Interlinear Bible |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֥ה And yet now Conj‑w | Adv |
、 | 8085 [e] šə·ma‘ שְׁמַ֖ע hear V‑Qal‑Imp‑ms |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֣ב Jacob N‑proper‑ms |
– | 5650 [e] ‘aḇ·dî; עַבְדִּ֑י My servant N‑msc | 1cs |
、 | 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵ֖ל and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 977 [e] bā·ḥar·tî בָּחַ֥רְתִּי I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
ḇōw. בֽוֹ׃ whom Prep | 3ms |
thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen. (KJV)
3541 [e] kōh- כֹּה־ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֨ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] ‘ō·śe·ḵā עֹשֶׂ֛ךָ who made you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
3335 [e] wə·yō·ṣer·ḵā וְיֹצֶרְךָ֥ and formed you Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 990 [e] mib·be·ṭen מִבֶּ֖טֶן from the womb Prep‑m | N‑fs |
5826 [e] ya‘·zə·re·kā; יַעְזְרֶ֑ךָּ [who] will help you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2mse |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3372 [e] tî·rā תִּירָא֙ fear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 5650 [e] ‘aḇ·dî עַבְדִּ֣י My servant N‑msc | 1cs |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַֽעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 3484 [e] wî·šu·rūn וִישֻׁר֖וּן and you Jeshurun Conj‑w | N‑proper‑fs |
977 [e] bā·ḥar·tî בָּחַ֥רְתִּי I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
ḇōw. בֽוֹ׃ whom Prep | 3ms |
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3332 [e] ’eṣ·ṣāq- אֶצָּק־ I will pour V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4325 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ water N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6771 [e] ṣā·mê, צָמֵ֔א him who is thirsty Adj‑ms |
5140 [e] wə·nō·zə·lîm וְנֹזְלִ֖ים and floods Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 3004 [e] yab·bā·šāh; יַבָּשָׁ֑ה the dry ground N‑fs |
3332 [e] ’eṣ·ṣōq אֶצֹּ֤ק I will pour V‑Qal‑Imperf‑1cs |
7307 [e] rū·ḥî רוּחִי֙ My Spirit N‑csc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2233 [e] zar·‘e·ḵā, זַרְעֶ֔ךָ your descendants N‑msc | 2ms |
1293 [e] ū·ḇir·ḵā·ṯî וּבִרְכָתִ֖י and My blessing Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 6631 [e] ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā. צֶאֱצָאֶֽיךָ׃ your offspring N‑mpc | 2ms |
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses. (KJV)
6779 [e] wə·ṣā·mə·ḥū וְצָמְח֖וּ and they will spring up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
996 [e] bə·ḇên בְּבֵ֣ין among Prep‑b |
、 | 2682 [e] ḥā·ṣîr; חָצִ֑יר the grass N‑ms |
6155 [e] ka·‘ă·rā·ḇîm כַּעֲרָבִ֖ים Like willows Prep‑k | N‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
2988 [e] yiḇ·lê- יִבְלֵי־ courses N‑mpc |
4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ the watercourses N‑mp |
One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. (KJV)
2088 [e] zeh זֶ֤ה This [one] Pro‑ms |
、 | 559 [e] yō·mar יֹאמַר֙ will say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֣ה Yahweh's' Prep‑l | N‑proper‑ms |
589 [e] ’ā·nî, אָ֔נִי I [am] Pro‑1cs |
2088 [e] wə·zeh וְזֶ֖ה and this [one] Conj‑w | Pro‑ms |
7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֣א will call [himself] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8034 [e] ḇə·šêm- בְשֵֽׁם־ by the name Prep‑b | N‑msc |
– | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב of Jacob N‑proper‑ms |
2088 [e] wə·zeh, וְזֶ֗ה and this [one] Conj‑w | Pro‑ms |
3789 [e] yiḵ·tōḇ יִכְתֹּ֤ב will write V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3027 [e] yā·ḏōw יָדוֹ֙ [with] his hand N‑fsc | 3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה Yahweh's Prep‑l | N‑proper‑ms |
8034 [e] ū·ḇə·šêm וּבְשֵׁ֥ם and by the name Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
3655 [e] yə·ḵan·neh. יְכַנֶּֽה׃ name [himself] V‑Piel‑Imperf‑3ms |
p̄ פ - Punc |
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. (KJV)
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֨ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the King N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
1350 [e] wə·ḡō·’ă·lōw וְגֹאֲל֖וֹ and his Redeemer Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I [am] Pro‑1cs |
、 | 7223 [e] ri·šō·wn רִאשׁוֹן֙ the First Adj‑ms |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 314 [e] ’a·ḥă·rō·wn, אַחֲר֔וֹן the Last Adj‑ms |
1107 [e] ū·mib·bal·‘ā·ḏay וּמִבַּלְעָדַ֖י and Besides Me Conj‑w, Prep‑m | 1cs |
369 [e] ’ên אֵ֥ין [there is] no Adv |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ God N‑mp |
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them. (KJV)
、 | 4310 [e] ū·mî- וּמִֽי־ And who Conj‑w | Interrog |
3644 [e] ḵā·mō·w·nî כָמ֣וֹנִי as I do Prep | 1cs |
、 | 7121 [e] yiq·rā, יִקְרָ֗א can proclaim V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5046 [e] wə·yag·gî·ḏe·hā וְיַגִּידֶ֤הָ and let him declare it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 3fs |
6186 [e] wə·ya‘·rə·ḵe·hā וְיַעְרְכֶ֙הָ֙ and set it in order Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3fs |
lî, לִ֔י for Me Prep | 1cs |
7760 [e] miś·śū·mî מִשּׂוּמִ֖י Since I appointed Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cs |
؟ | 5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑msc |
5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם ancient N‑ms |
、 | 857 [e] wə·’ō·ṯî·yō·wṯ וְאֹתִיּ֛וֹת and the things that are coming Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר and Conj‑w | Pro‑r |
、 | 935 [e] tā·ḇō·nāh תָּבֹ֖אנָה shall come V‑Qal‑Imperf‑3fp |
5046 [e] yag·gî·ḏū יַגִּ֥ידוּ let them show these V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
lā·mōw. לָֽמוֹ׃ to them Prep | 3mp |
Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared it? ye are even my witnesses. Is there a God beside me? yea, there is no God; I know not any. (KJV)
、 | 408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
6342 [e] tip̄·ḥă·ḏū תִּפְחֲדוּ֙ do fear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ nor Conj‑w | Adv |
– | 7297 [e] tir·hū, תִּרְה֔וּ be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֥א have not Adv‑NegPrt |
、 | 227 [e] mê·’āz מֵאָ֛ז from then [on] Prep‑m | Adv |
8085 [e] hiš·ma‘·tî·ḵā הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ I told you V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms |
5046 [e] wə·hig·gaḏ·tî וְהִגַּ֖דְתִּי and declared [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֣ם and You [are] Conj‑w | Pro‑2mp |
5707 [e] ‘ê·ḏāy; עֵדָ֑י My witnesses N‑mpc | 1cs |
3426 [e] hă·yêš הֲיֵ֤שׁ Is there Adv |
433 [e] ’ĕ·lō·w·ah אֱל֙וֹהַּ֙ a God N‑ms |
1107 [e] mib·bal·‘ā·ḏay, מִבַּלְעָדַ֔י besides Me Prep‑m | 1cs |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and indeed [there is] no other Conj‑w | Adv |
– | 6697 [e] ṣūr צ֖וּר Rock N‑ms |
1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
3045 [e] yā·ḏā·‘ə·tî. יָדָֽעְתִּי׃ I know [one] V‑Qal‑Perf‑1cs |
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. (KJV)
3335 [e] yō·ṣə·rê- יֹֽצְרֵי־ Those who make V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
6459 [e] p̄e·sel פֶ֤סֶל an image N‑ms |
3605 [e] kul·lām כֻּלָּם֙ all of them N‑msc | 3mp |
– | 8414 [e] tō·hū, תֹּ֔הוּ [are] useless N‑ms |
2530 [e] wa·ḥă·mū·ḏê·hem וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם and their precious things Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc | 3mp |
1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
– | 3276 [e] yō·w·‘î·lū; יוֹעִ֑ילוּ shall profit V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
– | 5707 [e] wə·‘ê·ḏê·hem וְעֵדֵיהֶ֣ם and their own witnesses Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
1992 [e] hêm·māh, הֵׄ֗מָּׄהׄ they [are] Pro‑3mp |
、 | 1077 [e] bal- בַּל־ neither Adv |
7200 [e] yir·’ū יִרְא֛וּ they see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1077 [e] ū·ḇal- וּבַל־ nor Conj‑w | Adv |
– | 3045 [e] yê·ḏə·‘ū יֵדְע֖וּ know V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֥עַן that Conj |
954 [e] yê·ḇō·šū. יֵבֹֽשׁוּ׃ they may be ashamed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? (KJV)
4310 [e] mî- מִֽי־ Who Interrog |
3335 [e] yā·ṣar יָצַ֥ר would form V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 410 [e] ’êl אֵ֖ל a god N‑ms |
6459 [e] ū·p̄e·sel וּפֶ֣סֶל or an image Conj‑w | N‑ms |
5258 [e] nā·sāḵ; נָסָ֑ךְ mold V‑Qal‑Perf‑3ms |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֖י nothing Prep‑l |
؟ | 3276 [e] hō·w·‘îl. הוֹעִֽיל׃ [That] profits him V‑Hifil‑Perf‑3ms |
Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together. (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֤ן surely Interjection |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2270 [e] ḥă·ḇê·rāw חֲבֵרָיו֙ his companions N‑mpc | 3ms |
– | 954 [e] yê·ḇō·šū, יֵבֹ֔שׁוּ would be ashamed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 2796 [e] wə·ḥā·rā·šîm וְחָרָשִׁ֥ים and the workmen Conj‑w | N‑mp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they [are] Pro‑3mp |
120 [e] mê·’ā·ḏām; מֵֽאָדָ֑ם [mere] men Prep‑m | N‑ms |
、 | 6908 [e] yiṯ·qab·bə·ṣū יִֽתְקַבְּצ֤וּ Let be gathered together V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
3605 [e] ḵul·lām כֻלָּם֙ them all N‑msc | 3mp |
– | 5975 [e] ya·‘ă·mō·ḏū, יַֽעֲמֹ֔דוּ let them stand up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6342 [e] yip̄·ḥă·ḏū יִפְחֲד֖וּ yet they shall fear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
954 [e] yê·ḇō·šū יֵבֹ֥שׁוּ they shall be ashamed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3162 [e] yā·ḥaḏ. יָֽחַד׃ together Adv |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint. (KJV)
2796 [e] ḥā·raš חָרַ֤שׁ The blacksmith N‑msc |
1270 [e] bar·zel בַּרְזֶל֙ the blacksmith N‑ms |
4621 [e] ma·‘ă·ṣāḏ, מַֽעֲצָ֔ד with the tongs N‑ms |
6466 [e] ū·p̄ā·‘al וּפָעַל֙ and works one Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6352 [e] bap·pe·ḥām, בַּפֶּחָ֔ם in the coals Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 4717 [e] ū·ḇam·maq·qā·ḇō·wṯ וּבַמַּקָּב֖וֹת and with hammers Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp |
3335 [e] yiṣ·ṣə·rê·hū; יִצְּרֵ֑הוּ Fashions it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
6466 [e] way·yip̄·‘ā·lê·hū וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ and works it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
2220 [e] biz·rō·w·a‘ בִּזְר֣וֹעַ with his arms Prep‑b | N‑fsc |
3581 [e] kō·ḥōw, כֹּח֔וֹ The strength N‑msc | 3ms |
、 | 1571 [e] gam- גַּם־ of Even so Conj |
、 | 7456 [e] rā·‘êḇ רָעֵב֙ he is hungry V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and [there is] no Conj‑w | Adv |
3581 [e] kō·aḥ, כֹּ֔חַ strength N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
8354 [e] šā·ṯāh שָׁ֥תָה He drinks V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֖יִם water N‑mp |
3286 [e] way·yî·‘āp̄. וַיִּיעָֽף׃ and is faint Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house. (KJV)
2790 [e] ḥā·raš חָרַ֣שׁ Woodworker N‑msc |
6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִים֮ the craftsman N‑mp |
5186 [e] nā·ṭāh נָ֣טָה stretches out V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 6957 [e] qāw קָו֒ [his] rule N‑ms |
8388 [e] yə·ṯā·’ă·rê·hū יְתָאֲרֵ֣הוּ He marks one out V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3ms |
– | 8279 [e] ḇaś·śe·reḏ, בַשֶּׂ֔רֶד with chalk Prep‑b, Art | N‑ms |
6213 [e] ya·‘ă·śê·hū יַעֲשֵׂ֙הוּ֙ He fashions it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
、 | 4741 [e] bam·maq·ṣu·‘ō·wṯ, בַּמַּקְצֻע֔וֹת with a plane Prep‑b, Art | N‑fp |
、 | 4230 [e] ū·ḇam·mə·ḥū·ḡāh וּבַמְּחוּגָ֖ה and with the compass Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
8388 [e] yə·ṯā·’o·rê·hū; יְתָאֳרֵ֑הוּ He marks it out V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3ms |
6213 [e] way·ya·‘ă·śê·hū וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ and makes it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
8403 [e] kə·ṯaḇ·nîṯ כְּתַבְנִ֣ית like the figure Prep‑k | N‑fsc |
、 | 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ of a man N‑ms |
8597 [e] kə·ṯip̄·’e·reṯ כְּתִפְאֶ֥רֶת According to the beauty Prep‑k | N‑fsc |
– | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם of a man N‑ms |
3427 [e] lā·še·ḇeṯ לָשֶׁ֥בֶת that it may remain Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] bā·yiṯ. בָּֽיִת׃ in the house N‑ms |
He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it. (KJV)
3772 [e] liḵ·rāṯ- לִכְרָת־ He cuts down Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֣וֹ for himself Prep | 3ms |
、 | 730 [e] ’ă·rā·zîm, אֲרָזִ֔ים cedars N‑mp |
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח and takes Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8645 [e] tir·zāh תִּרְזָה֙ the cypress N‑fs |
、 | 437 [e] wə·’al·lō·wn, וְאַלּ֔וֹן and the oak Conj‑w | N‑ms |
553 [e] way·’am·meṣ- וַיְאַמֶּץ־ and He secures [it] Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֖וֹ for himself Prep | 3ms |
6086 [e] ba·‘ă·ṣê- בַּעֲצֵי־ among the trees Prep‑b | N‑mpc |
3293 [e] yā·‘ar; יָ֑עַר of the forest N‑ms |
5193 [e] nā·ṭa‘ נָטַ֥ע He plants V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 766 [e] ’ō·ren אֹ֖רֶן a pine N‑ms |
1653 [e] wə·ḡe·šem וְגֶ֥שֶׁם and the rain Conj‑w | N‑ms |
1431 [e] yə·ḡad·dêl. יְגַדֵּֽל׃ nourishes [it] V‑Piel‑Imperf‑3ms |
Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
120 [e] lə·’ā·ḏām לְאָדָם֙ for a man Prep‑l | N‑ms |
、 | 1197 [e] lə·ḇā·‘êr, לְבָעֵ֔ר to burn Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח for he will take some Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1992 [e] mê·hem מֵהֶם֙ of it Prep‑m | Pro‑3mp |
2552 [e] way·yā·ḥām, וַיָּ֔חָם and warm himself Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ Yes Conj |
5400 [e] yaś·śîq יַשִּׂ֖יק he kindles [it] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
644 [e] wə·’ā·p̄āh וְאָ֣פָה and bakes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
– | 3899 [e] lā·ḥem; לָ֑חֶם bread N‑ms |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ indeed Conj |
6466 [e] yip̄·‘al- יִפְעַל־ he makes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 410 [e] ’êl אֵל֙ a god N‑ms |
7812 [e] way·yiš·tā·ḥū, וַיִּשְׁתָּ֔חוּ and worships [it] Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
6213 [e] ‘ā·śā·hū עָשָׂ֥הוּ He makes it V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
、 | 6459 [e] p̄e·sel פֶ֖סֶל a carved image N‑ms |
5456 [e] way·yis·gāḏ- וַיִּסְגָּד־ and falls down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·mōw. לָֽמוֹ׃ to it Prep | 3mp |
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: (KJV)
2677 [e] ḥeṣ·yōw חֶצְיוֹ֙ Half of it N‑msc | 3ms |
8313 [e] śā·rap̄ שָׂרַ֣ף He burns V‑Qal‑Perf‑3ms |
1119 [e] bə·mōw- בְּמוֹ־ in Prep |
– | 784 [e] ’êš, אֵ֔שׁ the fire N‑cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
2677 [e] ḥeṣ·yōw חֶצְיוֹ֙ this half N‑msc | 3ms |
– | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֣ר meat N‑ms |
398 [e] yō·ḵêl, יֹאכֵ֔ל he eats V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6740 [e] yiṣ·leh יִצְלֶ֥ה He roasts V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 6748 [e] ṣā·lî צָלִ֖י a roast N‑ms |
7646 [e] wə·yiś·bā‘; וְיִשְׂבָּ֑ע and is satisfied Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ Even Conj |
2552 [e] yā·ḥōm יָחֹם֙ He warms [himself] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 559 [e] wə·yō·mar וְיֹאמַ֣ר and says Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
、 | 1889 [e] he·’āḥ, הֶאָ֔ח Ah Interjection |
、 | 2552 [e] ḥam·mō·w·ṯî חַמּוֹתִ֖י I am warm V‑Qal‑Perf‑1cs |
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֥יתִי I have seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
217 [e] ’ūr. אֽוּר׃ the fire N‑ms |
and the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god. (KJV)
7611 [e] ū·šə·’ê·rî·ṯōw, וּשְׁאֵ֣רִית֔וֹ And the rest of it Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
、 | 410 [e] lə·’êl לְאֵ֥ל into a god Prep‑l | N‑ms |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה he makes V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 6459 [e] lə·p̄is·lōw; לְפִסְל֑וֹ His carved image Prep‑l | N‑msc | 3ms |
yis·gō·wḏ- [יסגוד־] - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5456 [e] yis·gāḏ- (יִסְגָּד־) He falls down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5456 [e] lōw ל֤וֹ before it Prep | 3ms |
7812 [e] wə·yiš·ta·ḥū וְיִשְׁתַּ֙חוּ֙ and worships [it] Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3ms |
6419 [e] wə·yiṯ·pal·lêl וְיִתְפַּלֵּ֣ל and Prays Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to it Prep | 3ms |
、 | 559 [e] wə·yō·mar וְיֹאמַר֙ and says Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
5337 [e] haṣ·ṣî·lê·nî, הַצִּילֵ֔נִי Deliver me V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
410 [e] ’ê·lî אֵלִ֖י my god N‑msc | 1cs |
859 [e] ’āt·tāh. אָֽתָּה׃ you [are] Pro‑2ms |
They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ they do know V‑Qal‑Perf‑3cp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 995 [e] yā·ḇî·nū; יָבִ֑ינוּ understand V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
2902 [e] ṭaḥ טַ֤ח He has shut V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 7200 [e] mê·rə·’ō·wṯ מֵֽרְאוֹת֙ so that they cannot see Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
、 | 5869 [e] ‘ê·nê·hem, עֵֽינֵיהֶ֔ם their eyes N‑cdc | 3mp |
7919 [e] mê·haś·kîl מֵהַשְׂכִּ֖יל so that they cannot understand Prep‑m | V‑Hifil‑Inf |
3826 [e] lib·bō·ṯām. לִבֹּתָֽם׃ [And] their hearts N‑mpc | 3mp |
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree? (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ And no one Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7725 [e] yā·šîḇ יָשִׁ֣יב considers V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
、 | 3820 [e] lib·bōw, לִבּ֗וֹ his heart N‑msc | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֨א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1847 [e] ḏa·‘aṯ דַ֥עַת [is there] knowledge N‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8394 [e] ṯə·ḇū·nāh תְבוּנָה֮ understanding N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ to say Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2677 [e] ḥeṣ·yōw חֶצְי֞וֹ half of it N‑msc | 3ms |
8313 [e] śā·rap̄·tî שָׂרַ֣פְתִּי I have burned V‑Qal‑Perf‑1cs |
1119 [e] ḇə·mōw- בְמוֹ־ in Prep |
– | 784 [e] ’êš, אֵ֗שׁ the fire N‑cs |
、 | 637 [e] wə·’ap̄ וְ֠אַף and Yes Conj‑w | Conj |
644 [e] ’ā·p̄î·ṯî אָפִ֤יתִי I have baked V‑Qal‑Perf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1513 [e] ge·ḥā·lāw גֶּחָלָיו֙ its coals N‑mpc | 3ms |
3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם bread N‑ms |
6740 [e] ’eṣ·leh אֶצְלֶ֥ה I have roasted V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 1320 [e] ḇā·śār בָשָׂ֖ר meat N‑ms |
398 [e] wə·’ō·ḵêl; וְאֹכֵ֑ל and eaten [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
3499 [e] wə·yiṯ·rōw וְיִתְרוֹ֙ and the rest of it Conj‑w | N‑msc | 3ms |
؟ | 8441 [e] lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh לְתוֹעֵבָ֣ה an abomination Prep‑l | N‑fs |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh, אֶעֱשֶׂ֔ה shall I make V‑Qal‑Imperf‑1cs |
944 [e] lə·ḇūl לְב֥וּל before a block Prep‑l | N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֖ץ of wood N‑ms |
؟ | 5456 [e] ’es·gō·wḏ. אֶסְגּֽוֹד׃ shall I fall down V‑Qal‑Imperf‑1cs |
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand? (KJV)
7462 [e] rō·‘eh רֹעֶ֣ה He feeds V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 665 [e] ’ê·p̄er, אֵ֔פֶר on ashes N‑ms |
3820 [e] lêḇ לֵ֥ב a heart N‑ms |
2048 [e] hū·ṯal הוּתַ֖ל deceived V‑Hofal‑Perf‑3ms |
、 | 5186 [e] hiṭ·ṭā·hū; הִטָּ֑הוּ has turned him aside V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5337 [e] yaṣ·ṣîl יַצִּ֤יל he deliver V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5315 [e] nap̄·šōw נַפְשׁוֹ֙ his soul N‑fsc | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 559 [e] yō·mar, יֹאמַ֔ר say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֥וֹא [is there] not Adv‑NegPrt |
8267 [e] še·qer שֶׁ֖קֶר a lie N‑ms |
؟ | 3225 [e] bî·mî·nî. בִּימִינִֽי׃ in my right hand Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
s ס - Punc |
Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me. (KJV)
2142 [e] zə·ḵār- זְכָר־ Remember V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה these Pro‑cp |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
– | 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵ֖ל and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
– | 5650 [e] ‘aḇ·dî- עַבְדִּי־ My servant N‑msc | 1cs |
859 [e] ’āt·tāh; אָ֑תָּה you [are] Pro‑2ms |
3335 [e] yə·ṣar·tî·ḵā יְצַרְתִּ֤יךָ I have formed you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
、 | 5650 [e] ‘e·ḇeḏ- עֶֽבֶד־ servant N‑ms |
lî לִי֙ My Prep | 1cs |
859 [e] ’at·tāh, אַ֔תָּה you [are] Pro‑2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5382 [e] ṯin·nā·šê·nî. תִנָּשֵֽׁנִי׃ you will be forgotten by Me V‑Nifal‑Imperf‑2ms | 1cs |
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee. (KJV)
、 | 4229 [e] mā·ḥî·ṯî מָחִ֤יתִי I have blotted out V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 5645 [e] ḵā·‘āḇ כָעָב֙ like a [thick] cloud Prep‑k, Art | N‑cs |
、 | 6588 [e] pə·šā·‘e·ḵā, פְּשָׁעֶ֔יךָ your transgressions N‑mpc | 2ms |
、 | 6051 [e] wə·ḵe·‘ā·nān וְכֶעָנָ֖ן and like a cloud Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
– | 2403 [e] ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā; חַטֹּאותֶ֑יךָ your sins N‑fpc | 2ms |
7725 [e] šū·ḇāh שׁוּבָ֥ה Return V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
1350 [e] ḡə·’al·tî·ḵā. גְאַלְתִּֽיךָ׃ I have redeemed you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel. (KJV)
、 | 7442 [e] rān·nū רָנּ֨וּ Sing V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֜יִם heavens N‑mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה has done [it] V‑Qal‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7321 [e] hā·rî·‘ū הָרִ֙יעוּ֙ Shout V‑Hifil‑Imp‑mp |
8482 [e] taḥ·tî·yō·wṯ תַּחְתִּיּ֣וֹת you lower parts N‑fpc |
– | 776 [e] ’ā·reṣ, אָ֔רֶץ of the earth N‑fs |
6476 [e] piṣ·ḥū פִּצְח֤וּ Break forth V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 2022 [e] hā·rîm הָרִים֙ you mountains N‑mp |
、 | 7440 [e] rin·nāh, רִנָּ֔ה into singing N‑fs |
、 | 3293 [e] ya·‘ar יַ֖עַר forest N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ tree N‑ms |
bōw; בּ֑וֹ in it Prep | 3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1350 [e] ḡā·’al גָאַ֤ל has redeemed V‑Qal‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַֽעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
3478 [e] ū·ḇə·yiś·rā·’êl וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל and in Israel Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
6286 [e] yiṯ·pā·’ār. יִתְפָּאָֽר׃ glorified Himself V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
p̄ פ - Punc |
Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself; (KJV)
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1350 [e] gō·’ă·le·ḵā, גֹּאֲלֶ֔ךָ your Redeemer V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
3335 [e] wə·yō·ṣer·ḵā וְיֹצֶרְךָ֖ and He who formed you Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 990 [e] mib·bā·ṭen; מִבָּ֑טֶן from the womb Prep‑m | N‑fs |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֤י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֣שֶׂה who makes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3605 [e] kōl, כֹּ֔ל all [things] N‑ms |
5186 [e] nō·ṭeh נֹטֶ֤ה who stretches out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֙יִם֙ the heavens N‑mp |
– | 905 [e] lə·ḇad·dî, לְבַדִּ֔י all alone Prep‑l | N‑msc | 1cs |
7554 [e] rō·qa‘ רֹקַ֥ע who spreads abroad V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the earth Art | N‑fs |
4325 [e] mî [מי] waste N‑mpc |
’it·tî [אתי] - Prep | 1cs |
854 [e] mê·’it·tî. (מֵאִתִּֽי׃) by Myself Prep‑m | 1cs |
that frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish; (KJV)
6565 [e] mê·p̄êr מֵפֵר֙ Who frustrates V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
226 [e] ’ō·ṯō·wṯ אֹת֣וֹת the signs N‑cpc |
、 | 907 [e] bad·dîm, בַּדִּ֔ים of the babblers N‑mp |
7080 [e] wə·qō·sə·mîm וְקֹסְמִ֖ים and diviners Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 1984 [e] yə·hō·w·lêl; יְהוֹלֵ֑ל drives mad V‑Piel‑Imperf‑3ms |
7725 [e] mê·šîḇ מֵשִׁ֧יב who turns V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֛ים wise men Adj‑mp |
、 | 268 [e] ’ā·ḥō·wr אָח֖וֹר backward N‑ms |
1847 [e] wə·ḏa‘·tām וְדַעְתָּ֥ם and their knowledge Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
– | 5528 [e] yə·śak·kêl. יְשַׂכֵּֽל׃ makes foolishness V‑Piel‑Imperf‑3ms |
that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof: (KJV)
6965 [e] mê·qîm מֵקִים֙ who confirms V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the word N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw, עַבְדּ֔וֹ of His servant N‑msc | 3ms |
6098 [e] wa·‘ă·ṣaṯ וַעֲצַ֥ת and the counsel Conj‑w | N‑fsc |
– | 4397 [e] mal·’ā·ḵāw מַלְאָכָ֖יו of His messengers N‑mpc | 3ms |
7999 [e] yaš·lîm; יַשְׁלִ֑ים performs V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
559 [e] hā·’ō·mêr הָאֹמֵ֨ר who says Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִַ֜ם to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
– | 3427 [e] tū·šāḇ, תּוּשָׁ֗ב You shall be inhabited V‑Hofal‑Imperf‑3fs |
5892 [e] ū·lə·‘ā·rê וּלְעָרֵ֤י and to the cities Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
、 | 1129 [e] tib·bā·ne·nāh, תִּבָּנֶ֔ינָה You shall be built V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
2723 [e] wə·ḥā·rə·ḇō·w·ṯe·hā וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ and her waste places Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
6965 [e] ’ă·qō·w·mêm. אֲקוֹמֵֽם׃ I will raise up V‑Piel‑Imperf‑1cs |
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers: (KJV)
559 [e] hā·’ō·mêr הָאֹמֵ֥ר Who says Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6683 [e] laṣ·ṣū·lāh לַצּוּלָ֖ה to the deep Prep‑l, Art | N‑fs |
、 | 2717 [e] ḥo·rā·ḇî; חֳרָ֑בִי Be dry V‑Qal‑Imp‑fs |
– | 5104 [e] wə·na·hă·rō·ṯa·yiḵ וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ and your rivers Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
3001 [e] ’ō·w·ḇîš. אוֹבִֽישׁ׃ I will dry up V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
that saith of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, Thou shalt be built; and to the temple, Thy foundation shall be laid. (KJV)
559 [e] hā·’ō·mêr הָאֹמֵ֤ר Who says Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3566 [e] lə·ḵō·w·reš לְכ֙וֹרֶשׁ֙ of Cyrus Prep‑l | N‑proper‑ms |
7473 [e] rō·‘î, רֹעִ֔י [He is] My shepherd V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
– | 2656 [e] ḥep̄·ṣî חֶפְצִ֖י My pleasure N‑msc | 1cs |
7999 [e] yaš·lim; יַשְׁלִ֑ם he shall perform V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
559 [e] wə·lê·mōr וְלֵאמֹ֤ר and Saying Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
– | 1129 [e] tib·bā·neh, תִּבָּנֶ֔ה You shall be built V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
、 | 1964 [e] wə·hê·ḵāl וְהֵיכָ֖ל and to the temple Conj‑w | N‑ms |
3245 [e] tiw·wā·sêḏ. תִּוָּסֵֽד׃ Your foundation shall be laid V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
s ס - Punc |