Interlinear Bible |
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
2046 [e] eroumen ἐροῦμεν shall we say V-FIA-1P |
2147 [e] heurēkenai εὑρηκέναι discovered V-RNA |
11 [e] Abraam Ἀβραὰμ Abraham N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3962 [e] propatora προπάτορα father N-AMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
4561 [e] sarka σάρκα [the] flesh N-AFS |
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
11 [e] Abraam Ἀβραὰμ Abraham N-NMS |
1537 [e] ex ἐξ by Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
1344 [e] edikaiōthē ἐδικαιώθη was justified V-AIP-3S |
2192 [e] echei ἔχει he has V-PIA-3S |
2745 [e] kauchēma καύχημα ground of boasting N-ANS |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
4314 [e] pros πρὸς toward Prep |
2316 [e] Theon Θεόν God N-AMS |
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. (KJV)
5101 [e] ti τί What IPro-ANS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1124 [e] graphē γραφὴ Scripture N-NFS |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
4100 [e] Episteusen Ἐπίστευσεν Believed V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ then Conj |
11 [e] Abraam Ἀβραὰμ Abraham N-NMS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3049 [e] elogisthē ἐλογίσθη it was reckoned V-AIP-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt. (KJV)
3588 [e] Tō Τῷ To the [one] Art-DMS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2038 [e] ergazomenō ἐργαζομένῳ working V-PPM/P-DMS |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3408 [e] misthos μισθὸς reward N-NMS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3049 [e] logizetai λογίζεται is reckoned V-PIM/P-3S |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
5485 [e] charin χάριν grace N-AFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3783 [e] opheilēma ὀφείλημα debt N-ANS |
But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. (KJV)
3588 [e] tō τῷ To the [one] Art-DMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2038 [e] ergazomenō ἐργαζομένῳ working V-PPM/P-DMS |
4100 [e] pisteuonti πιστεύοντι believing V-PPA-DMS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] ton τὸν the [One] Art-AMS |
1344 [e] dikaiounta δικαιοῦντα justifying V-PPA-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
765 [e] asebē ἀσεβῆ ungodly Adj-AMS |
3049 [e] logizetai λογίζεται is reckoned V-PIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4102 [e] pistis πίστις faith N-NFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, (KJV)
2509 [e] kathaper καθάπερ just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1138 [e] Dauid Δαυὶδ David N-NMS |
3004 [e] legei λέγει declares V-PIA-3S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3108 [e] makarismon μακαρισμὸν blessedness N-AMS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
444 [e] anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
3739 [e] hō ᾧ to whom RelPro-DMS |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3049 [e] logizetai λογίζεται credits V-PIM/P-3S |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
5565 [e] chōris χωρὶς apart from Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered. (KJV)
3107 [e] Makarioi Μακάριοι Blessed Adj-NMP |
3739 [e] hōn ὧν [are they] of whom RelPro-GMP |
863 [e] aphethēsan ἀφέθησαν are forgiven V-AIP-3P |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
458 [e] anomiai ἀνομίαι lawless deeds N-NFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3739 [e] hōn ὧν of whom RelPro-GMP |
1943 [e] epekalyphthēsan ἐπεκαλύφθησαν are covered V-AIP-3P |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
266 [e] hamartiai ἁμαρτίαι sins N-NFP |
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. (KJV)
3107 [e] makarios μακάριος blessed Adj-NMS |
435 [e] anēr ἀνὴρ [the] man N-NMS |
3739 [e] hou οὗ against whom RelPro-GMS |
3756 [e] ou οὐ no Adv |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3049 [e] logisētai λογίσηται will reckon V-ASM-3S |
2962 [e] Kyrios Κύριος [the] Lord N-NMS |
266 [e] hamartian ἁμαρτίαν sin N-AFS |
Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ [Is] the Art-NMS |
3108 [e] makarismos μακαρισμὸς blessing N-NMS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
3778 [e] houtos οὗτος this DPro-NMS |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4061 [e] peritomēn περιτομὴν circumcision N-AFS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
203 [e] akrobystian ἀκροβυστίαν uncircumcision N-AFS |
3004 [e] legomen λέγομεν We are saying V-PIA-1P |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
3049 [e] Elogisthē Ἐλογίσθη was credited V-AIP-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
11 [e] Abraam Ἀβραὰμ to Abraham N-DMS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4102 [e] pistis πίστις faith N-NFS |
1519 [e] eis εἰς as Prep |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. (KJV)
4459 [e] pōs πῶς How Adv |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
3049 [e] elogisthē ἐλογίσθη was it credited V-AIP-3S |
1722 [e] en ἐν In Prep |
4061 [e] peritomē περιτομῇ circumcision N-DFS |
1510 [e] onti ὄντι being V-PPA-DMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
203 [e] akrobystia ἀκροβυστίᾳ uncircumcision N-DFS |
3756 [e] ouk οὐκ Not Adv |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4061 [e] peritomē περιτομῇ circumcision N-DFS |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
203 [e] akrobystia ἀκροβυστίᾳ uncircumcision N-DFS |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
4592 [e] sēmeion σημεῖον [the] sign N-ANS |
2983 [e] elaben ἔλαβεν he received V-AIA-3S |
4061 [e] peritomēs περιτομῆς of circumcision N-GFS |
4973 [e] sphragida σφραγῖδα a seal N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης righteousness N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς that [he had] Art-GFS |
1722 [e] en ἐν [while] in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
203 [e] akrobystia ἀκροβυστίᾳ uncircumcision N-DFS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
3956 [e] pantōn πάντων of all Adj-GMP |
3588 [e] tōn τῶν those Art-GMP |
4100 [e] pisteuontōn πιστευόντων believing V-PPA-GMP |
1223 [e] di’ δι’ in Prep |
203 [e] akrobystias ἀκροβυστίας uncircumcision N-GFS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3049 [e] logisthēnai λογισθῆναι to be credited V-ANP |
2532 [e] kai [καὶ] also Conj |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
and the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
4061 [e] peritomēs περιτομῆς of circumcision N-GFS |
3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
4061 [e] peritomēs περιτομῆς circumcision N-GFS |
3440 [e] monon μόνον only Adv |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
4748 [e] stoichousin στοιχοῦσιν walking V-PPA-DMP |
3588 [e] tois τοῖς in the Art-DNP |
2487 [e] ichnesin ἴχνεσιν steps N-DNP |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1722 [e] en ἐν during Prep |
203 [e] akrobystia ἀκροβυστίᾳ uncircumcision N-DFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
3962 [e] patros πατρὸς father N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
11 [e] Abraam Ἀβραάμ Abraham N-GMS |
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. (KJV)
3756 [e] Ou Οὐ Not Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
3551 [e] nomou νόμου [the] Law N-GMS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1860 [e] epangelia ἐπαγγελία promise [was] N-NFS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
11 [e] Abraam Ἀβραὰμ to Abraham N-DMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4690 [e] spermati σπέρματι descendants N-DNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
3588 [e] to τὸ that Art-NNS |
2818 [e] klēronomon κληρονόμον heir N-AMS |
846 [e] auton αὐτὸν he PPro-AM3S |
1510 [e] einai εἶναι should be V-PNA |
2889 [e] kosmou κόσμου [of the] world N-GMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης [the] righteousness N-GFS |
4102 [e] pisteōs πίστεως of faith N-GFS |
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
3551 [e] nomou νόμου [the] Law [are] N-GMS |
2818 [e] klēronomoi κληρονόμοι heirs N-NMP |
2758 [e] kekenōtai κεκένωται has been made void V-RIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
4102 [e] pistis πίστις faith N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2673 [e] katērgētai κατήργηται made of no effect V-RIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1860 [e] epangelia ἐπαγγελία promise N-NFS |
because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. (KJV)
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1063 [e] gar γὰρ For Conj |
3551 [e] nomos νόμος law N-NMS |
3709 [e] orgēn ὀργὴν wrath N-AFS |
2716 [e] katergazetai κατεργάζεται brings V-PIM/P-3S |
3757 [e] hou οὗ where Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3756 [e] ouk οὐκ no Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
3551 [e] nomos νόμος law N-NMS |
3761 [e] oude οὐδὲ neither [is] Adv |
3847 [e] parabasis παράβασις transgression N-NFS |
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all, (KJV)
1223 [e] Dia Διὰ Therefore Prep |
3778 [e] touto τοῦτο it [is] DPro-ANS |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
2443 [e] hina ἵνα that [it may be] Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
5485 [e] charin χάριν grace N-AFS |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
949 [e] bebaian βεβαίαν sure Adj-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1860 [e] epangelian ἐπαγγελίαν promise N-AFS |
3956 [e] panti παντὶ to all Adj-DNS |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
4690 [e] spermati σπέρματι seed N-DNS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3588 [e] tō τῷ to that Art-DNS |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3551 [e] nomou νόμου law N-GMS |
3440 [e] monon μόνον only Adv |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] tō τῷ to that Art-DNS |
1537 [e] ek ἐκ of [the] Prep |
4102 [e] pisteōs πίστεως faith N-GFS |
11 [e] Abraam Ἀβραάμ of Abraham N-GMS |
3739 [e] hos ὅς who RelPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3962 [e] patēr πατὴρ [the] father N-NMS |
3956 [e] pantōn πάντων of all Adj-GMP |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν — of us PPro-G1P |
(as it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. (KJV)
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
1125 [e] gegraptai γέγραπται it has been written V-RIM/P-3S |
3754 [e] hoti ὅτι - Conj |
3962 [e] Patera Πατέρα A father N-AMS |
4183 [e] pollōn πολλῶν of many Adj-GNP |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν nations N-GNP |
5087 [e] tetheika τέθεικά I have made V-RIA-1S |
4771 [e] se σε you PPro-A2S |
2713 [e] katenanti κατέναντι before Prep |
3739 [e] hou οὗ whom RelPro-GMS |
4100 [e] episteusen ἐπίστευσεν he believed V-AIA-3S |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the [One] Art-GMS |
2227 [e] zōopoiountos ζωοποιοῦντος giving life V-PPA-GMS |
3588 [e] tous τοὺς to the Art-AMP |
3498 [e] nekrous νεκροὺς dead Adj-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2564 [e] kalountos καλοῦντος calling V-PPA-GMS |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1510 [e] onta ὄντα [into] being V-PPA-ANP |
5613 [e] hōs ὡς even Adv |
1510 [e] onta ὄντα existing V-PPA-ANP |
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be. (KJV)
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
3844 [e] par’ παρ’ against Prep |
1680 [e] elpida ἐλπίδα hope N-AFS |
1909 [e] ep’ ἐπ’ in Prep |
1680 [e] elpidi ἐλπίδι hope N-DFS |
4100 [e] episteusen ἐπίστευσεν believed V-AIA-3S |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
1096 [e] genesthai γενέσθαι to become V-ANM |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3962 [e] patera πατέρα [the] father N-AMS |
4183 [e] pollōn πολλῶν of many Adj-GNP |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν nations N-GNP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] to τὸ that Art-ANS |
2046 [e] eirēmenon εἰρημένον having been spoken V-RPM/P-ANS |
3779 [e] Houtōs Οὕτως So Adv |
1510 [e] estai ἔσται shall be V-FIM-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4690 [e] sperma σπέρμα offspring N-NNS |
4771 [e] sou σου of you PPro-G2S |
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb: (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
770 [e] asthenēsas ἀσθενήσας having become weak V-APA-NMS |
3588 [e] tē τῇ in the Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει faith N-DFS |
2657 [e] katenoēsen κατενόησεν he considered V-AIA-3S |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
1438 [e] heautou ἑαυτοῦ of himself RefPro-GM3S |
4983 [e] sōma σῶμα the body N-ANS |
2235 [e] ēdē [ἤδη] already Adv |
3499 [e] nenekrōmenon νενεκρωμένον having become dead V-RPM/P-ANS |
1541 [e] hekatontaetēs ἑκατονταετής a hundred years old Adj-NMS |
4225 [e] pou που about Adv |
5225 [e] hyparchōn ὑπάρχων being V-PPA-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3500 [e] nekrōsin νέκρωσιν lifelessness N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
3388 [e] mētras μήτρας womb N-GFS |
4564 [e] Sarras Σάρρας of Sarah N-GFS |
he staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God; (KJV)
1519 [e] eis εἰς At Prep |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1860 [e] epangelian ἐπαγγελίαν promise N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1252 [e] diekrithē διεκρίθη he did waver V-AIP-3S |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
570 [e] apistia ἀπιστίᾳ through unbelief N-DFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1743 [e] enedynamōthē ἐνεδυναμώθη was strengthened V-AIP-3S |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει in faith N-DFS |
1325 [e] dous δοὺς having given V-APA-NMS |
1391 [e] doxan δόξαν glory N-AFS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
and being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4135 [e] plērophorētheis πληροφορηθεὶς having been fully assured V-APP-NMS |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3739 [e] ho ὃ what RelPro-ANS |
1861 [e] epēngeltai ἐπήγγελται He had promised V-RIM/P-3S |
1415 [e] dynatos δυνατός able Adj-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν He is V-PIA-3S |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4160 [e] poiēsai ποιῆσαι to do V-ANA |
And therefore it was imputed to him for righteousness. (KJV)
1352 [e] dio διὸ Therefore Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3049 [e] Elogisthē Ἐλογίσθη it was credited V-AIP-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
1343 [e] dikaiosynēn δικαιοσύνην righteousness N-AFS |
Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; (KJV)
3756 [e] Ouk Οὐκ Not Adv |
1125 [e] egraphē ἐγράφη it was written V-AIP-3S |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1223 [e] di’ δι’ on account of Prep |
846 [e] auton αὐτὸν him PPro-AM3S |
3440 [e] monon μόνον alone Adv |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3049 [e] Elogisthē Ἐλογίσθη it was credited V-AIP-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
but for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead; (KJV)
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1223 [e] di’ δι’ on account of Prep |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
3739 [e] hois οἷς to whom RelPro-DMP |
3195 [e] mellei μέλλει it is about V-PIA-3S |
3049 [e] logizesthai λογίζεσθαι to be credited V-PNM/P |
3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
4100 [e] pisteuousin πιστεύουσιν believing V-PPA-DMP |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] ton τὸν the [One] Art-AMS |
1453 [e] egeiranta ἐγείραντα having raised V-APA-AMS |
2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2962 [e] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
1537 [e] ek ἐκ out from Prep |
3498 [e] nekrōn νεκρῶν [the] dead Adj-GMP |
who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. (KJV)
3739 [e] hos ὃς who RelPro-NMS |
3860 [e] paredothē παρεδόθη was delivered over V-AIP-3S |
1223 [e] dia διὰ for Prep |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
3900 [e] paraptōmata παραπτώματα trespasses N-ANP |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1453 [e] ēgerthē ἠγέρθη was raised V-AIP-3S |
1223 [e] dia διὰ for Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1347 [e] dikaiōsin δικαίωσιν justification N-AFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |