [e] hū ה֥וּא he [is] Pro‑3ms |
1 [e] ’ă·ḇî- אֲבִֽי־ the father N‑msc |
4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֖ב of the Moabites N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
And the younger, she also bare a son, and called his name Ben-ammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day. (KJV)
、 | 6810 [e] wə·haṣ·ṣə·‘î·rāh וְהַצְּעִירָ֤ה And the younger Conj‑w, Art | Adj‑fs |
1571 [e] ḡam- גַם־ also Conj |
1931 [e] hî הִוא֙ she Pro‑3fs |
3205 [e] yā·lə·ḏāh יָ֣לְדָה bore V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 1121 [e] bên, בֵּ֔ן a son N‑ms |
7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָ֥א and she called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name N‑msc | 3ms |
ben- בֶּן־ - Prep |
– | 1151 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י Ben-ammi N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֛וּא he [is] Pro‑3ms |
1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י the father N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֖וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
s ס - Punc |