x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Matthew 22

×

Mattithyahu

And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
2036 [e]
eipen
εἶπεν
spoke
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3850 [e]
parabolais
παραβολαῖς
parables
N-DFP
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS


The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, (KJV)

3666 [e]
Hōmoiōthē
Ὡμοιώθη
Has become like
V-AIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
to a man
N-DMS
935 [e]
basilei
βασιλεῖ
a king
N-DMS
3748 [e]
hostis
ὅστις
who
RelPro-NMS
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
made
V-AIA-3S
1062 [e]
gamous
γάμους
a wedding feast
N-AMP
3588 [e]

τῷ
for the
Art-DMS
5207 [e]
huiō
υἱῷ
son
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1401 [e]
doulous
δούλους
servants
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2564 [e]
kalesai
καλέσαι
to call
V-ANA
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
2564 [e]
keklēmenous
κεκλημένους
having been invited
V-RPM/P-AMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1062 [e]
gamous
γάμους
wedding feast
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2309 [e]
ēthelon
ἤθελον
they were willing
V-IIA-3P
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA


Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. (KJV)

3825 [e]
Palin
Πάλιν
Again
Adv
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
he sent
V-AIA-3S
243 [e]
allous
ἄλλους
other
Adj-AMP
1401 [e]
doulous
δούλους
servants
N-AMP
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2036 [e]
Eipate
Εἴπατε
Say
V-AMA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
2564 [e]
keklēmenois
κεκλημένοις
having been invited
V-RPM/P-DMP
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
712 [e]
ariston
ἄριστόν
dinner
N-ANS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2090 [e]
hētoimaka
ἡτοίμακα
I have prepared
V-RIA-1S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5022 [e]
tauroi
ταῦροί
oxen
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
4619 [e]
sitista
σιτιστὰ
fatlings
Adj-NNP
2380 [e]
tethymena
τεθυμένα
have been killed
V-RPM/P-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all things [are]
Adj-NNP
2092 [e]
hetoima
ἕτοιμα
ready
Adj-NNP
1205 [e]
deute
δεῦτε
come
V-M-2P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1062 [e]
gamous
γάμους
wedding feast
N-AMP


But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
272 [e]
amelēsantes
ἀμελήσαντες
having paid no attention
V-APA-NMP
565 [e]
apēlthon
ἀπῆλθον
they went away
V-AIA-3P
3739 [e]
hos
ὃς
one
RelPro-NMS
3303 [e]
men
μὲν
 - 
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2398 [e]
idion
ἴδιον
own
Adj-AMS
68 [e]
agron
ἀγρόν
field
N-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
one
RelPro-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1711 [e]
emporian
ἐμπορίαν
business
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. (KJV)

3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3062 [e]
loipoi
λοιποὶ
the rest
Adj-NMP
2902 [e]
kratēsantes
κρατήσαντες
having laid hold of
V-APA-NMP
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1401 [e]
doulous
δούλους
servants
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
5195 [e]
hybrisan
ὕβρισαν
mistreated
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
615 [e]
apekteinan
ἀπέκτειναν
killed [them]
V-AIA-3P


But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
935 [e]
basileus
βασιλεὺς
the king
N-NMS
3710 [e]
ōrgisthē
ὠργίσθη
was angry
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3992 [e]
pempsas
πέμψας
having sent
V-APA-NMS
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4753 [e]
strateumata
στρατεύματα
armies
N-ANP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
622 [e]
apōlesen
ἀπώλεσεν
he destroyed
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5406 [e]
phoneis
φονεῖς
murderers
N-AMP
1565 [e]
ekeinous
ἐκείνους
those
DPro-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172 [e]
polin
πόλιν
city
N-AFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
1714 [e]
eneprēsen
ἐνέπρησεν
he burned
V-AIA-3S


Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. (KJV)

5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to
Art-DMP
1401 [e]
doulois
δούλοις
servants
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]
Ho

The
Art-NMS
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
1062 [e]
gamos
γάμος
wedding feast
N-NMS
2092 [e]
hetoimos
ἕτοιμός
ready
Adj-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2564 [e]
keklēmenoi
κεκλημένοι
having been invited
V-RPM/P-NMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
were
V-IIA-3P
514 [e]
axioi
ἄξιοι
worthy
Adj-NMP


Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage. (KJV)

4198 [e]
poreuesthe
πορεύεσθε
Go
V-PMM/P-2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1327 [e]
diexodous
διεξόδους
thoroughfares
N-AFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GFP
3598 [e]
hodōn
ὁδῶν
highways
N-GFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3745 [e]
hosous
ὅσους
as many as
RelPro-AMP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
2147 [e]
heurēte
εὕρητε
you shall find
V-ASA-2P
2564 [e]
kalesate
καλέσατε
invite
V-AMA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1062 [e]
gamous
γάμους
wedding feast
N-AMP


So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthontes
ἐξελθόντες
having gone out
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1401 [e]
douloi
δοῦλοι
servants
N-NMP
1565 [e]
ekeinoi
ἐκεῖνοι
those
DPro-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3598 [e]
hodous
ὁδοὺς
highways
N-AFP
4863 [e]
synēgagon
συνήγαγον
they brought together
V-AIA-3P
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
3739 [e]
hous
οὓς
as many as
RelPro-AMP
2147 [e]
heuron
εὗρον
they found
V-AIA-3P
4190 [e]
ponērous
πονηρούς
evil
Adj-AMP
5037 [e]
te
τε
both
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
18 [e]
agathous
ἀγαθούς
good
Adj-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4130 [e]
eplēsthē
ἐπλήσθη
became full
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1062 [e]
gamos
γάμος*
wedding hall
N-NMS
345 [e]
anakeimenōn
ἀνακειμένων
of those reclining
V-PPM/P-GMP


And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: (KJV)

1525 [e]
Eiselthōn
Εἰσελθὼν
Having entered in
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
935 [e]
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
2300 [e]
theasasthai
θεάσασθαι
to see
V-ANM
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
345 [e]
anakeimenous
ἀνακειμένους
reclining
V-PPM/P-AMP
3708 [e]
eiden
εἶδεν
he beheld
V-AIA-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1746 [e]
endedymenon
ἐνδεδυμένον
being dressed
V-RPM-AMS
1742 [e]
endyma
ἔνδυμα
in clothes
N-ANS
1062 [e]
gamou
γάμου
of wedding
N-GMS


and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2083 [e]
Hetaire
Ἑταῖρε
Friend
N-VMS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
1525 [e]
eisēlthes
εἰσῆλθες
did you enter
V-AIA-2S
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
1742 [e]
endyma
ἔνδυμα
garment
N-ANS
1062 [e]
gamou
γάμου
of wedding
N-GMS
3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
5392 [e]
ephimōthē
ἐφιμώθη
he was speechless
V-AIP-3S


Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. (KJV)

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
935 [e]
basileus
βασιλεὺς
king
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
1249 [e]
diakonois
διακόνοις
servants
N-DMP
1210 [e]
Dēsantes
Δήσαντες
Having bound
V-APA-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
his
PPro-GM3S
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5495 [e]
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
1544 [e]
ekbalete
ἐκβάλετε
cast out
V-AMA-2P
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4655 [e]
skotos
σκότος
darkness
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1857 [e]
exōteron
ἐξώτερον
outer
Adj-ANS-C
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2805 [e]
klauthmos
κλαυθμὸς
weeping
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1030 [e]
brygmos
βρυγμὸς
gnashing
N-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3599 [e]
odontōn
ὀδόντων
teeth
N-GMP


For many are called, but few are chosen. (KJV)

4183 [e]
Polloi
Πολλοὶ
Many
Adj-NMP
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
2822 [e]
klētoi
κλητοὶ
called
Adj-NMP
3641 [e]
oligoi
ὀλίγοι
few
Adj-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1588 [e]
eklektoi
ἐκλεκτοί
chosen
Adj-NMP


Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. (KJV)

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
4198 [e]
poreuthentes
πορευθέντες
having gone out
V-APP-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
4824 [e]
symboulion
συμβούλιον
counsel
N-ANS
2983 [e]
elabon
ἔλαβον
took
V-AIA-3P
3704 [e]
hopōs
ὅπως
how
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3802 [e]
pagideusōsin
παγιδεύσωσιν
they might trap
V-ASA-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3056 [e]
logō
λόγῳ
His words
N-DMS


And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
649 [e]
apostellousin
ἀποστέλλουσιν
they send
V-PIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101 [e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2265 [e]
Hērōdianōn
Ἡρῳδιανῶν
Herodians
N-GMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες*
saying
V-PPA-NMP
1320 [e]
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
1492 [e]
oidamen
οἴδαμεν
we know
V-RIA-1P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
227 [e]
alēthēs
ἀληθὴς
TRUE
Adj-NMS
1510 [e]
ei
εἶ
You are
V-PIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3598 [e]
hodon
ὁδὸν
way
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
[the] truth
N-DFS
1321 [e]
didaskeis
διδάσκεις
You teach
V-PIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3199 [e]
melei
μέλει
there is care
V-PIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
to You
PPro-D2S
4012 [e]
peri
περὶ
about
Prep
3762 [e]
oudenos
οὐδενός
no one
Adj-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
991 [e]
blepeis
βλέπεις
You look
V-PIA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
on [the]
Prep
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
appearance
N-ANS
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
of men
N-GMP


Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not? (KJV)

2036 [e]
eipon
εἰπὸν
Tell
V-AMA-2S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
4771 [e]
soi
σοι
You
PPro-D2S
1380 [e]
dokei
δοκεῖ
think
V-PIA-3S
1832 [e]
exestin
ἔξεστιν
Is it lawful
V-PIA-3S
1325 [e]
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA
2778 [e]
kēnson
κῆνσον
tribute
N-AMS
2541 [e]
Kaisari
Καίσαρι
to Caesar
N-DMS
2228 [e]
ē

or
Conj
3756 [e]
ou
οὔ
not
Adv


But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? (KJV)

1097 [e]
Gnous
Γνοὺς
Having known
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4189 [e]
ponērian
πονηρίαν
malice
N-AFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
5101 [e]
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3985 [e]
peirazete
πειράζετε
do you test
V-PIA-2P
5273 [e]
hypokritai
ὑποκριταί
hypocrites
N-VMP


Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. (KJV)

1925 [e]
epideixate
ἐπιδείξατέ
Show
V-AMA-2P
1473 [e]
moi
μοι
Me
PPro-D1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3546 [e]
nomisma
νόμισμα
coin
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2778 [e]
kēnsou
κήνσου
tribute
N-GMS
3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4374 [e]
prosēnenkan
προσήνεγκαν
they presented
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
1220 [e]
dēnarion
δηνάριον
a denarius
N-ANS


And he saith unto them, Whose is this image and superscription? (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101 [e]
Tinos
Τίνος
Whose [is]
IPro-GMS
3588 [e]


the
Art-NFS
1504 [e]
eikōn
εἰκὼν
likeness
N-NFS
3778 [e]
hautē
αὕτη
this
DPro-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]


whose
Art-NFS
1923 [e]
epigraphē
ἐπιγραφή
inscription
N-NFS


They say unto him, Cæsar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar's; and unto God the things that are God's. (KJV)

3004 [e]
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
846 [e]
autō
‹αὐτῷ›
to Him
PPro-DM3S
2541 [e]
Kaisaros
Καίσαρος
Caesar’s
N-GMS
5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
591 [e]
Apodote
Ἀπόδοτε
Give back
V-AMA-2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
2541 [e]
Kaisaros
Καίσαρος
of Caesar
N-GMS
2541 [e]
Kaisari
Καίσαρι
to Caesar
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS


When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
2296 [e]
ethaumasan
ἐθαύμασαν
they marveled
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
863 [e]
aphentes
ἀφέντες
having left
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
565 [e]
apēlthan
ἀπῆλθαν
they went away
V-AIA-3P


The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, (KJV)

1722 [e]
En
Ἐν
On
Prep
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
4334 [e]
prosēlthon
προσῆλθον
came
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
4523 [e]
Saddoukaioi
Σαδδουκαῖοι
Sadducees
N-NMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες
those saying
V-PPA-NMP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1510 [e]
einai
εἶναι
there is
V-PNA
386 [e]
anastasin
ἀνάστασιν
a resurrection
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1905 [e]
epērōtēsan
ἐπηρώτησαν
they questioned
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S


saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother. (KJV)

3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
1320 [e]
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
3475 [e]
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
1437 [e]
Ean
Ἐάν
If
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
599 [e]
apothanē
ἀποθάνῃ
should die
V-ASA-3S
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-ANP
1918 [e]
epigambreusei
ἐπιγαμβρεύσει
will marry
V-FIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφὸς
brother
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
450 [e]
anastēsei
ἀναστήσει
he will raise up
V-FIA-3S
4690 [e]
sperma
σπέρμα
offspring
N-ANS
3588 [e]

τῷ
for the
Art-DMS
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother: (KJV)

1510 [e]
ēsan
ἦσαν
There were
V-IIA-3P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3844 [e]
par’
παρ’
among
Prep
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4413 [e]
prōtos
πρῶτος
first
Adj-NMS
1060 [e]
gēmas
γήμας
having married
V-APA-NMS
5053 [e]
eteleutēsen
ἐτελεύτησεν
died
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
4690 [e]
sperma
σπέρμα
seed
N-ANS
863 [e]
aphēken
ἀφῆκεν
he left
V-AIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


likewise the second also, and the third, unto the seventh. (KJV)

3668 [e]
homoiōs
ὁμοίως
Likewise
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1208 [e]
deuteros
δεύτερος
second
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5154 [e]
tritos
τρίτος
third
Adj-NMS
2193 [e]
heōs
ἕως
unto
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
2033 [e]
hepta
ἑπτά
seventh
Adj-GMP


And last of all the woman died also. (KJV)

5305 [e]
hysteron
ὕστερον
Last
Adv
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GNP
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν
died
V-AIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1135 [e]
gynē
γυνή
woman
N-NFS


Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
In
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
386 [e]
anastasei
ἀναστάσει
resurrection
N-DFS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
5101 [e]
tinos
τίνος
of which
IPro-GMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-GMP
1510 [e]
estai
ἔσται
will she be
V-FIM-3S
1135 [e]
gynē
γυνή
wife
N-NFS
3956 [e]
pantes
πάντες
All
Adj-NMP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2192 [e]
eschon
ἔσχον
had
V-AIA-3P
846 [e]
autēn
αὐτήν
her
PPro-AF3S


Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. (KJV)

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4105 [e]
Planasthe
Πλανᾶσθε
You err
V-PIM/P-2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1492 [e]
eidotes
εἰδότες
knowing
V-RPA-NMP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1124 [e]
graphas
γραφὰς
Scriptures
N-AFP
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1411 [e]
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
In
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
386 [e]
anastasei
ἀναστάσει
resurrection
N-DFS
3777 [e]
oute
οὔτε
neither
Conj
1060 [e]
gamousin
γαμοῦσιν
do they marry
V-PIA-3P
3777 [e]
oute
οὔτε
nor
Conj
1061 [e]
gamizontai
γαμίζονται
are given in marriage
V-PIM/P-3P
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
2316 [e]
theou
‹θεοῦ›
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
1510 [e]
eisin
εἰσιν
they are
V-PIA-3P


But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, (KJV)

4012 [e]
peri
περὶ
Concerning
Prep
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
386 [e]
anastaseōs
ἀναστάσεως
resurrection
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
314 [e]
anegnōte
ἀνέγνωτε
have you read
V-AIA-2P
3588 [e]
to
τὸ
that which
Art-ANS
2046 [e]
rhēthen
ῥηθὲν
has been spoken
V-APP-ANS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3004 [e]
legontos
λέγοντος
saying
V-PPA-GMS


I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. (KJV)

1473 [e]
Egō
Ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
11 [e]
Abraam
Ἀβραὰμ
of Abraham
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
2464 [e]
Isaak
Ἰσαὰκ
of Isaac
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
2384 [e]
Iakōb
Ἰακώβ
of Jacob
N-GMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
He is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
of [the] dead
Adj-GMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2198 [e]
zōntōn
ζώντων
of [the] living
V-PPA-GMP


And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793 [e]
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
1605 [e]
exeplēssonto
ἐξεπλήσσοντο
were astonished
V-IIM/P-3P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1322 [e]
didachē
διδαχῇ
teaching
N-DFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
the Pharisees
N-NMP
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5392 [e]
ephimōsen
ἐφίμωσεν
He had silenced
V-AIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4523 [e]
Saddoukaious
Σαδδουκαίους
Sadducees
N-AMP
4863 [e]
synēchthēsan
συνήχθησαν
were gathered
V-AIP-3P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
together
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
846 [e]
auto
αὐτό
same
PPro-AN3S


Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1905 [e]
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
questioned [Him]
V-AIA-3S
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
3544 [e]
nomikos
νομικὸς
a lawyer
Adj-NMS
3985 [e]
peirazōn
πειράζων
testing
V-PPA-NMS
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


Master, which is the great commandment in the law? (KJV)

1320 [e]
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
4169 [e]
poia
ποία
which
IPro-NFS
1785 [e]
entolē
ἐντολὴ
commandment
N-NFS
3173 [e]
megalē
μεγάλη
[is the] greatest
Adj-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS


Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
5346 [e]
ephē
ἔφη
He said
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
25 [e]
Agapēseis
Ἀγαπήσεις
You shall love
V-FIA-2S
2962 [e]
kyrion
κύριον
[the] Lord
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3650 [e]
holē
ὅλῃ
all
Adj-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3650 [e]
holē
ὅλῃ
all
Adj-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5590 [e]
psychē
ψυχῇ
soul
N-DFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3650 [e]
holē
ὅλῃ
all
Adj-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1271 [e]
dianoia
διανοίᾳ
mind
N-DFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S


This is the first and great commandment. (KJV)

3778 [e]
hautē
αὕτη
This
DPro-NFS
1510 [e]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3173 [e]
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4413 [e]
prōtē
πρώτη
first
Adj-NFS
1785 [e]
entolē
ἐντολή
commandment
N-NFS


And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. (KJV)

1208 [e]
deutera
δευτέρα
[The] second
Adj-NFS
1161 [e]
de
‹δὲ›
also
Conj
3664 [e]
homoia
ὁμοία
[is] like
Adj-NFS
846 [e]
autē
αὐτῇ
it
PPro-DF3S
25 [e]
Agapēseis
Ἀγαπήσεις
You shall love
V-FIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4139 [e]
plēsion
πλησίον
neighbor
Adv
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
4572 [e]
seauton
σεαυτόν
yourself
PPro-AM2S


On these two commandments hang all the law and the prophets. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
On
Prep
3778 [e]
tautais
ταύταις
these
DPro-DFP
3588 [e]
tais
ταῖς
 - 
Art-DFP
1417 [e]
dysin
δυσὶν
two
Adj-DFP
1785 [e]
entolais
ἐντολαῖς
commandments
N-DFP
3650 [e]
holos
ὅλος
all
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3551 [e]
nomos
νόμος
law
N-NMS
2910 [e]
krematai
κρέμαται
hangs
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4396 [e]
prophētai
προφῆται
Prophets
N-NMP


While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, (KJV)

4863 [e]
Synēgmenōn
Συνηγμένων
Having been assembled together
V-RPM/P-GMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
1905 [e]
epērōtēsen
ἐπηρώτησεν
questioned
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS


saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David. (KJV)

3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5101 [e]
Ti
Τί
What
IPro-NNS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1380 [e]
dokei
δοκεῖ
think
V-PIA-3S
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
5101 [e]
tinos
τίνος
Of whom
IPro-GMS
5207 [e]
huios
υἱός
son
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is He
V-PIA-3S
3004 [e]
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3588 [e]
Tou
Τοῦ
 - 
Art-GMS
1138 [e]
Dauid
Δαυίδ
Of David
N-GMS


He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4459 [e]
Pōs
Πῶς
How
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
then
Conj
1138 [e]
Dauid
Δαυὶδ
David
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
spirit
N-DNS
2564 [e]
kalei
καλεῖ
does call
V-PIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS


The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies thy footstool? (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
the Lord
N-NMS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2521 [e]
Kathou
Κάθου
Sit
V-PMM/P-2S
1537 [e]
ek
ἐκ
on
Prep
1188 [e]
dexiōn
δεξιῶν
[the] right hand
Adj-GNP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2193 [e]
Heōs
Ἕως
until
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
5087 [e]
thō
θῶ
I place
V-ASA-1S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
2190 [e]
echthrous
ἐχθρούς
enemies
Adj-AMP
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
5270 [e]
Hypokatō
Ὑποκάτω
[as] a footstool
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
for the
Art-GMP
4228 [e]
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S


If David then call him Lord, how is he his son? (KJV)

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1138 [e]
Dauid
Δαυὶδ
David
N-NMS
2564 [e]
kalei
καλεῖ
calls
V-PIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
5207 [e]
huios
υἱὸς
son
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1510 [e]
estin
ἐστιν
is He
V-PIA-3S


And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
1410 [e]
edynato
ἐδύνατο
was able
V-IIM/P-3S
611 [e]
apokrithēnai
ἀποκριθῆναι
to answer
V-ANP
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3056 [e]
logon
λόγον
a word
N-AMS
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
5111 [e]
etolmēsen
ἐτόλμησέν
dared
V-AIA-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
1565 [e]
ekeinēs
ἐκείνης
that
DPro-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS
1905 [e]
eperōtēsai
ἐπερωτῆσαι
to question
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv



»

Advertisements


Advertisements