x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Galatians 1

×

Galatiyim

Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

3972 [e]
Paulos
Παῦλος
Paul
N-NMS
652 [e]
apostolos
ἀπόστολος
an apostle
N-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
[the] Father
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
1453 [e]
egeirantos
ἐγείραντος
having raised
V-APA-GMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
out from
Prep
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν   —
[the] dead
Adj-GMP


and all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
3588 [e]
Tais
Ταῖς
To the
Art-DFP
1577 [e]
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
churches
N-DFP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1053 [e]
Galatias
Γαλατίας
of Galatia
N-GFS


grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, (KJV)

5485 [e]
Charis
Χάρις
Grace
N-NFS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν ⇔
of us
PPro-G1P
2532 [e]
kai
«καὶ
and
Conj
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου»
the Lord
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: (KJV)

3588 [e]
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
1325 [e]
dontos
δόντος
having given
V-APA-GMS
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
Himself
RefPro-AM3S
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
266 [e]
hamartiōn
ἁμαρτιῶν
sins
N-GFP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3704 [e]
hopōs
ὅπως
so that
Conj
1807 [e]
exelētai
ἐξέληται
He might deliver
V-ASM-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
165 [e]
aiōnos
αἰῶνος
age
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
1764 [e]
enestōtos
ἐνεστῶτος
having come presently
V-RPA-GMS
4190 [e]
ponērou
πονηροῦ
evil
Adj-GMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P


to whom be glory for ever and ever. Amen. (KJV)

3739 [e]


to whom [be]
RelPro-DMS
3588 [e]


the
Art-NFS
1391 [e]
doxa
δόξα
glory
N-NFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
165 [e]
aiōnas
αἰῶνας
ages
N-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
165 [e]
aiōnōn
αἰώνων
ages
N-GMP
281 [e]
amēn
ἀμήν
Amen
Heb


I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: (KJV)

2296 [e]
Thaumazō
Θαυμάζω
I am astonished
V-PIA-1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
5030 [e]
tacheōs
ταχέως
quickly
Adv
3346 [e]
metatithesthe
μετατίθεσθε
you are deserting
V-PIM/P-2P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
2564 [e]
kalesantos
καλέσαντος
having called
V-APA-GMS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5485 [e]
chariti
χάριτι
[the] grace
N-DFS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2087 [e]
heteron
ἕτερον
a different
Adj-ANS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS


which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. (KJV)

3739 [e]
ho

which
RelPro-NNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
243 [e]
allo
ἄλλο
another
Adj-NNS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μή
not
Adv
5100 [e]
tines
τινές
some
IPro-NMP
1510 [e]
eisin
εἰσιν
there are
V-PIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
who
Art-NMP
5015 [e]
tarassontes
ταράσσοντες
are troubling
V-PPA-NMP
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2309 [e]
thelontes
θέλοντες
are desiring
V-PPA-NMP
3344 [e]
metastrepsai
μεταστρέψαι
to pervert
V-ANA
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. (KJV)

235 [e]
Alla
Ἀλλὰ
But
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
2228 [e]
ē

or
Conj
32 [e]
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
out of
Prep
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2097 [e]
euangelizētai
εὐαγγελίζηται*
should preach a gospel
V-PSM-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3844 [e]
par’
παρ’
contrary to
Prep
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
2097 [e]
euēngelisametha
εὐηγγελισάμεθα
we proclaimed
V-AIM-1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
331 [e]
anathema
ἀνάθεμα
accursed
N-NNS
1510 [e]
estō
ἔστω
let him be
V-PMA-3S


As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. (KJV)

5613 [e]
hōs
ὡς
As
Adv
4302 [e]
proeirēkamen
προειρήκαμεν
we have said before
V-RIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
737 [e]
arti
ἄρτι
now
Adv
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
[to] you
PPro-A2P
2097 [e]
euangelizetai
εὐαγγελίζεται
is preaching a gospel
V-PIM-3S
3844 [e]
par’
παρ’
contrary to
Prep
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
3880 [e]
parelabete
παρελάβετε
you received
V-AIA-2P
331 [e]
anathema
ἀνάθεμα
accursed
N-NNS
1510 [e]
estō
ἔστω
let him be
V-PMA-3S


For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. (KJV)

737 [e]
Arti
Ἄρτι
Presently
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
444 [e]
anthrōpous
ἀνθρώπους
of men
N-AMP
3982 [e]
peithō
πείθω
do I seek approval
V-PIA-1S
2228 [e]
ē

or
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS
2228 [e]
ē

Or
Conj
2212 [e]
zētō
ζητῶ
do I seek
V-PIA-1S
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
700 [e]
areskein
ἀρέσκειν
to please
V-PNA
1487 [e]
ei
εἰ
For if
Conj
2089 [e]
eti
ἔτι
yet
Adv
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
700 [e]
ēreskon
ἤρεσκον
I were pleasing
V-IIA-1S
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος
a servant
N-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
1510 [e]
ēmēn
ἤμην
I would be
V-IIM-1S


But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man. (KJV)

1107 [e]
gnōrizō
γνωρίζω
I make known
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2097 [e]
euangelisthen
εὐαγγελισθὲν
having been preached
V-APP-ANS
5259 [e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
it is
V-PIA-3S
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS


For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ. (KJV)

3761 [e]
oude
οὐδὲ
Neither
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3844 [e]
para
παρὰ
from
Prep
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
3880 [e]
parelabon
παρέλαβον
received
V-AIA-1S
846 [e]
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S
3777 [e]
oute
οὔτε
nor
Conj
1321 [e]
edidachthēn
ἐδιδάχθην
was I taught [it]
V-AIP-1S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1223 [e]
di’
δι’
by
Prep
602 [e]
apokalypseōs
ἀποκαλύψεως
a revelation
N-GFS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it: (KJV)

191 [e]
Ēkousate
Ἠκούσατε
You have heard of
V-AIA-2P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1699 [e]
emēn
ἐμὴν
my
PPro-AF1S
391 [e]
anastrophēn
ἀναστροφήν
way of life
N-AFS
4218 [e]
pote
ποτε
former
Prtcl
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2454 [e]
Ioudaismō
Ἰουδαϊσμῷ
Judaism
N-DMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2596 [e]
kath’
καθ’
beyond
Prep
5236 [e]
hyperbolēn
ὑπερβολὴν
exceeding measure
N-AFS
1377 [e]
ediōkon
ἐδίωκον
I was persecuting
V-IIA-1S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4199 [e]
eporthoun
ἐπόρθουν
was destroying
V-IIA-1S
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S


and profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4298 [e]
proekopton
προέκοπτον
I was advancing
V-IIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2454 [e]
Ioudaismō
Ἰουδαϊσμῷ
Judaism
N-DMS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
4183 [e]
pollous
πολλοὺς
many
Adj-AMP
4915 [e]
synēlikiōtas
συνηλικιώτας
contemporaries
N-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
1085 [e]
genei
γένει
countrymen
N-DNS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
4057 [e]
perissoterōs
περισσοτέρως
more abundantly
Adv
2207 [e]
zēlōtēs
ζηλωτὴς
zealous
N-NMS
5225 [e]
hyparchōn
ὑπάρχων
being
V-PPA-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GFP
3967 [e]
patrikōn
πατρικῶν
fathers
Adj-GFP
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3862 [e]
paradoseōn
παραδόσεων
traditions
N-GFP


But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace, (KJV)

3753 [e]
Hote
Ὅτε
When
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2106 [e]
eudokēsen
εὐδόκησεν
was pleased
V-AIA-3S
3588 [e]
ho
[ὁ
 - 
Art-NMS
2316 [e]
theos
θεὸς]
God
N-NMS
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
873 [e]
aphorisas
ἀφορίσας
having selected
V-APA-NMS
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
2836 [e]
koilias
κοιλίας
[the] womb
N-GFS
3384 [e]
mētros
μητρός
of mother
N-GFS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2564 [e]
kalesas
καλέσας
having called [me]
V-APA-NMS
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


to reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: (KJV)

601 [e]
apokalypsai
ἀποκαλύψαι
to reveal
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207 [e]
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
2097 [e]
euangelizōmai
εὐαγγελίζωμαι
I might preach
V-PSM-1S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
1484 [e]
ethnesin
ἔθνεσιν
Gentiles
N-DNP
2112 [e]
eutheōs
εὐθέως
immediately
Adv
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4323 [e]
prosanethemēn
προσανεθέμην
I consulted
V-AIM-1S
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
with flesh
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
129 [e]
haimati
αἵματι
blood
N-DNS


neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus. (KJV)

3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
424 [e]
anēlthon
ἀνῆλθον
did I go up
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2414 [e]
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
N-ANP
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
652 [e]
apostolous
ἀποστόλους
apostles
N-AMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
565 [e]
apēlthon
ἀπῆλθον
I went away
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
688 [e]
Arabian
Ἀραβίαν
Arabia
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
5290 [e]
hypestrepsa
ὑπέστρεψα
returned
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1154 [e]
Damaskon
Δαμασκόν
Damascus
N-AFS


Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. (KJV)

1899 [e]
Epeita
Ἔπειτα
Then
Adv
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
5140 [e]
tria
τρία ⇔
three
Adj-ANP
2094 [e]
etē
ἔτη
years
N-ANP
424 [e]
anēlthon
ἀνῆλθον
I went up
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2414 [e]
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
N-ANP
2477 [e]
historēsai
ἱστορῆσαι
to make acquaintance with
V-ANA
2786 [e]
Kēphan
Κηφᾶν
Cephas
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1961 [e]
epemeina
ἐπέμεινα
I remained
V-AIA-1S
4314 [e]
pros
πρὸς
with
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
1178 [e]
dekapente
δεκαπέντε
fifteen
Adj-AFP


But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. (KJV)

2087 [e]
heteron
ἕτερον
Other
Adj-AMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
652 [e]
apostolōn
ἀποστόλων
apostles
N-GMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
none
Adv
3708 [e]
eidon
εἶδον
I saw
V-AIA-1S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2385 [e]
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80 [e]
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS


Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. (KJV)

3739 [e]
ha

In what
RelPro-ANP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1125 [e]
graphō
γράφω
I write
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
5574 [e]
pseudomai
ψεύδομαι
I lie
V-PIM/P-1S


Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; (KJV)

1899 [e]
Epeita
Ἔπειτα
Then
Adv
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
I went
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2824 [e]
klimata
κλίματα
regions
N-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
4947 [e]
Syrias
Συρίας
of Syria
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2791 [e]
Kilikias
Κιλικίας
Cilicia
N-GFS


and was unknown by face unto the churches of Judæa which were in Christ: (KJV)

1510 [e]
ēmēn
ἤμην
I was
V-IIM-1S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
50 [e]
agnooumenos
ἀγνοούμενος
unknown
V-PPM/P-NMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
4383 [e]
prosōpō
προσώπῳ
by face
N-DNS
3588 [e]
tais
ταῖς
to the
Art-DFP
1577 [e]
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
churches
N-DFP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2449 [e]
Ioudaias
Ἰουδαίας
of Judea
N-GFS
3588 [e]
tais
ταῖς
that [are]
Art-DFP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS


but they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed. (KJV)

3440 [e]
monon
μόνον
Only
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
191 [e]
akouontes
ἀκούοντες
hearing
V-PPA-NMP
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
they were
V-IIA-3P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
Ho

the [one]
Art-NMS
1377 [e]
diōkōn
διώκων
persecuting
V-PPA-NMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
4218 [e]
pote
ποτε
formerly
Prtcl
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
2097 [e]
euangelizetai
εὐαγγελίζεται
is preaching
V-PIM-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4102 [e]
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
3739 [e]
hēn
ἥν
which
RelPro-AFS
4218 [e]
pote
ποτε
once
Prtcl
4199 [e]
eporthei
ἐπόρθει
he was destroying
V-IIA-3S


And they glorified God in me. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1392 [e]
edoxazon
ἐδόξαζον
they were glorifying
V-IIA-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS



»

Advertisements


Advertisements