Interlinear Bible |
3668 [e] Homoiōs Ὁμοίως Likewise Adv |
3588 [e] hai [αἱ] - Art-VFP |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες wives N-VFP |
5293 [e] hypotassomenai ὑποτασσόμεναι be subject V-PPM/P-NFP |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
2398 [e] idiois ἰδίοις own Adj-DMP |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν husbands N-DMP |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] tines τινες any IPro-NMP |
544 [e] apeithousin ἀπειθοῦσιν are disobedient V-PIA-3P |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
3056 [e] logō λόγῳ word N-DMS |
1223 [e] dia διὰ by Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GFP |
1135 [e] gynaikōn γυναικῶν wives N-GFP |
391 [e] anastrophēs ἀναστροφῆς conduct N-GFS |
427 [e] aneu ἄνευ without Prep |
3056 [e] logou λόγου word N-GMS |
2770 [e] kerdēthēsontai κερδηθήσονται they will be won over V-FIP-3P |
while they behold your chaste conversation coupled with fear. (KJV)
2029 [e] epopteusantes ἐποπτεύσαντες having witnessed V-APA-NMP |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5401 [e] phobō φόβῳ respect N-DMS |
53 [e] hagnēn ἁγνὴν pure Adj-AFS |
391 [e] anastrophēn ἀναστροφὴν conduct N-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; (KJV)
3739 [e] hōn ὧν whose RelPro-GFP |
1510 [e] estō ἔστω let it be V-PMA-3S |
3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
1855 [e] exōthen ἔξωθεν external Adv |
1708 [e] emplokēs ἐμπλοκῆς of braiding N-GFS |
2359 [e] trichōn τριχῶν of hair N-GFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4025 [e] peritheseōs περιθέσεως putting around N-GFS |
5553 [e] chrysiōn χρυσίων of gold N-GNP |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
1745 [e] endyseōs ἐνδύσεως putting on N-GFS |
2440 [e] himatiōn ἱματίων of garments N-GNP |
2889 [e] kosmos κόσμος adorning N-NMS |
but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. (KJV)
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2927 [e] kryptos κρυπτὸς hidden Adj-NMS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
2588 [e] kardias καρδίας heart N-GFS |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος man N-NMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
862 [e] aphthartō ἀφθάρτῳ imperishable Adj-DMS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4239 [e] praeōs πραέως gentle Adj-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2272 [e] hēsychiou ἡσυχίου quiet Adj-GNS |
4151 [e] pneumatos πνεύματος spirit N-GNS |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον before Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
4185 [e] polyteles πολυτελές of great worth Adj-NNS |
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands: (KJV)
3779 [e] Houtōs Οὕτως In this way Adv |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
4218 [e] pote ποτε formerly Prtcl |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
40 [e] hagiai ἅγιαι holy Adj-NFP |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες women N-NFP |
3588 [e] hai αἱ - Art-NFP |
1679 [e] elpizousai ἐλπίζουσαι hoping V-PPA-NFP |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
2885 [e] ekosmoun ἐκόσμουν used to adorn V-IIA-3P |
1438 [e] heautas ἑαυτάς themselves RefPro-AF3P |
5293 [e] hypotassomenai ὑποτασσόμεναι being subject V-PPM/P-NFP |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
2398 [e] idiois ἰδίοις own Adj-DMP |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν husbands N-DMP |
even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. (KJV)
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
4564 [e] Sarra Σάρρα Sarah N-NFS |
5219 [e] hypēkousen ὑπήκουσεν obeyed V-AIA-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
11 [e] Abraam Ἀβραάμ Abraham N-DMS |
2962 [e] kyrion κύριον lord N-AMS |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
2564 [e] kalousa καλοῦσα calling V-PPA-NFS |
3739 [e] hēs ἧς of whom RelPro-GFS |
1096 [e] egenēthēte ἐγενήθητε you have become V-AIP-2P |
5043 [e] tekna τέκνα children N-NNP |
15 [e] agathopoiousai ἀγαθοποιοῦσαι doing good V-PPA-NFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
5399 [e] phoboumenai φοβούμεναι fearing V-PPM/P-NFP |
3367 [e] mēdemian μηδεμίαν not one Adj-AFS |
4423 [e] ptoēsin πτόησιν consternation N-AFS |
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-VMP |
435 [e] andres ἄνδρες Husbands N-VMP |
3668 [e] homoiōs ὁμοίως likewise Adv |
4924 [e] synoikountes συνοικοῦντες dwelling with [them] V-PPA-NMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
1108 [e] gnōsin γνῶσιν knowledge N-AFS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
772 [e] asthenEstherō ἀσθενεστέρῳ with a weaker Adj-DNS-C |
4632 [e] skeuei σκεύει vessel N-DNS |
3588 [e] tō τῷ with the Art-DNS |
1134 [e] gynaikeiō γυναικείῳ female Adj-DNS |
632 [e] aponemontes ἀπονέμοντες rendering V-PPA-NMP |
5092 [e] timēn τιμήν honor N-AFS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4789 [e] synklēronomois συνκληρονόμοις joint-heirs Adj-DMP |
5485 [e] charitos χάριτος of [the] grace N-GFS |
2222 [e] zōēs ζωῆς of life N-GFS |
1519 [e] eis εἰς so as for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1465 [e] enkoptesthai ἐνκόπτεσθαι to be hindered V-PNM/P |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
4335 [e] proseuchas προσευχὰς prayers N-AFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous: (KJV)
3588 [e] To Τὸ - Art-ANS |
1161 [e] de δὲ Now Conj |
5056 [e] telos τέλος the end N-ANS |
3956 [e] pantes πάντες All [be] Adj-VMP |
3675 [e] homophrones ὁμόφρονες single-minded Adj-NMP |
4835 [e] sympatheis συμπαθεῖς sympathetic Adj-NMP |
5361 [e] philadelphoi φιλάδελφοι loving as brothers Adj-NMP |
2155 [e] eusplanchnoi εὔσπλαγχνοι tender-hearted Adj-NMP |
5012 [e] tapeinophrones ταπεινόφρονες humble Adj-NMP |
not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. (KJV)
3361 [e] mē μὴ not Adv |
591 [e] apodidontes ἀποδιδόντες repaying V-PPA-NMP |
2556 [e] kakon κακὸν evil Adj-ANS |
473 [e] anti ἀντὶ for Prep |
2556 [e] kakou κακοῦ evil Adj-GNS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
3059 [e] loidorian λοιδορίαν insult N-AFS |
473 [e] anti ἀντὶ for Prep |
3059 [e] loidorias λοιδορίας insult N-GFS |
5121 [e] tounantion τοὐναντίον on the contrary Adv-C |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2127 [e] eulogountes εὐλογοῦντες blessing V-PPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
2564 [e] eklēthēte ἐκλήθητε you were called V-AIP-2P |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
2129 [e] eulogian εὐλογίαν blessing N-AFS |
2816 [e] klēronomēsēte κληρονομήσητε you should inherit V-ASA-2P |
For He that will love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile: (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ The [one] Art-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2309 [e] thelōn θέλων desiring V-PPA-NMS |
2222 [e] zōēn ζωὴν life N-AFS |
25 [e] agapan ἀγαπᾶν to love V-PNA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3708 [e] idein ἰδεῖν to see V-ANA |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας days N-AFP |
18 [e] agathas ἀγαθὰς good Adj-AFP |
3973 [e] pausatō παυσάτω let him keep V-AMA-3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1100 [e] glōssan γλῶσσαν tongue N-AFS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2556 [e] kakou κακοῦ evil Adj-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5491 [e] cheilē χείλη lips N-ANP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2980 [e] lalēsai λαλῆσαι to speak V-ANA |
1388 [e] dolon δόλον deceit N-AMS |
Let him eschew evil, and do good; Let him seek peace, and ensue it. (KJV)
1578 [e] ekklinatō ἐκκλινάτω Let him turn away V-AMA-3S |
1161 [e] de δὲ also Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2556 [e] kakou κακοῦ evil Adj-GNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4160 [e] poiēsatō ποιησάτω let him do V-AMA-3S |
18 [e] agathon ἀγαθόν good Adj-ANS |
2212 [e] zētēsatō ζητησάτω Let him seek V-AMA-3S |
1515 [e] eirēnēn εἰρήνην peace N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1377 [e] diōxatō διωξάτω let him pursue V-AMA-3S |
846 [e] autēn αὐτήν it PPro-AF3S |
For the eyes of the Lord are over the righteous, And his ears are open unto their prayers: But the face of the Lord is against them that do evil. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι Because Conj |
3788 [e] ophthalmoi ὀφθαλμοὶ [the] eyes N-NMP |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ [are] on Prep |
1342 [e] dikaious δικαίους [the] righteous Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3775 [e] ōta ὦτα [the] ears N-NNP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
1162 [e] deēsin δέησιν prayer N-AFS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
4383 [e] prosōpon πρόσωπον [The] face N-NNS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ [is] against Prep |
4160 [e] poiountas ποιοῦντας those doing V-PPA-AMP |
2556 [e] kaka κακά evil Adj-ANP |
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good? (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
5101 [e] tis τίς who [is] IPro-NMS |
3588 [e] ho ὁ he who Art-NMS |
2559 [e] kakōsōn κακώσων will harm V-FPA-NMS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
3588 [e] tou τοῦ for that which [is] Art-GNS |
18 [e] agathou ἀγαθοῦ good Adj-GNS |
2207 [e] zēlōtai ζηλωταὶ zealous N-NMP |
1096 [e] genēsthe γένησθε you should be V-ASM-2P |
But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled; (KJV)
235 [e] All’ Ἀλλ’ But Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
3958 [e] paschoite πάσχοιτε you should suffer V-POA-2P |
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
3107 [e] makarioi μακάριοι [you are] blessed Adj-NMP |
3588 [e] Ton Τὸν - Art-AMS |
1161 [e] de δὲ And Conj |
5401 [e] phobon φόβον the threats N-AMS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
5399 [e] phobēthēte φοβηθῆτε you should be afraid of V-ASP-2P |
3366 [e] mēde μηδὲ neither Conj |
5015 [e] tarachthēte ταραχθῆτε should you be troubled V-ASP-2P |
but sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: (KJV)
2962 [e] Kyrion Κύριον [As] Lord N-AMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
5547 [e] Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
37 [e] hagiasate ἁγιάσατε sanctify V-AMA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2588 [e] kardiais καρδίαις hearts N-DFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2092 [e] hetoimoi ἕτοιμοι ready Adj-NMP |
104 [e] aei ἀεὶ always Adv |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
627 [e] apologian ἀπολογίαν a defense N-AFS |
3956 [e] panti παντὶ to everyone Adj-DMS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
154 [e] aitounti αἰτοῦντι asking V-PPA-DMS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
3056 [e] logon λόγον an account N-AMS |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
1680 [e] elpidos ἐλπίδος hope N-GFS |
235 [e] alla ἀλλὰ yet Conj |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
4240 [e] prautētos πραΰτητος gentleness N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5401 [e] phobou φόβου fear N-GMS |
having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ. (KJV)
4893 [e] syneidēsin συνείδησιν a conscience N-AFS |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
18 [e] agathēn ἀγαθήν good Adj-AFS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hō ᾧ this RelPro-DNS |
2635 [e] katalaleisthe καταλαλεῖσθε they might speak against you V-PIM/P-2P |
2617 [e] kataischynthōsin καταισχυνθῶσιν they shall be ashamed V-ASP-3P |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
1908 [e] epēreazontes ἐπηρεάζοντες reviling V-PPA-NMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
18 [e] agathēn ἀγαθὴν good Adj-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
391 [e] anastrophēn ἀναστροφήν manner of life N-AFS |
For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing. (KJV)
2909 [e] kreitton κρεῖττον [It is] better Adj-NNS-C |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
15 [e] agathopoiountas ἀγαθοποιοῦντας doing good V-PPA-AMP |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2309 [e] theloi θέλοι wills [it] V-POA-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2307 [e] thelēma θέλημα will N-NNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3958 [e] paschein πάσχειν to suffer V-PNA |
2228 [e] ē ἢ than Conj |
2554 [e] kakopoiountas κακοποιοῦντας doing evil V-PPA-AMP |
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
530 [e] hapax ἅπαξ once Adv |
4012 [e] peri περὶ for Prep |
266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν sins N-GFP |
3958 [e] epathen ἔπαθεν* suffered V-AIA-3S |
1342 [e] dikaios δίκαιος [the] righteous Adj-NMS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
94 [e] adikōn ἀδίκων [the] unrighteous Adj-GMP |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
4317 [e] prosagagē προσαγάγῃ He might bring V-ASA-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
2289 [e] thanatōtheis θανατωθεὶς having been put to death V-APM/P-NMS |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
4561 [e] sarki σαρκὶ in [the] flesh N-DFS |
2227 [e] zōopoiētheis ζωοποιηθεὶς having been made alive V-APP-NMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
4151 [e] pneumati πνεύματι in [the] spirit N-DNS |
by which also he went and preached unto the spirits in prison; (KJV)
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hō ᾧ which RelPro-DNS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5438 [e] phylakē φυλακῇ prison N-DFS |
4151 [e] pneumasin πνεύμασιν spirits N-DNP |
4198 [e] poreutheis πορευθεὶς having gone V-APP-NMS |
2784 [e] ekēryxen ἐκήρυξεν He preached V-AIA-3S |
which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water. (KJV)
544 [e] apeithēsasin ἀπειθήσασίν having disobeyed V-APA-DMP |
4218 [e] pote ποτε at one time Prtcl |
3753 [e] hote ὅτε when Adv |
553 [e] apexedecheto ἀπεξεδέχετο was waiting V-IIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3115 [e] makrothymia μακροθυμία longsuffering N-NFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2250 [e] hēmerais ἡμέραις [the] days N-DFP |
3575 [e] Nōe Νῶε of Noah N-GMS |
2680 [e] kataskeuazomenēs κατασκευαζομένης being prepared V-PPM/P-GFS |
2787 [e] kibōtou κιβωτοῦ of [the] ark N-GFS |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
3739 [e] hēn ἣν which RelPro-AFS |
3641 [e] oligoi ὀλίγοι — a few Adj-NMP |
3778 [e] tout’ τοῦτ’ that DPro-NNS |
1510 [e] estin ἔστιν is V-PIA-3S |
3638 [e] oktō ὀκτὼ eight Adj-NFP |
5590 [e] psychai ψυχαί — souls N-NFP |
1295 [e] diesōthēsan διεσώθησαν were saved V-AIP-3P |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
5204 [e] hydatos ὕδατος water N-GNS |
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: (KJV)
3739 [e] ho ὃ which RelPro-NNS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
499 [e] antitypon ἀντίτυπον prefigures Adj-NNS |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
4982 [e] sōzei σῴζει saving V-PIA-3S |
908 [e] baptisma βάπτισμα baptism N-NNS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
4561 [e] sarkos σαρκὸς of flesh N-GFS |
595 [e] apothesis ἀπόθεσις a putting away N-NFS |
4509 [e] rhypou ῥύπου of [the] filth N-GMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
4893 [e] syneidēseōs συνειδήσεως of a conscience N-GFS |
18 [e] agathēs ἀγαθῆς good Adj-GFS |
1906 [e] eperōtēma ἐπερώτημα [the] demand N-NNS |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
2316 [e] Theon Θεόν God N-AMS |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
386 [e] anastaseōs ἀναστάσεως [the] resurrection N-GFS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. (KJV)
3739 [e] hos ὅς who RelPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1722 [e] en ἐν at Prep |
1188 [e] dexia δεξιᾷ [the] right hand Adj-DFS |
3588 [e] tou [τοῦ] - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
4198 [e] poreutheis πορευθεὶς having gone V-APP-NMS |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3772 [e] ouranon οὐρανόν heaven N-AMS |
5293 [e] hypotagentōn ὑποταγέντων having been subjected V-APP-GMP |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
32 [e] angelōn ἀγγέλων angels N-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1849 [e] exousiōn ἐξουσιῶν authorities N-GFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1411 [e] dynameōn δυνάμεων powers N-GFP |