Interlinear Bible |
5279 [e] Hypomimnēske Ὑπομίμνῃσκε Remind V-PMA-2S |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
746 [e] archais ἀρχαῖς to rulers N-DFP |
1849 [e] exousiais ἐξουσίαις to authorities N-DFP |
5293 [e] hypotassesthai ὑποτάσσεσθαι to be subject V-PNP |
3980 [e] peitharchein πειθαρχεῖν to be obedient V-PNA |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3956 [e] pan πᾶν every Adj-ANS |
2041 [e] ergon ἔργον work N-ANS |
18 [e] agathon ἀγαθὸν good Adj-ANS |
2092 [e] hetoimous ἑτοίμους ready Adj-AMP |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. (KJV)
3367 [e] mēdena μηδένα no one Adj-AMS |
987 [e] blasphēmein βλασφημεῖν to speak evil of V-PNA |
269 [e] amachous ἀμάχους peaceable Adj-AMP |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
1933 [e] epieikeis ἐπιεικεῖς gentle Adj-AMP |
3956 [e] pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
1731 [e] endeiknymenous ἐνδεικνυμένους showing V-PPM-AMP |
4240 [e] prautēta πραΰτητα humility N-AFS |
4314 [e] pros πρὸς toward Prep |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
444 [e] anthrōpous ἀνθρώπους men N-AMP |
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. (KJV)
1510 [e] Ēmen Ἦμεν Were V-IIA-1P |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
4218 [e] pote ποτε once Prtcl |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we ourselves PPro-N1P |
453 [e] anoētoi ἀνόητοι foolish Adj-NMP |
545 [e] apeitheis ἀπειθεῖς disobedient Adj-NMP |
4105 [e] planōmenoi πλανώμενοι being deceived V-PPM/P-NMP |
1398 [e] douleuontes δουλεύοντες serving V-PPA-NMP |
1939 [e] epithymiais ἐπιθυμίαις lusts N-DFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2237 [e] hēdonais ἡδοναῖς pleasures N-DFP |
4164 [e] poikilais ποικίλαις various Adj-DFP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2549 [e] kakia κακίᾳ malice N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5355 [e] phthonō φθόνῳ envy N-DMS |
1236 [e] diagontes διάγοντες living V-PPA-NMP |
4767 [e] stygētoi στυγητοί hateful Adj-NMP |
3404 [e] misountes μισοῦντες hating V-PPA-NMP |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, (KJV)
3753 [e] Hote Ὅτε When Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5544 [e] chrēstotēs χρηστότης kindness N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5363 [e] philanthrōpia φιλανθρωπία love of mankind N-NFS |
2014 [e] epephanē ἐπεφάνη appeared V-AIP-3S |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
4990 [e] Sōtēros Σωτῆρος Savior N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; (KJV)
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1537 [e] ex ἐξ by Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
3588 [e] tōn τῶν - Art-GNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1343 [e] dikaiosynē δικαιοσύνῃ righteousness N-DFS |
3739 [e] ha ἃ that RelPro-ANP |
4160 [e] epoiēsamen ἐποιήσαμεν did V-AIA-1P |
1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
846 [e] autou αὐτοῦ His PPro-GM3S |
1656 [e] eleos ἔλεος mercy N-ANS |
4982 [e] esōsen ἔσωσεν He saved V-AIA-3S |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3067 [e] loutrou λουτροῦ [the] washing N-GNS |
3824 [e] palingenesias παλινγενεσίας of regeneration N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
342 [e] anakainōseōs ἀνακαινώσεως renewing N-GFS |
4151 [e] Pneumatos Πνεύματος of [the] Spirit N-GNS |
40 [e] Hagiou Ἁγίου Holy Adj-GNS |
which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; (KJV)
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GNS |
1632 [e] execheen ἐξέχεεν He poured out V-AIA-3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ on Prep |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
4146 [e] plousiōs πλουσίως richly Adv |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4990 [e] Sōtēros Σωτῆρος Savior N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. (KJV)
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1344 [e] dikaiōthentes δικαιωθέντες having been justified V-APP-NMP |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
1565 [e] ekeinou ἐκείνου by that DPro-GMS |
5485 [e] chariti χάριτι grace N-DFS |
2818 [e] klēronomoi κληρονόμοι heirs N-NMP |
1096 [e] genēthōmen γενηθῶμεν we should become V-ASP-1P |
2596 [e] kat’ κατ’ according to Prep |
1680 [e] elpida ἐλπίδα [the] hope N-AFS |
2222 [e] zōēs ζωῆς of life N-GFS |
166 [e] aiōniou αἰωνίου eternal Adj-GFS |
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men. (KJV)
4103 [e] Pistos Πιστὸς Trustworthy [is] Adj-NMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3056 [e] logos λόγος saying N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4012 [e] peri περὶ concerning Prep |
3778 [e] toutōn τούτων these things DPro-GNP |
1014 [e] boulomai βούλομαί I want V-PIM/P-1S |
4771 [e] se σε you PPro-A2S |
1226 [e] diabebaiousthai διαβεβαιοῦσθαι to affirm strongly V-PNM/P |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
5431 [e] phrontizōsin φροντίζωσιν may take care V-PSA-3P |
2570 [e] kalōn καλῶν good Adj-GNP |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
4291 [e] proistasthai προΐστασθαι to be devoted to V-PNM |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
4100 [e] pepisteukotes πεπιστευκότες believing V-RPA-NMP |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
3778 [e] tauta ταῦτά These things DPro-NNP |
1510 [e] estin ἐστιν are V-PIA-3S |
2570 [e] kala καλὰ excellent Adj-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5624 [e] ōphelima ὠφέλιμα profitable Adj-NNP |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DMP |
444 [e] anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. (KJV)
3474 [e] Mōras Μωρὰς Foolish Adj-AFP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2214 [e] zētēseis ζητήσεις controversies N-AFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1076 [e] genealogias γενεαλογίας genealogies N-AFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2054 [e] ereis ἔρεις* arguments N-AFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3163 [e] machas μάχας quarrels N-AFP |
3544 [e] nomikas νομικὰς about [the] Law Adj-AFP |
4026 [e] periistaso περιΐστασο avoid V-PMM-2S |
1510 [e] eisin εἰσὶν they are V-PIA-3P |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
512 [e] anōpheleis ἀνωφελεῖς unprofitable Adj-NFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3152 [e] mataioi μάταιοι worthless Adj-NFP |
A man that is an heretick after the first and second admonition reject; (KJV)
141 [e] hairetikon αἱρετικὸν A factious Adj-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
3326 [e] meta μετὰ after Prep |
1520 [e] mian μίαν one Adj-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1208 [e] deuteran δευτέραν a second Adj-AFS |
3559 [e] nouthesian νουθεσίαν admonition N-AFS |
3868 [e] paraitou παραιτοῦ reject V-PMM/P-2S |
knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself. (KJV)
1492 [e] eidōs εἰδὼς knowing V-RPA-NMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1612 [e] exestraptai ἐξέστραπται is corrupt V-RIM/P-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5108 [e] toioutos τοιοῦτος such a man DPro-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
264 [e] hamartanei ἁμαρτάνει is sinning V-PIA-3S |
1510 [e] ōn ὢν being V-PPA-NMS |
843 [e] autokatakritos αὐτοκατάκριτος self-condemned Adj-NMS |
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter. (KJV)
3752 [e] Hotan Ὅταν When Conj |
3992 [e] pempsō πέμψω I shall send V-ASA-1S |
734 [e] Arteman Ἀρτεμᾶν Artemas N-AMS |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
4771 [e] se σὲ you PPro-A2S |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
5190 [e] Tychikon Τυχικόν Tychicus N-AMS |
4704 [e] spoudason σπούδασον be diligent V-AMA-2S |
2064 [e] elthein ἐλθεῖν to come V-ANA |
4314 [e] pros πρός to Prep |
1473 [e] me με me PPro-A1S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3533 [e] Nikopolin Νικόπολιν Nicopolis N-AFS |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2919 [e] kekrika κέκρικα I have decided V-RIA-1S |
3914 [e] paracheimasai παραχειμάσαι to winter V-ANA |
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them. (KJV)
2211 [e] Zēnan Ζηνᾶν Zenas N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3544 [e] nomikon νομικὸν lawyer Adj-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
625 [e] Apollōn Ἀπολλῶν Apollos N-AMS |
4709 [e] spoudaiōs σπουδαίως earnestly Adv |
4311 [e] propempson πρόπεμψον equip V-AMA-2S |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3367 [e] mēden μηδὲν nothing Adj-NNS |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
3007 [e] leipē λείπῃ should be lacking V-PSA-3S |
And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. (KJV)
3129 [e] manthanetōsan μανθανέτωσαν Let learn V-PMA-3P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
2251 [e] hēmeteroi ἡμέτεροι our [people] PPro-NM1P |
2570 [e] kalōn καλῶν good Adj-GNP |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
4291 [e] proistasthai προΐστασθαι to devote themselves to V-PNM |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] tas τὰς - Art-AFP |
316 [e] anankaias ἀναγκαίας necessary Adj-AFP |
5532 [e] chreias χρείας needs N-AFP |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1510 [e] ōsin ὦσιν they should be V-PSA-3P |
175 [e] akarpoi ἄκαρποι unfruitful Adj-NMP |
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. (KJV)
782 [e] Aspazontai Ἀσπάζονταί Greet V-PIM/P-3P |
4771 [e] se σε you PPro-A2S |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
3326 [e] met’ μετ’ with Prep |
1473 [e] emou ἐμοῦ me PPro-G1S |
3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
782 [e] Aspasai Ἄσπασαι Greet V-AMM-2S |
3588 [e] tous τοὺς those Art-AMP |
5368 [e] philountas φιλοῦντας loving V-PPA-AMP |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4102 [e] pistei πίστει [the] faith N-DFS |
3588 [e] Hē Ἡ - Art-NFS |
5485 [e] charis χάρις Grace [be] N-NFS |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all Adj-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
281 [e] Amēn ⧼Ἀμήν⧽ Amen Heb |