x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 59

×

Yəša‘yāhū

Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:




 
2005 [e]
hên
הֵ֛ן
Behold
Interjection
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt



 
7114 [e]
qā·ṣə·rāh
קָצְרָ֥ה
is shortened
V‑Qal‑Perf‑3fs
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
hand
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
3467 [e]
mê·hō·wō·šî·a‘;
מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ
that it cannot save
Prep‑m | V‑Hifil‑Inf
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3513 [e]
ḵā·ḇə·ḏāh
כָבְדָ֥ה
heavy
V‑Qal‑Perf‑3fs
241 [e]
’ā·zə·nōw
אָזְנ֖וֹ
His ear
N‑fsc | 3ms
8085 [e]
miš·šə·mō·w·a‘.
מִשְּׁמֽוֹעַ׃
that it cannot hear
Prep‑m | V‑Qal‑Inf


but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
5771 [e]
‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
עֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙
your iniquities
N‑cpc | 2mp
1961 [e]
hā·yū
הָי֣וּ
have
V‑Qal‑Perf‑3cp
914 [e]
maḇ·di·lîm,
מַבְדִּלִ֔ים
separated
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
996 [e]
bê·nê·ḵem
בֵּינֵכֶ֕ם
you
Prep | 2mp
996 [e]
lə·ḇên
לְבֵ֖ין
from
Prep‑l



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
your God
N‑mpc | 2mp
2403 [e]
wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem,
וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם
and your sins
Conj‑w | N‑fpc | 2mp
5641 [e]
his·tî·rū
הִסְתִּ֧ירוּ
have hidden
V‑Hifil‑Perf‑3cp
6440 [e]
p̄ā·nîm
פָנִ֛ים
[His] face
N‑mp
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּ֖ם
from you
Prep | 2mp
8085 [e]
miš·šə·mō·w·a‘.
מִשְּׁמֽוֹעַ׃
so that He will not hear
Prep‑m | V‑Qal‑Inf


For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
3709 [e]
ḵap·pê·ḵem
כַפֵּיכֶם֙
your hands
N‑fdc | 2mp
1351 [e]
nə·ḡō·’ă·lū
נְגֹאֲל֣וּ
are defiled
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
1818 [e]
ḇad·dām,
בַדָּ֔ם
with blood
Prep‑b, Art | N‑ms
676 [e]
wə·’eṣ·bə·‘ō·w·ṯê·ḵem
וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶ֖ם
and your fingers
Conj‑w | N‑fpc | 2mp



 
5771 [e]
be·‘ā·wōn;
בֶּֽעָוֺ֑ן
with iniquity
Prep‑b, Art | N‑cs
8193 [e]
śip̄·ṯō·w·ṯê·ḵem
שִׂפְתֽוֹתֵיכֶם֙
Your lips
N‑fpc | 2mp
1696 [e]
dib·bə·rū-
דִּבְּרוּ־
have spoken
V‑Piel‑Perf‑3cp



 
8267 [e]
še·qer,
שֶׁ֔קֶר
lies
N‑ms
3956 [e]
lə·šō·wn·ḵem
לְשׁוֹנְכֶ֖ם
Your tongue
N‑csc | 2mp
5766 [e]
‘aw·lāh
עַוְלָ֥ה
perversity
N‑fs
1897 [e]
ṯeh·geh.
תֶהְגֶּֽה׃
has muttered
V‑Qal‑Imperf‑3fs


None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity. (KJV)

369 [e]
’ên-
אֵין־
No one
Adv
7121 [e]
qō·rê
קֹרֵ֣א
calls
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6664 [e]
ḇə·ṣe·ḏeq,
בְצֶ֔דֶק
for justice
Prep‑b | N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and Not
Conj‑w | Adv
8199 [e]
niš·pāṭ
נִשְׁפָּ֖ט
does [any] plead
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
530 [e]
be·’ĕ·mū·nāh;
בֶּאֱמוּנָ֑ה
for truth
Prep‑b | N‑fs
982 [e]
bā·ṭō·w·aḥ
בָּט֤וֹחַ
They trust
V‑Qal‑InfAbs
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
8414 [e]
tō·hū
תֹּ֙הוּ֙
empty [words]
N‑ms
1696 [e]
wə·ḏab·ber-
וְדַבֶּר־
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs



 
7723 [e]
šāw,
שָׁ֔וְא
lies
N‑ms
2029 [e]
hā·rōw
הָר֥וֹ
they conceive
V‑Qal‑InfAbs



 
5999 [e]
‘ā·māl
עָמָ֖ל
evil
N‑ms
3205 [e]
wə·hō·w·lêḏ
וְהוֹלֵ֥יד
and bring forth
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
205 [e]
’ā·wen.
אָֽוֶן׃
iniquity
N‑ms


They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper. (KJV)




 
1000 [e]
bê·ṣê
בֵּיצֵ֤י
Eggs
N‑fpc
6848 [e]
ṣip̄·‘ō·w·nî
צִפְעוֹנִי֙
vipers'
N‑ms
1234 [e]
biq·qê·‘ū,
בִּקֵּ֔עוּ
they hatch
V‑Piel‑Perf‑3cp



 
6980 [e]
wə·qū·rê
וְקוּרֵ֥י
and the web
Conj‑w | N‑mpc
5908 [e]
‘ak·kā·ḇîš
עַכָּבִ֖ישׁ
of spider
N‑ms
707 [e]
ye·’ĕ·rō·ḡū;
יֶאֱרֹ֑גוּ
weave
V‑Qal‑Imperf‑3mp
398 [e]
hā·’ō·ḵêl
הָאֹכֵ֤ל
He who eats
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1000 [e]
mib·bê·ṣê·hem
מִבֵּֽיצֵיהֶם֙
of their eggs
Prep‑m | N‑fpc | 3mp



 
4191 [e]
yā·mūṯ,
יָמ֔וּת
dies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2116 [e]
wə·haz·zū·reh
וְהַזּוּרֶ֖ה
and [from] that which is crushed
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
1234 [e]
tib·bā·qa‘
תִּבָּקַ֥ע
breaks out
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
660 [e]
’ep̄·‘eh.
אֶפְעֶֽה׃
a viper
N‑ms


Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands. (KJV)

6980 [e]
qū·rê·hem
קֽוּרֵיהֶם֙
Their webs
N‑mpc | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֣וּ
will become
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
899 [e]
lə·ḇe·ḡeḏ,
לְבֶ֔גֶד
garments
Prep‑l | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3680 [e]
yiṯ·kas·sū
יִתְכַּסּ֖וּ
will they cover themselves
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp



 
4639 [e]
bə·ma·‘ă·śê·hem;
בְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם
with their works
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
4639 [e]
ma·‘ă·śê·hem
מַֽעֲשֵׂיהֶם֙
their works [are]
N‑mpc | 3mp
4639 [e]
ma·‘ă·śê-
מַֽעֲשֵׂי־
works
N‑mpc



 
205 [e]
’ā·wen,
אָ֔וֶן
of iniquity
N‑ms
6467 [e]
ū·p̄ō·‘al
וּפֹ֥עַל
and the act
Conj‑w | N‑msc
2555 [e]
ḥā·mās
חָמָ֖ס
of violence
N‑ms
3709 [e]
bə·ḵap·pê·hem.
בְּכַפֵּיהֶֽם׃
[is] in their hands
Prep‑b | N‑fdc | 3mp


Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths. (KJV)

7272 [e]
raḡ·lê·hem
רַגְלֵיהֶם֙
Their feet
N‑fdc | 3mp



 
7451 [e]
lā·ra‘
לָרַ֣ע
to evil
Prep‑l, Art | Adj‑ms
7323 [e]
yā·ru·ṣū,
יָרֻ֔צוּ
run
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4116 [e]
wî·ma·hă·rū,
וִֽימַהֲר֔וּ
and they make haste
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp
8210 [e]
liš·pōḵ
לִשְׁפֹּ֖ךְ
to shed
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1818 [e]
dām
דָּ֣ם
blood
N‑ms
5355 [e]
nā·qî;
נָקִ֑י
innocent
Adj‑ms
4284 [e]
maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·hem
מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙
their thoughts [are]
N‑fpc | 3mp
4284 [e]
maḥ·šə·ḇō·wṯ
מַחְשְׁב֣וֹת
thoughts
N‑fpc



 
205 [e]
’ā·wen,
אָ֔וֶן
of iniquity
N‑ms
7701 [e]
šōḏ
שֹׁ֥ד
Wasting
N‑ms
7667 [e]
wā·še·ḇer
וָשֶׁ֖בֶר
and destruction [are]
Conj‑w | N‑ms
4546 [e]
bim·sil·lō·w·ṯām.
בִּמְסִלּוֹתָֽם׃
in their paths
Prep‑b | N‑fpc | 3mp


The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace. (KJV)

1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֤רֶךְ
The way
N‑csc
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁלוֹם֙
of peace
N‑ms



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏā·‘ū,
יָדָ֔עוּ
they have known
V‑Qal‑Perf‑3cp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and [there is] no
Conj‑w | Adv
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
justice
N‑ms



 
4570 [e]
bə·ma‘·gə·lō·w·ṯām;
בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם
in their ways
Prep‑b | N‑fpc | 3mp



 
5410 [e]
nə·ṯî·ḇō·w·ṯê·hem
נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙
paths
N‑fpc | 3mp
6140 [e]
‘iq·qə·šū
עִקְּשׁ֣וּ
they have made crooked
V‑Piel‑Perf‑3cp
1992 [e]
lā·hem,
לָהֶ֔ם
themselves
Prep‑l | Pro‑3mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
Whoever
N‑msc
1869 [e]
dō·rêḵ
דֹּרֵ֣ךְ
takes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
that way
Prep | 3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַ֖ע
shall know
V‑Qal‑Perf‑3ms
7965 [e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
peace
N‑ms


Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
7368 [e]
rā·ḥaq
רָחַ֤ק
is far
V‑Qal‑Perf‑3ms
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּט֙
justice
N‑ms
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
from us
Prep | 1cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5381 [e]
ṯaś·śî·ḡê·nū
תַשִּׂיגֵ֖נוּ
does overtake us
V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 1cp
6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh;
צְדָקָ֑ה
righteousness
N‑fs
6960 [e]
nə·qaw·weh
נְקַוֶּ֤ה
we look
V‑Piel‑Imperf‑1cp



 
216 [e]
lā·’ō·wr
לָאוֹר֙
for light
Prep‑l, Art | N‑cs
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
but there is
Conj‑w | Interjection



 
2822 [e]
ḥō·šeḵ,
חֹ֔שֶׁךְ
blackness
N‑ms



 
5054 [e]
lin·ḡō·hō·wṯ
לִנְגֹה֖וֹת
for brightness
Prep‑l | N‑mp
653 [e]
bā·’ă·p̄ê·lō·wṯ
בָּאֲפֵל֥וֹת
in darkness
Prep‑b, Art | N‑fp
1980 [e]
nə·hal·lêḵ.
נְהַלֵּֽךְ׃
[but] we walk
V‑Piel‑Imperf‑1cp


We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men. (KJV)

1659 [e]
nə·ḡaš·šāh
נְגַֽשְׁשָׁ֤ה
We grope for
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp



 
5787 [e]
ḵa·‘iw·rîm
כַֽעִוְרִים֙
like the blind
Prep‑k, Art | Adj‑mp
7023 [e]
qîr,
קִ֔יר
the wall
N‑ms
369 [e]
ū·ḵə·’ên
וּכְאֵ֥ין
and as if [we had] no
Conj‑w, Prep‑k | Adv



 
5869 [e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֖יִם
eyes
N‑cd
1659 [e]
nə·ḡaš·šê·šāh;
נְגַשֵּׁ֑שָׁה
we grope
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp
3782 [e]
kā·šal·nū
כָּשַׁ֤לְנוּ
we stumble
V‑Qal‑Perf‑1cp
6672 [e]
ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim
בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
at noonday
Prep‑b, Art | N‑mp



 
5399 [e]
kan·ne·šep̄,
כַּנֶּ֔שֶׁף
as at twilight
Prep‑k, Art | N‑ms
820 [e]
bā·’aš·man·nîm
בָּאַשְׁמַנִּ֖ים
in desolate places
Prep‑b, Art | N‑mp
4191 [e]
kam·mê·ṯîm.
כַּמֵּתִֽים׃
[We are] as dead [men]
Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp


We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us. (KJV)

1993 [e]
ne·hĕ·meh
נֶהֱמֶ֤ה
We growl
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
1677 [e]
ḵad·dub·bîm
כַדֻּבִּים֙
like bears
Prep‑k, Art | N‑mp
3605 [e]
kul·lā·nū,
כֻּלָּ֔נוּ
all
N‑msc | 1cp



 
3123 [e]
wə·ḵay·yō·w·nîm
וְכַיּוֹנִ֖ים
and like doves
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑fp
1897 [e]
hā·ḡōh
הָגֹ֣ה
sadly
V‑Qal‑InfAbs
1897 [e]
neh·geh;
נֶהְגֶּ֑ה
moan
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6960 [e]
nə·qaw·weh
נְקַוֶּ֤ה
we look
V‑Piel‑Imperf‑1cp



 
4941 [e]
lam·miš·pāṭ
לַמִּשְׁפָּט֙
for justice
Prep‑l, Art | N‑ms



 
369 [e]
wā·’a·yin,
וָאַ֔יִן
but [there is] none
Conj‑w | Adv



 
3444 [e]
lî·šū·‘āh
לִֽישׁוּעָ֖ה
for salvation
Prep‑l | N‑fs
7368 [e]
rā·ḥă·qāh
רָחֲקָ֥ה
[but] it is far
V‑Qal‑Perf‑3fs
4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
from us
Prep | 1cp


For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
7235 [e]
rab·bū
רַבּ֤וּ
are multiplied
V‑Qal‑Perf‑3cp
6588 [e]
p̄ə·šā·‘ê·nū
פְשָׁעֵ֙ינוּ֙
our transgressions
N‑mpc | 1cp
5048 [e]
neḡ·de·ḵā,
נֶגְדֶּ֔ךָ
before You
Prep | 2ms
2403 [e]
wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū
וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ
and our sins
Conj‑w | N‑fpc | 1cp
6030 [e]
‘ā·nə·ṯāh
עָ֣נְתָה
testify
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
bā·nū;
בָּ֑נוּ
against us
Prep | 1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6588 [e]
p̄ə·šā·‘ê·nū
פְשָׁעֵ֣ינוּ
our transgressions [are]
N‑mpc | 1cp
854 [e]
’it·tā·nū,
אִתָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp



 
5771 [e]
wa·‘ă·wō·nō·ṯê·nū
וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ
and [as for] our iniquities
Conj‑w | N‑cpc | 1cp
3045 [e]
yə·ḏa·‘ă·nūm.
יְדַֽעֲנֽוּם׃
we know them
V‑Qal‑Perf‑1cp | 3mp


in transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. (KJV)

6586 [e]
pā·šō·a‘
פָּשֹׁ֤עַ
In transgressing
V‑Qal‑InfAbs
3584 [e]
wə·ḵa·ḥêš
וְכַחֵשׁ֙
and lying
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs



 
3068 [e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
against Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
5253 [e]
wə·nā·sō·wḡ
וְנָס֖וֹג
and departing
Conj‑w | V‑Nifal‑InfAbs
310 [e]
mê·’a·ḥar
מֵאַחַ֣ר
from
Prep‑m



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
1696 [e]
dab·ber-
דַּבֶּר־
Speaking
V‑Piel‑InfAbs
6233 [e]
‘ō·šeq
עֹ֣שֶׁק
oppression
N‑ms



 
5627 [e]
wə·sā·rāh,
וְסָרָ֔ה
and revolt
Conj‑w | N‑fs
2029 [e]
hō·rōw
הֹר֧וֹ
Conceiving
V‑Piel‑InfAbs
1897 [e]
wə·hō·ḡōw
וְהֹג֛וֹ
and uttering
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs
3820 [e]
mil·lêḇ
מִלֵּ֖ב
from the heart
Prep‑m | N‑ms
1697 [e]
diḇ·rê-
דִּבְרֵי־
words
N‑mpc
8267 [e]
šā·qer.
שָֽׁקֶר׃
of falsehood
N‑ms


And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. (KJV)

5253 [e]
wə·hus·saḡ
וְהֻסַּ֤ג
And is turned
Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms



 
268 [e]
’ā·ḥō·wr
אָחוֹר֙
back
N‑ms
4941 [e]
miš·pāṭ,
מִשְׁפָּ֔ט
Justice
N‑ms
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh
וּצְדָקָ֖ה
and righteousness
Conj‑w | N‑fs



 
7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq
מֵרָח֣וֹק
afar off
Prep‑m | Adj‑ms
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ;
תַּעֲמֹ֑ד
stands
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3782 [e]
ḵā·šə·lāh
כָשְׁלָ֤ה
is fallen
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
7339 [e]
ḇā·rə·ḥō·wḇ
בָֽרְחוֹב֙
in the street
Prep‑b, Art | N‑fs
571 [e]
’ĕ·meṯ,
אֱמֶ֔ת
truth
N‑fs
5229 [e]
ū·nə·ḵō·ḥāh
וּנְכֹחָ֖ה
and equity
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵal
תוּכַ֥ל
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3fs
935 [e]
lā·ḇō·w.
לָבֽוֹא׃
enter
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment. (KJV)




 
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֤י
So
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
571 [e]
hā·’ĕ·meṯ
הָֽאֱמֶת֙
truth
Art | N‑fs



 
5737 [e]
ne‘·de·reṯ,
נֶעְדֶּ֔רֶת
fails
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
5493 [e]
wə·sār
וְסָ֥ר
and he [who] departs
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7451 [e]
mê·rā‘
מֵרָ֖ע
from evil
Prep‑m | Adj‑ms



 
7997 [e]
miš·tō·w·lêl;
מִשְׁתּוֹלֵ֑ל
makes himself a prey
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֧רְא
and saw [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7489 [e]
way·yê·ra‘
וַיֵּ֥רַע
and it displeased Him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָ֖יו
in His sight
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there was] no
Adv
4941 [e]
miš·pāṭ.
מִשְׁפָּֽט׃
justice
N‑ms


And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
And He saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[there was] no
Adv



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
man
N‑ms
8074 [e]
way·yiš·tō·w·mêm
וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם
and wondered
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[there was] no
Adv



 
6293 [e]
map̄·gî·a‘;
מַפְגִּ֑יעַ
intercessor
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3467 [e]
wat·tō·wō·ša‘
וַתּ֤וֹשַֽׁע
therefore brought salvation
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw
לוֹ֙
for Him
Prep | 3ms
2220 [e]
zə·rō·‘ōw,
זְרֹע֔וֹ
His own arm
N‑fsc | 3ms



 
6666 [e]
wə·ṣiḏ·qā·ṯōw
וְצִדְקָת֖וֹ
and His own righteousness
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
1931 [e]

הִ֥יא
it
Pro‑3fs
5564 [e]
sə·mā·ḵā·ṯə·hū.
סְמָכָֽתְהוּ׃
sustained Him
V‑Qal‑Perf‑3fs | 3ms


For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke. (KJV)

3847 [e]
way·yil·baš
וַיִּלְבַּ֤שׁ
For He put on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh
צְדָקָה֙
righteousness
N‑fs



 
8302 [e]
kaš·šir·yān,
כַּשִּׁרְיָ֔ן
as a breastplate
Prep‑k, Art | N‑ms
3553 [e]
wə·ḵō·w·ḇa‘
וְכ֥וֹבַע
and a helmet
Conj‑w | N‑msc
3444 [e]
yə·šū·‘āh
יְשׁוּעָ֖ה
of salvation
N‑fs



 
7218 [e]
bə·rō·šōw;
בְּרֹאשׁ֑וֹ
on His head
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3847 [e]
way·yil·baš
וַיִּלְבַּ֞שׁ
and He put on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
899 [e]
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֤י
the garments
N‑mpc
5359 [e]
nā·qām
נָקָם֙
of vengeance
N‑ms



 
8516 [e]
til·bō·šeṯ,
תִּלְבֹּ֔שֶׁת
for clothing
N‑fs
5844 [e]
way·ya·‘aṭ
וַיַּ֥עַט
and was clad
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4598 [e]
kam·‘îl
כַּמְעִ֖יל
as a cloak
Prep‑k, Art | N‑ms
7068 [e]
qin·’āh.
קִנְאָֽה׃
with zeal
N‑fs


According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. (KJV)

5921 [e]
kə·‘al
כְּעַ֤ל
According to
Prep‑k



 
1578 [e]
gə·mu·lō·wṯ
גְּמֻלוֹת֙
[their] deeds
N‑fp
5921 [e]
kə·‘al
כְּעַ֣ל
accordingly
Prep‑k



 
7999 [e]
yə·šal·lêm,
יְשַׁלֵּ֔ם
He will repay
V‑Piel‑Imperf‑3ms
2534 [e]
ḥê·māh
חֵמָ֣ה
Fury
N‑fs



 
6862 [e]
lə·ṣā·rāw,
לְצָרָ֔יו
to His adversaries
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
1576 [e]
gə·mūl
גְּמ֖וּל
Recompense
N‑ms



 
341 [e]
lə·’ō·yə·ḇāw;
לְאֹֽיְבָ֑יו
to His enemies
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
339 [e]
lā·’î·yîm
לָאִיִּ֖ים
the coastlands
Prep‑l, Art | N‑mp
1576 [e]
gə·mūl
גְּמ֥וּל
fully
N‑ms
7999 [e]
yə·šal·lêm.
יְשַׁלֵּֽם׃
He will repay
V‑Piel‑Imperf‑3ms


So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him. (KJV)

3372 [e]
wə·yî·rə·’ū
וְיִֽירְא֤וּ
So shall they fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp



 
4628 [e]
mim·ma·‘ă·rāḇ
מִֽמַּעֲרָב֙
from the west
Prep‑m | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
4217 [e]
ū·mim·miz·raḥ-
וּמִמִּזְרַח־
and from the rising
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
8121 [e]
še·meš
שֶׁ֖מֶשׁ
of the sun
N‑cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3519 [e]
kə·ḇō·w·ḏōw;
כְּבוֹד֑וֹ
His glory
N‑msc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֤וֹא
comes in
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5104 [e]
ḵan·nā·hār
כַנָּהָר֙
like a flood
Prep‑k, Art | N‑ms
6862 [e]
ṣār,
צָ֔ר
the enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5127 [e]
nō·sə·sāh
נֹ֥סְסָה
will lift up a standard
V‑Piel‑Perf‑3fs
 
ḇōw.
בֽוֹ׃
against him
Prep | 3ms


And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֤א
And will come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
6726 [e]
lə·ṣî·yō·wn
לְצִיּוֹן֙
to Zion
Prep‑l | N‑proper‑fs
1350 [e]
gō·w·’êl,
גּוֹאֵ֔ל
the Redeemer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7725 [e]
ū·lə·šā·ḇê
וּלְשָׁבֵ֥י
and to those who turn from
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6588 [e]
p̄e·ša‘
פֶ֖שַׁע
transgression
N‑ms



 
3290 [e]
bə·ya·‘ă·qōḇ;
בְּיַֽעֲקֹ֑ב
in Jacob
Prep‑b | N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever. (KJV)




 
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And as for Me
Conj‑w | Pro‑1cs
2063 [e]
zōṯ
זֹ֣את
this [is]
Pro‑fs
1285 [e]
bə·rî·ṯî
בְּרִיתִ֤י
My covenant
N‑fsc | 1cs
854 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
with them
Prep | 3mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7307 [e]
rū·ḥî
רוּחִי֙
My Spirit
N‑csc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
upon you
Prep | 2ms
1697 [e]
ū·ḏə·ḇā·ray
וּדְבָרַ֖י
and My words
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7760 [e]
śam·tî
שַׂ֣מְתִּי
I have put
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā;
בְּפִ֑יךָ
in your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
4185 [e]
yā·mū·šū
יָמ֡וּשׁוּ
shall depart
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
6310 [e]
mip·pî·ḵā
מִפִּיךָ֩
from your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2ms
6310 [e]
ū·mip·pî
וּמִפִּ֨י
nor from the mouth
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc



 
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֜
of your descendants
N‑msc | 2ms
6310 [e]
ū·mip·pî
וּמִפִּ֨י
nor from the mouth
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֤רַע
of descendants
N‑msc



 
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants'
N‑msc | 2ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6258 [e]
mê·‘at·tāh
מֵעַתָּ֖ה
from this time
Prep‑m | Adv
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Conj‑w | Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
forevermore
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements