x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Kings 18

×

Məlāḵīm

And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
[after] days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
many
Adj‑mp
1697 [e]
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
that the word
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֥ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
7992 [e]
haš·šə·lî·šîṯ
הַשְּׁלִישִׁ֖ית
third
Art | Number‑ofs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֚ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
7200 [e]
hê·rā·’êh
הֵרָאֵ֣ה
present yourself
V‑Nifal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ,
אַחְאָ֔ב
Ahab
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֥ה
and I will send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
4306 [e]
mā·ṭār
מָטָ֖ר
rain
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
on
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
the earth
Art | N‑fs


And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֙לֶךְ֙
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵֽלִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
7200 [e]
lə·hê·rā·’ō·wṯ
לְהֵרָא֖וֹת
to present himself
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
256 [e]
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
Ahab
N‑proper‑ms
7458 [e]
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֖ב
And [there was] a famine
Conj‑w, Art | N‑ms
2389 [e]
ḥā·zāq
חָזָ֥ק
mighty
Adj‑ms
8111 [e]
bə·šō·mə·rō·wn.
בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs


And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly: (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
And had called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ,
אַחְאָ֔ב
Ahab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū
עֹבַדְיָ֖הוּ
Obadiah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
in charge
Prep
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of [his] house
Art | N‑ms
5662 [e]
wə·‘ō·ḇaḏ·yā·hū,
וְעֹבַדְיָ֗הוּ
Now Obadiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
feared
V‑Qal‑Perf‑3ms
3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֛א
feared
Adj‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv


for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.) (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
for so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3772 [e]
bə·haḵ·rîṯ
בְּהַכְרִ֣ית
while massacred
Prep‑b | V‑Hifil‑Inf
348 [e]
’î·ze·ḇel,
אִיזֶ֔בֶל
Jezebel
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
5030 [e]
nə·ḇî·’ê
נְבִיאֵ֣י
the prophets
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
that had taken
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū
עֹבַדְיָ֜הוּ
Obadiah
N‑proper‑ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֣ה
a hundred
Number‑fs



 
5030 [e]
nə·ḇi·’îm,
נְבִאִ֗ים
prophets
N‑mp
2244 [e]
way·yaḥ·bî·’êm
וַֽיַּחְבִּיאֵ֞ם
and hidden them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֥ים
fifty
Number‑cp
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
men
N‑ms



 
4631 [e]
bam·mə·‘ā·rāh,
בַּמְּעָרָ֔ה
to a cave
Prep‑b, Art | N‑fs
3557 [e]
wə·ḵil·kə·lām
וְכִלְכְּלָ֖ם
and had fed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3mp
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֥חֶם
with bread
N‑ms
4325 [e]
wā·mā·yim.
וָמָֽיִם׃
and water
Conj‑w | N‑mp


And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And had said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū,
עֹ֣בַדְיָ֔הוּ
Obadiah
N‑proper‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֤ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
into the land
Prep‑b, Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4599 [e]
ma‘·yə·nê
מַעְיְנֵ֣י
the springs
N‑mpc



 
4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
of water
Art | N‑mp
413 [e]
wə·’el
וְאֶ֖ל
and to
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5158 [e]
han·nə·ḥā·lîm;
הַנְּחָלִ֑ים
the brooks
Art | N‑mp
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֣י ׀
perhaps
Adv
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֣א
we may find
V‑Qal‑Imperf‑1cp
2682 [e]
ḥā·ṣîr,
חָצִ֗יר
grass
N‑ms



 
2421 [e]
ū·nə·ḥay·yeh
וּנְחַיֶּה֙
and to keep alive
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cp
5483 [e]
sūs
ס֣וּס
the horses
N‑ms
6505 [e]
wā·p̄e·reḏ,
וָפֶ֔רֶד
and mules
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
wə·lō·w
וְל֥וֹא
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3772 [e]
naḵ·rîṯ
נַכְרִ֖ית
we will have to kill
V‑Hifil‑Imperf‑1cp
929 [e]
mê·hab·bə·hê·māh.
מֵהַבְּהֵמָֽה׃
any livestock
Prep‑m, Art | N‑fs


So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself. (KJV)

2505 [e]
way·ḥal·lə·qū
וַֽיְחַלְּק֥וּ
So they divided
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֛ם
between them
Prep‑l | Pro‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
5674 [e]
la·‘ă·ḇār-
לַֽעֲבָר־
to explore
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
bāh;
בָּ֑הּ
it
Prep | 3fs
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֞ב
Ahab
N‑proper‑ms
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֨ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֤רֶךְ
way
Prep‑b | N‑cs
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw,
לְבַדּ֔וֹ
by himself
Prep‑l | N‑msc | 3ms
5662 [e]
wə·‘ō·ḇaḏ·yā·hū
וְעֹֽבַדְיָ֛הוּ
and Obadiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ-
בְּדֶרֶךְ־
way
Prep‑b | N‑cs
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
by himself
Prep‑l | N‑msc | 3ms


And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah? (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And as was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū
עֹבַדְיָ֙הוּ֙
Obadiah
N‑proper‑ms



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
on [his] way
Prep‑b, Art | N‑cs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and suddenly
Conj‑w | Interjection
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֖הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
7125 [e]
liq·rā·ṯōw;
לִקְרָאת֑וֹ
met him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
5234 [e]
way·yak·ki·rê·hū
וַיַּכִּרֵ֙הוּ֙
and he recognized him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֣ל
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6440 [e]
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֥ה
[Is] you
Art | Pro‑2ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this
Pro‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs


؟
 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
N‑proper‑ms


And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
589 [e]
’ā·nî;
אָ֑נִי
[it is] I
Pro‑1cs



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֛ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
tell
V‑Qal‑Imp‑ms



 
113 [e]
la·ḏō·ne·ḵā
לַאדֹנֶ֖יךָ
your master
Prep‑l | N‑mpc | 2ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
452 [e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah [is here]
N‑proper‑ms


And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me? (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
So he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
how
Interrog



 
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî;
חָטָ֑אתִי
have I sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֞ה
you
Pro‑2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֧ן
are delivering
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֛
your servant
N‑msc | 2ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
of Ahab
N‑proper‑ms
4191 [e]
la·hă·mî·ṯê·nî.
לַהֲמִיתֵֽנִי׃
to kill me
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs


As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not. (KJV)




 
2416 [e]
ḥay
חַ֣י ׀
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
no
Conj
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
there is
Adv
1471 [e]
gō·w
גּ֤וֹי
nation
N‑ms



 
4467 [e]
ū·mam·lā·ḵāh
וּמַמְלָכָה֙
or kingdom
Conj‑w | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
where
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֨ח
has sent [someone]
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my master
N‑msc | 1cs
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
1245 [e]
lə·ḇaq·qeš·ḵā,
לְבַקֶּשְׁךָ֔
to hunt for you
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2ms



 
559 [e]
wə·’ā·mə·rū
וְאָמְר֖וּ
and when they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
369 [e]
’ā·yin;
אָ֑יִן
[He is] not [here]
Adv
7650 [e]
wə·hiš·bî·a‘
וְהִשְׁבִּ֤יעַ
and he took an oath
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
from
DirObjM
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָה֙
the kingdom
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM



 
1471 [e]
hag·gō·w,
הַגּ֔וֹי
nation
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֖י
that
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
yim·ṣā·’ek·kāh.
יִמְצָאֶֽכָּה׃
they could find you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2mse


And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֖ה
Now
Conj‑w | Adv
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms



 
559 [e]
’ō·mêr;
אֹמֵ֑ר
say
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֛ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
tell
V‑Qal‑Imp‑ms



 
113 [e]
la·ḏō·ne·ḵā
לַאדֹנֶ֖יךָ
your master
Prep‑l | N‑mpc | 2ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
452 [e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah [is here]
N‑proper‑ms


And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י ׀
[as soon as] I
Pro‑1cs
1980 [e]
’ê·lêḵ
אֵלֵ֣ךְ
am gone
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
mê·’it·tāḵ,
מֵאִתָּ֗ךְ
from you
Prep‑m | DirObjM | 2ms
7307 [e]
wə·rū·aḥ
וְר֨וּחַ
that the Spirit
Conj‑w | N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of Yahweh
N‑proper‑ms
5375 [e]
yiś·śā·’ă·ḵā
יִֽשָּׂאֲךָ֙
will carry you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
there
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
to a place
Pro‑r



 
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
’ê·ḏā‘,
אֵדָ֔ע
I do know
V‑Qal‑Imperf‑1cs
935 [e]
ū·ḇā·ṯî
וּבָ֨אתִי
so when I go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֧יד
[and] tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
256 [e]
lə·’aḥ·’āḇ
לְאַחְאָ֛ב
Ahab
Prep‑l | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4672 [e]
yim·ṣā·’ă·ḵā
יִֽמְצָאֲךָ֖
he find you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
2026 [e]
wa·hă·rā·ḡā·nî;
וַהֲרָגָ֑נִי
and he will kill me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
5650 [e]
wə·‘aḇ·də·ḵā
וְעַבְדְּךָ֛
but I your servant
Conj‑w | N‑msc | 2ms
3372 [e]
yā·rê
יָרֵ֥א
have feared
Adj‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5271 [e]
min·nə·‘u·rāy.
מִנְּעֻרָֽי׃
from my youth
Prep‑m | N‑mpc | 1cs


Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water? (KJV)

3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹֽא־
Was not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hug·gaḏ
הֻגַּ֤ד
it reported
V‑Hofal‑Perf‑3ms
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִי֙
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî,
עָשִׂ֔יתִי
I did
V‑Qal‑Perf‑1cs
2026 [e]
ba·hă·rōḡ
בַּהֲרֹ֣ג
when killed
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
348 [e]
’î·ze·ḇel,
אִיזֶ֔בֶל
Jezebel
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
5030 [e]
nə·ḇî·’ê
נְבִיאֵ֣י
the prophets
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2244 [e]
wā·’aḥ·bi
וָאַחְבִּא֩
and how I hid
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
5030 [e]
min·nə·ḇî·’ê
מִנְּבִיאֵ֨י
of the prophets
Prep‑m | N‑mpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵ֣אָה
a hundred
Number‑fs
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
men
N‑ms
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֨ים
fifty
Number‑cp
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֥ים
[by] fifty
Number‑cp
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
 - 
N‑ms



 
4631 [e]
bam·mə·‘ā·rāh,
בַּמְּעָרָ֔ה
to a cave
Prep‑b, Art | N‑fs
3557 [e]
wā·’ă·ḵal·kə·lêm
וָאֲכַלְכְּלֵ֖ם
and fed them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֥חֶם
with bread
N‑ms


؟
 
4325 [e]
wā·mā·yim.
וָמָֽיִם׃
and water
Conj‑w | N‑mp


And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Conj‑w | Adv
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms



 
559 [e]
’ō·mêr,
אֹמֵ֔ר
say
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֛ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
tell
V‑Qal‑Imp‑ms



 
113 [e]
la·ḏō·ne·ḵā
לַֽאדֹנֶ֖יךָ
your master
Prep‑l | N‑mpc | 2ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
Interjection
452 [e]
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
Elijah [is here]
N‑proper‑ms
2026 [e]
wa·hă·rā·ḡā·nî.
וַהֲרָגָֽנִי׃
and He will kill me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
 
s
ס
 - 
Punc


And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵֽלִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
2416 [e]
ḥay
חַ֚י
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r



 
5975 [e]
‘ā·maḏ·tî
עָמַ֖דְתִּי
I stand
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
I will surely
Conj
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art | N‑ms
7200 [e]
’ê·rā·’eh
אֵרָאֶ֥ה
present myself
V‑Nifal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to him
Prep | 3ms


So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֧לֶךְ
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5662 [e]
‘ō·ḇaḏ·yā·hū
עֹבַדְיָ֛הוּ
Obadiah
N‑proper‑ms
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֥את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
5046 [e]
way·yag·geḏ-
וַיַּגֶּד־
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
him
Prep | 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
7125 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֥את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
452 [e]
’ê·lî·yā·hū.
אֵלִיָּֽהוּ׃
Elijah
N‑proper‑ms


And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·wṯ
כִּרְא֥וֹת
when saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū;
אֵלִיָּ֑הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֥ה
[Is] you
Art | Pro‑2ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this
Pro‑ms
5916 [e]
‘ō·ḵêr
עֹכֵ֥ר
troubler
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


؟
 
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5916 [e]
‘ā·ḵar·tî
עָכַ֙רְתִּי֙
I have troubled
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms



 
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and house [have]
Conj‑w | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
5800 [e]
ba·‘ă·zā·ḇə·ḵem
בַּֽעֲזָבְכֶם֙
in that you have forsaken
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4687 [e]
miṣ·wōṯ
מִצְוֺ֣ת
the commandments
N‑fpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and have followed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
 - 
Prep
1168 [e]
hab·bə·‘ā·lîm.
הַבְּעָלִֽים׃
the Baals
Art | N‑mp


Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now therefore
Conj‑w | Adv



 
7971 [e]
šə·laḥ
שְׁלַ֨ח
send
V‑Qal‑Imp‑ms
6908 [e]
qə·ḇōṣ
קְבֹ֥ץ
[and] gather
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
to me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
2022 [e]
har
הַ֣ר
Mount
N‑msc



 
3760 [e]
hak·kar·mel;
הַכַּרְמֶ֑ל
Carmel
Art | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5030 [e]
nə·ḇî·’ê
נְבִיאֵ֨י
the prophets
N‑mpc
1168 [e]
hab·ba·‘al
הַבַּ֜עַל
of Baal
Art | N‑proper‑ms
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֧ע
four
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp



 
2572 [e]
wa·ḥă·miš·šîm,
וַחֲמִשִּׁ֗ים
and fifty
Conj‑w | Number‑cp
5030 [e]
ū·nə·ḇî·’ê
וּנְבִיאֵ֤י
and the prophets
Conj‑w | N‑mpc
842 [e]
hā·’ă·šê·rāh
הָֽאֲשֵׁרָה֙
of Asherah
Art | N‑fs
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
four
Number‑fs



 
3967 [e]
mê·’ō·wṯ,
מֵא֔וֹת
hundred
Number‑fp
398 [e]
’ō·ḵə·lê
אֹכְלֵ֖י
who eat at
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
7979 [e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֥ן
table
N‑msc
348 [e]
’î·zā·ḇel.
אִיזָֽבֶל׃
of Jezebel
N‑proper‑fs


So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
So sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
for all
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
6908 [e]
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֥ץ
and gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
the prophets
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
2022 [e]
har
הַ֥ר
Mount
N‑msc
3760 [e]
hak·kar·mel.
הַכַּרְמֶֽל׃
Carmel
Art | N‑proper‑fs


And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. (KJV)

5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֨שׁ
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֞י
when
Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp
6452 [e]
pō·sə·ḥîm
פֹּסְחִים֮
will falter
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
between
Prep
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc


؟
 
5587 [e]
has·sə·‘ip·pîm
הַסְּעִפִּים֒
opinions
Art | N‑mp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
God
Art | N‑mp
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
follow
V‑Qal‑Imp‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֔יו
him
Prep | 3ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
but if
Conj‑w | Conj



 
1168 [e]
hab·ba·‘al
הַבַּ֖עַל
Baal
Art | N‑proper‑ms
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
follow
V‑Qal‑Imp‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rāw;
אַחֲרָ֑יו
him
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6030 [e]
‘ā·nū
עָנ֥וּ
answered
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
Him
DirObjM | 3ms
1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
a word
N‑ms


Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms



 
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֞י
I
Pro‑1cs
3498 [e]
nō·w·ṯar·tî
נוֹתַ֧רְתִּי
am left
V‑Nifal‑Perf‑1cs
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֛יא
a prophet
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dî;
לְבַדִּ֑י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5030 [e]
ū·nə·ḇî·’ê
וּנְבִיאֵ֣י
but prophets [are]
Conj‑w | N‑mpc
1168 [e]
hab·ba·‘al,
הַבַּ֔עַל
of Baal
Art | N‑proper‑ms
702 [e]
’ar·ba‘-
אַרְבַּע־
four
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
2572 [e]
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֖ים
and fifty
Conj‑w | Number‑cp
376 [e]
’îš.
אִֽישׁ׃
men
N‑ms


Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: (KJV)

5414 [e]
wə·yit·tə·nū-
וְיִתְּנוּ־
Therefore let them give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
 
lā·nū
לָ֜נוּ
us
Prep | 1cp
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md



 
6499 [e]
pā·rîm,
פָּרִ֗ים
bulls
N‑mp
977 [e]
wə·yiḇ·ḥă·rū
וְיִבְחֲר֣וּ
and let them choose
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1992 [e]
lā·hem
לָהֶם֩
for themselves
Prep‑l | Pro‑3mp
6499 [e]
hap·pār
הַפָּ֨ר
bull
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֜ד
one
Art | Number‑ms



 
5408 [e]
wî·nat·tə·ḥu·hū,
וִֽינַתְּחֻ֗הוּ
cut it in pieces
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp | 3ms
7760 [e]
wə·yā·śî·mū
וְיָשִׂ֙ימוּ֙
and lay [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm,
הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
Art | N‑mp
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֖שׁ
but fire
Conj‑w | N‑cs
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
7760 [e]
yā·śî·mū;
יָשִׂ֑ימוּ
put [under it]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֣ה ׀
will prepare
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6499 [e]
hap·pār
הַפָּ֣ר
bull
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָאֶחָ֗ד
one
Art | Number‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָֽתַתִּי֙
and lay [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm,
הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
Art | N‑mp
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֖שׁ
but fire
Conj‑w | N‑cs
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
7760 [e]
’ā·śîm.
אָשִֽׂים׃
put [under it]
V‑Qal‑Imperf‑1cs


and call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the LORD: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. (KJV)

7121 [e]
ū·qə·rā·ṯem
וּקְרָאתֶ֞ם
And you call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
on the name
Prep‑b | N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
of your gods
N‑mpc | 2mp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַֽאֲנִי֙
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
7121 [e]
’eq·rā
אֶקְרָ֣א
will call
V‑Qal‑Imperf‑1cs
8034 [e]
ḇə·šêm-
בְשֵׁם־
on the name
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֧ה
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
the God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
6030 [e]
ya·‘ă·neh
יַעֲנֶ֥ה
answers
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
784 [e]
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
by fire
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]

ה֣וּא
He [is]
Pro‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֧עַן
So answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
it is well
Adj‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār.
הַדָּבָֽר׃
spoken
Art | N‑ms


And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods, but put no fire under. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
5030 [e]
lin·ḇî·’ê
לִנְבִיאֵ֣י
to the prophets
Prep‑l | N‑mpc



 
1168 [e]
hab·ba·‘al,
הַבַּ֗עַל
of Baal
Art | N‑proper‑ms
977 [e]
ba·ḥă·rū
בַּחֲר֨וּ
Choose
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
for yourselves
Prep | 2mp
6499 [e]
hap·pār
הַפָּ֤ר
bull
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
one
Art | Number‑ms
6213 [e]
wa·‘ă·śū
וַעֲשׂ֣וּ
and prepare [it]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp



 
7223 [e]
ri·šō·nāh,
רִאשֹׁנָ֔ה
first
Adj‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you [are]
Pro‑2mp



 
7227 [e]
hā·rab·bîm;
הָרַבִּ֑ים
many
Art | Adj‑mp
7121 [e]
wə·qir·’ū
וְקִרְאוּ֙
and call
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
on the name
Prep‑b | N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
of your god
N‑mpc | 2mp
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֖שׁ
but fire
Conj‑w | N‑cs
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
7760 [e]
ṯā·śî·mū.
תָשִֽׂימוּ׃
put [under it]
V‑Qal‑Imperf‑2mp


And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַ֠יִּקְחוּ
So they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6499 [e]
hap·pār
הַפָּ֨ר
the bull
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
was given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֮
them
Prep | 3mp
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַֽיַּעֲשׂוּ֒
and they prepared [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֣וּ
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8034 [e]
ḇə·šêm-
בְשֵׁם־
on the name
Prep‑b | N‑msc
1168 [e]
hab·ba·‘al
הַ֠בַּעַל
of Baal
Art | N‑proper‑ms
1242 [e]
mê·hab·bō·qer
מֵהַבֹּ֨קֶר
from morning
Prep‑m, Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even till
Conj‑w | Prep



 
6672 [e]
haṣ·ṣā·ho·ra·yim
הַצָּהֳרַ֤יִם
noon
Art | N‑mp



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1168 [e]
hab·ba·‘al
הַבַּ֣עַל
Baal
Art | N‑proper‑ms
6030 [e]
‘ă·nê·nū,
עֲנֵ֔נוּ
hear us
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but [there was] no
Conj‑w | Adv



 
6963 [e]
qō·wl
ק֖וֹל
voice
N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and no one
Conj‑w | Adv
6030 [e]
‘ō·neh;
עֹנֶ֑ה
answered
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6452 [e]
way·p̄as·sə·ḥū,
וַֽיְפַסְּח֔וּ
And they leaped
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
about
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
they had made
V‑Qal‑Perf‑3ms


And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֨י
And so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6672 [e]
ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim
בַֽצָּהֳרַ֜יִם
at noon
Prep‑b, Art | N‑mp
2048 [e]
way·hat·têl
וַיְהַתֵּ֧ל
that mocked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
bā·hem
בָּהֶ֣ם
them
Prep | 3mp
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
Elijah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
qir·’ū
קִרְא֤וּ
Cry
V‑Qal‑Imp‑mp
6963 [e]
ḇə·qō·wl-
בְקוֹל־
voice
Prep‑b | N‑ms



 
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
aloud
Adj‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
a god
N‑mp
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
either
Conj



 
7879 [e]
śî·aḥ
שִׂ֧יחַ
he is meditating
N‑ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
or
Conj‑w | Conj



 
7873 [e]
śîḡ
שִׂ֛יג
is busy
N‑ms
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
or
Conj‑w | Conj



 
1870 [e]
ḏe·reḵ
דֶ֣רֶךְ
is on a journey
N‑cs
 
lōw;
ל֑וֹ
he
Prep | 3ms
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֛י
[or] perhaps
Adv



 
3463 [e]
yā·šên
יָשֵׁ֥ן
is sleeping
Adj‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
3364 [e]
wə·yi·qāṣ.
וְיִקָֽץ׃
and must be awakened
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַֽיִּקְרְאוּ֙
So they cried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
voice
Prep‑b | N‑ms



 
1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
aloud
Adj‑ms
1413 [e]
way·yiṯ·gō·ḏə·ḏū
וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙
and cut themselves
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
4941 [e]
kə·miš·pā·ṭām,
כְּמִשְׁפָּטָ֔ם
as [was] their custom
Prep‑k | N‑msc | 3mp
2719 [e]
ba·ḥă·rā·ḇō·wṯ
בַּחֲרָב֖וֹת
with swords
Prep‑b, Art | N‑fp



 
7420 [e]
ū·ḇā·rə·mā·ḥîm;
וּבָֽרְמָחִ֑ים
and lances
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8210 [e]
šə·p̄āḵ-
שְׁפָךְ־
gushed out
V‑Qal‑Inf
1818 [e]
dām
דָּ֖ם
the blood
N‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
on them
Prep | 3mp


And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5674 [e]
ka·‘ă·ḇōr
כַּעֲבֹ֣ר
when was past
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
6672 [e]
haṣ·ṣā·ho·ra·yim,
הַֽצָּהֳרַ֔יִם
midday
Art | N‑mp
5012 [e]
way·yiṯ·nab·bə·’ū,
וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ
and they prophesied
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
5927 [e]
la·‘ă·lō·wṯ
לַעֲל֣וֹת
that the [time] of the offering
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4503 [e]
ham·min·ḥāh;
הַמִּנְחָ֑ה
of the [evening] sacrifice
Art | N‑fs
369 [e]
wə·’ên-
וְאֵֽין־
but [there was] no
Conj‑w | Adv



 
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
voice
N‑ms
369 [e]
wə·’ên-
וְאֵין־
and no one
Conj‑w | Adv



 
6030 [e]
‘ō·neh
עֹנֶ֖ה
answered
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no one
Conj‑w | Adv
7182 [e]
qā·šeḇ.
קָֽשֶׁב׃
paid attention
N‑ms


And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֤הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
5066 [e]
gə·šū
גְּשׁ֣וּ
come near
V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
5066 [e]
way·yig·gə·šū
וַיִּגְּשׁ֥וּ
so came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
7495 [e]
way·rap·pê
וַיְרַפֵּ֛א
and he repaired
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֥ח
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2040 [e]
he·hā·rūs.
הֶהָרֽוּס׃
[that was] broken down
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms


And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name: (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
8147 [e]
šə·têm
שְׁתֵּ֤ים
two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
[and] ten
Number‑fsc



 
68 [e]
’ă·ḇā·nîm,
אֲבָנִ֔ים
stones
N‑fp
4557 [e]
kə·mis·par
כְּמִסְפַּ֖ר
according to the number
Prep‑k | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
of the tribes
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
of Jacob
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
to whom
Pro‑r



 
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֨ה
had come
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8034 [e]
šə·me·ḵā.
שְׁמֶֽךָ׃
your name
N‑msc | 2ms


and with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed. (KJV)

1129 [e]
way·yiḇ·neh
וַיִּבְנֶ֧ה
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֛ים
the stones
Art | N‑fp
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֖חַ
an altar
N‑ms
8034 [e]
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
in the name
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8585 [e]
tə·‘ā·lāh,
תְּעָלָ֗ה
a trench
N‑fs
1004 [e]
kə·ḇêṯ
כְּבֵית֙
large enough to hold
Prep‑k | N‑msc
5429 [e]
sā·ṯa·yim
סָאתַ֣יִם
two seahs of
N‑fd
2233 [e]
ze·ra‘,
זֶ֔רַע
seed
N‑ms
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
Around
Adv



 
4196 [e]
lam·miz·bê·aḥ.
לַמִּזְבֵּֽחַ׃
altar
Prep‑l, Art | N‑ms


And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood. (KJV)

6186 [e]
way·ya·‘ă·rōḵ
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
and he put in order
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm;
הָֽעֵצִ֑ים
the wood
Art | N‑mp
5408 [e]
way·nat·taḥ
וַיְנַתַּח֙
and cut in pieces
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6499 [e]
hap·pār,
הַפָּ֔ר
the bull
Art | N‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֖שֶׂם
and laid [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm.
הָעֵצִֽים׃
the wood
Art | N‑mp


And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4390 [e]
mil·’ū
מִלְא֨וּ
Fill
V‑Qal‑Imp‑mp
702 [e]
’ar·bā·‘āh
אַרְבָּעָ֤ה
four
Number‑ms
3537 [e]
ḵad·dîm
כַדִּים֙
pitchers
N‑fp
4325 [e]
ma·yim,
מַ֔יִם
waterpots
N‑mp
3332 [e]
wə·yiṣ·qū
וְיִֽצְק֥וּ
and pour [it]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5930 [e]
hā·‘ō·lāh
הָעֹלָ֖ה
the burnt sacrifice
Art | N‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm;
הָעֵצִ֑ים
the wood
Art | N‑mp



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8138 [e]
šə·nū
שְׁנוּ֙
do [it] a second time
V‑Qal‑Imp‑mp
8138 [e]
way·yiš·nū,
וַיִּשְׁנ֔וּ
And they did [it] a second time
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8027 [e]
šal·lê·šū
שַׁלֵּ֖שׁוּ
do [it] a third time
V‑Piel‑Imp‑mp
8027 [e]
way·šal·lê·šū.
וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ׃
And they did [it] a third time
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp


And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water. (KJV)

1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֣וּ
So ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
the water
Art | N‑mp
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
all around
Adv



 
4196 [e]
lam·miz·bê·aḥ;
לַמִּזְבֵּ֑חַ
the altar
Prep‑l, Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
Conj‑w | Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8585 [e]
hat·tə·‘ā·lāh
הַתְּעָלָ֖ה
the trench
Art | N‑fs
4390 [e]
mil·lê-
מִלֵּא־
he filled
V‑Piel‑Perf‑3ms
4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
with water
N‑mp


And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5927 [e]
ba·‘ă·lō·wṯ
בַּעֲל֣וֹת
at [the time of] the offering
Prep‑b | V‑Qal‑Inf



 
4503 [e]
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֗ה
of the [evening] sacrifice
Art | N‑fs



 
5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֞שׁ
that came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֣הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֮
the prophet
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַר֒
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
of Abraham
N‑proper‑ms



 
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms



 
3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl,
וְיִשְׂרָאֵ֔ל
and Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
this day
Art | N‑ms
3045 [e]
yiw·wā·ḏa‘,
יִוָּדַ֗ע
let it be known
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֧ה
You [are]
Pro‑2ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
and I [am]
Conj‑w | Pro‑1cs



 
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
 
ū·ḇə·ḏiḇ·rê·ḵā
[ובדבריך]
 - 
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms
1697 [e]
ū·ḇiḏ·ḇā·rə·ḵā
(וּבִדְבָרְךָ֣)
and at Your word
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî,
עָשִׂ֔יתִי
[that] I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again. (KJV)

6030 [e]
‘ă·nê·nî
עֲנֵ֤נִי
Hear me
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6030 [e]
‘ă·nê·nî,
עֲנֵ֔נִי
hear me
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs
3045 [e]
wə·yê·ḏə·‘ū
וְיֵֽדְעוּ֙
that may know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [are]
Pro‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֛ה
and [that] You
Conj‑w | Pro‑2ms
5437 [e]
hă·sib·bō·ṯā
הֲסִבֹּ֥תָ
have turned again
V‑Hifil‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lib·bām
לִבָּ֖ם
their hearts
N‑msc | 3mp
322 [e]
’ă·ḥō·ran·nîṯ.
אֲחֹרַנִּֽית׃
backward
Adv


Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench. (KJV)




 
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֣ל
And fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
784 [e]
’êš-
אֵשׁ־
the fire
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֤אכַל
and consumed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5930 [e]
hā·‘ō·lāh
הָֽעֹלָה֙
the burnt sacrifice
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm,
הָ֣עֵצִ֔ים
the wood
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
68 [e]
hā·’ă·ḇā·nîm
הָאֲבָנִ֖ים
the stones
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6083 [e]
he·‘ā·p̄ār;
הֶעָפָ֑ר
the dust
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4325 [e]
ham·ma·yim
הַמַּ֥יִם
the water
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
8585 [e]
bat·tə·‘ā·lāh
בַּתְּעָלָ֖ה
in the trench
Prep‑b, Art | N‑fs
3897 [e]
li·ḥê·ḵāh.
לִחֵֽכָה׃
it licked up
V‑Piel‑Perf‑3fs


And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
And when saw [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַֽיִּפְּל֖וּ
and they fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6440 [e]
pə·nê·hem;
פְּנֵיהֶ֑ם
their faces
N‑mpc | 3mp



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
He [is]
Pro‑3ms



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
God
Art | N‑mp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
He [is]
Pro‑3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm.
הָאֱלֹהִֽים׃
God
Art | N‑mp


And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them: and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֨הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
8610 [e]
tip̄·śū
תִּפְשׂ֣וּ ׀
Seize
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5030 [e]
nə·ḇî·’ê
נְבִיאֵ֣י
the prophets
N‑mpc



 
1168 [e]
hab·ba·‘al,
הַבַּ֗עַל
of Baal
Art | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
one
N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
4422 [e]
yim·mā·lêṭ
יִמָּלֵ֥ט
do let escape
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֖ם
Of them
Prep‑m | Pro‑3mp
8610 [e]
way·yiṯ·pə·śūm;
וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם
and they seized them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
3381 [e]
way·yō·w·ri·ḏêm
וַיּוֹרִדֵ֤ם
and brought them down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5158 [e]
na·ḥal
נַ֣חַל
the Brook
N‑msc



 
7028 [e]
qî·šō·wn,
קִישׁ֔וֹן
Kishon
N‑proper‑fs
7819 [e]
way·yiš·ḥā·ṭêm
וַיִּשְׁחָטֵ֖ם
and executed them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
452 [e]
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֙הוּ֙
Elijah
N‑proper‑ms



 
256 [e]
lə·’aḥ·’āḇ,
לְאַחְאָ֔ב
to Ahab
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֖ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
398 [e]
’ĕ·ḵōl
אֱכֹ֣ל
eat
V‑Qal‑Imp‑ms



 
8354 [e]
ū·šə·ṯêh;
וּשְׁתֵ֑ה
and drink
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
6963 [e]
qō·wl
ק֖וֹל
[there is] the sound
N‑msc
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֥וֹן
of abundance
N‑msc
1653 [e]
hag·gā·šem.
הַגָּֽשֶׁם׃
of rain
Art | N‑ms


So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, (KJV)

5927 [e]
way·ya·‘ă·leh
וַיַּעֲלֶ֥ה
So went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֣ל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8354 [e]
wə·liš·tō·wṯ;
וְלִשְׁתּ֑וֹת
and drink
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
452 [e]
wə·’ê·lî·yā·hū
וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ
And Elijah
Conj‑w | N‑proper‑ms
5927 [e]
‘ā·lāh
עָלָ֨ה
went up
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7218 [e]
rōš
רֹ֤אשׁ
the top
N‑msc



 
3760 [e]
hak·kar·mel
הַכַּרְמֶל֙
of Carmel
Art | N‑proper‑fs
1457 [e]
way·yiḡ·har
וַיִּגְהַ֣ר
then he bowed down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
776 [e]
’ar·ṣāh,
אַ֔רְצָה
on the ground
N‑fs | 3fs
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc | 3ms
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
 
bə·rā·ḵōw
[ברכו]
 - 
N‑fsc | 3ms



 
1290 [e]
bir·kāw.
(בִּרְכָּֽיו׃)
his knees
N‑fdc | 3ms


and said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
5288 [e]
na·‘ă·rōw,
נַעֲר֗וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
5927 [e]
‘ă·lêh-
עֲלֵֽה־
go up
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָא֙
now
Interjection
5027 [e]
hab·bêṭ
הַבֵּ֣ט
look
V‑Hifil‑Imp‑ms
1870 [e]
de·reḵ-
דֶּֽרֶךְ־
toward
N‑csc
3220 [e]
yām,
יָ֔ם
the sea
N‑ms



 
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֙עַל֙
So he went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5027 [e]
way·yab·bêṭ,
וַיַּבֵּ֔ט
and looked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[There is] nothing
Adv
3972 [e]
mə·’ū·māh;
מְא֑וּמָה
 - 
N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725 [e]
šuḇ
שֻׁ֖ב
go again
V‑Qal‑Imp‑ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
6471 [e]
pə·‘ā·mîm.
פְּעָמִֽים׃
times
N‑fp


And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7637 [e]
baš·šə·ḇi·‘îṯ,
בַּשְּׁבִעִ֔ית
the seventh [time]
Prep‑b, Art | Number‑ofs



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
that he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
there is
Interjection
5645 [e]
‘āḇ
עָ֛ב
a cloud
N‑cs
6996 [e]
qə·ṭan·nāh
קְטַנָּ֥ה
as small
Adj‑fs
3709 [e]
kə·ḵap̄-
כְּכַף־
as a hand
Prep‑k | N‑fsc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
Of man
N‑ms
5927 [e]
‘ō·lāh
עֹלָ֣ה
rising
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
3220 [e]
mî·yām;
מִיָּ֑ם
out of the sea
Prep‑m | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
so he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֨ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֤ר
say
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
631 [e]
’ĕ·sōr
אֱסֹ֣ר
Prepare [your chariot]
V‑Qal‑Imp‑ms



 
3381 [e]
wā·rêḏ,
וָרֵ֔ד
and go down
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6113 [e]
ya·‘a·ṣā·rə·ḵāh
יַעַצָרְכָ֖ה
stops you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
1653 [e]
hag·gā·šem.
הַגָּֽשֶׁם׃
before the rain
Art | N‑ms


And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
in the meanwhile
Prep
3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
thus
Adv
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and in
Conj‑w | Prep
3541 [e]
kōh,
כֹּ֗ה
the meantime
Adv
8064 [e]
wə·haš·šā·ma·yim
וְהַשָּׁמַ֙יִם֙
that the sky
Conj‑w, Art | N‑mp
6937 [e]
hiṯ·qad·də·rū
הִֽתְקַדְּרוּ֙
became black
V‑Hitpael‑Perf‑3cp
5645 [e]
‘ā·ḇîm
עָבִ֣ים
with clouds
N‑cp



 
7307 [e]
wə·rū·aḥ,
וְר֔וּחַ
and wind
Conj‑w | N‑cs
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
and there was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1653 [e]
ge·šem
גֶּ֣שֶׁם
a rain
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl;
גָּד֑וֹל
Heavy
Adj‑ms



 
7392 [e]
way·yir·kaḇ
וַיִּרְכַּ֥ב
so rode away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֖ב
Ahab
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3157 [e]
yiz·rə·‘e·lāh.
יִזְרְעֶֽאלָה׃
to Jezreel
N‑proper‑fs | 3fs


And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel. (KJV)

3027 [e]
wə·yaḏ-
וְיַד־
And the hand
Conj‑w | N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
came
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
upon
Prep



 
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
8151 [e]
way·šan·nês
וַיְשַׁנֵּ֖ס
and he girded up
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms



 
4975 [e]
mā·ṯə·nāw;
מָתְנָ֑יו
his loins
N‑mdc | 3ms
7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֙רָץ֙
and ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
ahead
Prep‑l | N‑cpc
256 [e]
’aḥ·’āḇ,
אַחְאָ֔ב
of Ahab
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
935 [e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֖ה
the entrance
V‑Qal‑Inf | 2ms
3157 [e]
yiz·rə·‘e·lāh.
יִזְרְעֶֽאלָה׃
of Jezreel
N‑proper‑fs | 3fs



»

Advertisements


Advertisements