Interlinear Bible |
5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֨א And lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֜ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw, עֵינָ֗יו his eyes N‑cdc | 3ms |
、 | 7200 [e] way·yar וַיַּרְא֙ and looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and there Conj‑w | Interjection |
6215 [e] ‘ê·śāw עֵשָׂ֣ו Esau N‑proper‑ms |
、 | 935 [e] bā, בָּ֔א was coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5973 [e] wə·‘im·mōw וְעִמּ֕וֹ and with him Conj‑w | Prep | 3ms |
702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֥ע four Number‑fsc |
3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֖וֹת hundred Number‑fp |
376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ men N‑ms |
2673 [e] way·ya·ḥaṣ וַיַּ֣חַץ So he divided Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3206 [e] hay·lā·ḏîm, הַיְלָדִ֗ים the sons Art | N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ among Prep |
、 | 3812 [e] lê·’āh לֵאָה֙ Leah N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 7354 [e] rā·ḥêl, רָחֵ֔ל Rachel N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and Conj‑w | Prep |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֥י two Number‑fdc |
8198 [e] haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ. הַשְּׁפָחֽוֹת׃ the maidservants Art | N‑fp |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. (KJV)
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֧שֶׂם And he put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8198 [e] haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ הַשְּׁפָח֛וֹת the maidservants Art | N‑fp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3206 [e] yal·ḏê·hen יַלְדֵיהֶ֖ן their children N‑mpc | 3fp |
、 | 7223 [e] ri·šō·nāh; רִֽאשֹׁנָ֑ה in front Adj‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3812 [e] lê·’āh לֵאָ֤ה Leah N‑proper‑fs |
3206 [e] wî·lā·ḏe·hā וִֽילָדֶ֙יהָ֙ and her children Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
、 | 314 [e] ’a·ḥă·rō·nîm, אַחֲרֹנִ֔ים behind Adj‑mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
7354 [e] rā·ḥêl רָחֵ֥ל Rachel N‑proper‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
314 [e] ’a·ḥă·rō·nîm. אַחֲרֹנִֽים׃ last Adj‑mp |
And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. (KJV)
1931 [e] wə·hū וְה֖וּא And he Conj‑w | Pro‑3ms |
5674 [e] ‘ā·ḇar עָבַ֣ר crossed over V‑Qal‑Perf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê·hem; לִפְנֵיהֶ֑ם before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥū וַיִּשְׁתַּ֤חוּ and bowed himself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
776 [e] ’ar·ṣāh אַ֙רְצָה֙ to the ground N‑fs | 3fs |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
、 | 6471 [e] pə·‘ā·mîm, פְּעָמִ֔ים times N‑fp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
5066 [e] giš·tōw גִּשְׁתּ֖וֹ he came near V‑Qal‑Inf | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
251 [e] ’ā·ḥîw. אָחִֽיו׃ his brother N‑msc | 3ms |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. (KJV)
7323 [e] way·yā·rāṣ וַיָּ֨רָץ But ran Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6215 [e] ‘ê·śāw עֵשָׂ֤ו Esau N‑proper‑ms |
、 | 7125 [e] liq·rā·ṯōw לִקְרָאתוֹ֙ to meet him Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
2263 [e] way·ḥab·bə·qê·hū, וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ and embraced him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּ֥ל and fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6677 [e] ṣaw·wā·rāw צַוָּארָ֖ו his neck N‑msc | 3ms |
、 | 5401 [e] way·yiš·šā·qê·hū; וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ and kissed him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
1058 [e] way·yiḇ·kū. וַיִּבְכּֽוּ׃ and they wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. (KJV)
5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֣א And he lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw, עֵינָ֗יו his eyes N‑cdc | 3ms |
7200 [e] way·yar וַיַּ֤רְא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
802 [e] han·nā·šîm הַנָּשִׁים֙ the women Art | N‑fp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 3206 [e] hay·lā·ḏîm, הַיְלָדִ֔ים children Art | N‑mp |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4310 [e] mî- מִי־ who [are] Interrog |
428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה these Pro‑cp |
lāḵ; לָּ֑ךְ with you Prep | 2fs |
、 | 559 [e] way·yō·mar וַיֹּאמַ֕ר so he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3206 [e] hay·lā·ḏîm הַיְלָדִ֕ים the sons Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
2603 [e] ḥā·nan חָנַ֥ן has graciously given V‑Qal‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā. עַבְדֶּֽךָ׃ your servant N‑msc | 2ms |
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves. (KJV)
5066 [e] wat·tig·gaš·nā וַתִּגַּ֧שְׁןָ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
、 | 8198 [e] haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ הַשְּׁפָח֛וֹת the maidservants Art | N‑fp |
2007 [e] hên·nāh הֵ֥נָּה they Pro‑3fp |
、 | 3206 [e] wə·yal·ḏê·hen וְיַלְדֵיהֶ֖ן and their children Conj‑w | N‑mpc | 3fp |
7812 [e] wat·tiš·ta·ḥă·we·nā. וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃ and bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fp |
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. (KJV)
5066 [e] wat·tig·gaš וַתִּגַּ֧שׁ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
3812 [e] lê·’āh לֵאָ֛ה Leah N‑proper‑fs |
、 | 3206 [e] wî·lā·ḏe·hā וִילָדֶ֖יהָ with her children Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
– | 7812 [e] way·yiš·ta·ḥă·wū; וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ and they bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
310 [e] wə·’a·ḥar, וְאַחַ֗ר and afterward Conj‑w | Adv |
5066 [e] nig·gaš נִגַּ֥שׁ came near V‑Nifal‑Perf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֛ף Joseph N‑proper‑ms |
、 | 7354 [e] wə·rā·ḥêl וְרָחֵ֖ל and Rachel Conj‑w | N‑proper‑fs |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥă·wū. וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ and they bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And Esau said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4310 [e] mî מִ֥י who [is] Interrog |
lə·ḵā לְךָ֛ to [you] Prep | 2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַמַּחֲנֶ֥ה company Art | N‑cs |
、 | 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
؟ | 6298 [e] pā·ḡā·šə·tî; פָּגָ֑שְׁתִּי I met V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4672 [e] lim·ṣō- לִמְצֹא־ [These are] to find Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2580 [e] ḥên חֵ֖ן favor N‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ of my lord N‑msc | 1cs |
And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6215 [e] ‘ê·śāw עֵשָׂ֖ו Esau N‑proper‑ms |
3426 [e] yeš- יֶשׁ־ have Adv |
lî לִ֣י I Prep | 1cs |
、 | 7227 [e] rāḇ; רָ֑ב enough Adj‑ms |
– | 251 [e] ’ā·ḥî אָחִ֕י my brother N‑msc | 1cs |
1961 [e] yə·hî יְהִ֥י keep V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
lə·ḵā לְךָ֖ - Prep | 2ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what you have Pro‑r |
lāḵ. לָֽךְ׃ for yourself Prep | 2fs |
And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֗ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ No Adv |
、 | 4994 [e] nā נָא֙ please Interjection |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
4994 [e] nā נָ֨א now Interjection |
4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֤אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
2580 [e] ḥên חֵן֙ favor N‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ in your sight Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
3947 [e] wə·lā·qaḥ·tā וְלָקַחְתָּ֥ then receive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4503 [e] min·ḥā·ṯî מִנְחָתִ֖י my present N‑fsc | 1cs |
、 | 3027 [e] mî·yā·ḏî; מִיָּדִ֑י from my hand Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י inasmuch Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ as Prep |
3651 [e] kên כֵּ֞ן thus Adv |
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֣יתִי I have seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 6440 [e] p̄ā·ne·ḵā, פָנֶ֗יךָ your face N‑cpc | 2ms |
7200 [e] kir·’ōṯ כִּרְאֹ֛ת as though I had seen Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the face N‑cpc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים of God N‑mp |
7521 [e] wat·tir·ṣê·nî. וַתִּרְצֵֽנִי׃ and you were pleased with me Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms | 1cs |
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. (KJV)
、 | 3947 [e] qaḥ- קַח־ Take V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1293 [e] bir·ḵā·ṯî בִּרְכָתִי֙ my blessing N‑fsc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
935 [e] hu·ḇāṯ הֻבָ֣את is brought V‑Hofal‑Perf‑3fs |
、 | lāḵ, לָ֔ךְ to you Prep | 2fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
2603 [e] ḥan·na·nî חַנַּ֥נִי has dealt graciously with me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
3588 [e] wə·ḵî וְכִ֣י and because Conj‑w | Conj |
3426 [e] yeš- יֶשׁ־ have Adv |
lî- לִי־ I Prep | 1cs |
3605 [e] ḵōl; כֹ֑ל everything N‑ms |
6484 [e] way·yip̄·ṣar- וַיִּפְצַר־ So he urged Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
bōw בּ֖וֹ him Prep | 3ms |
3947 [e] way·yiq·qāḥ. וַיִּקָּֽח׃ and he took [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר And Esau said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5265 [e] nis·‘āh נִסְעָ֣ה let us take our journey V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
、 | 1980 [e] wə·nê·lê·ḵāh; וְנֵלֵ֑כָה and let us go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
1980 [e] wə·’ê·lə·ḵāh וְאֵלְכָ֖ה and I will go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
5048 [e] lə·neḡ·de·ḵā. לְנֶגְדֶּֽךָ׃ before you Prep‑l | 2ms |
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר But Jacob said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֤י My lord N‑msc | 1cs |
3045 [e] yō·ḏê·a‘ יֹדֵ֙עַ֙ knows V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3206 [e] hay·lā·ḏîm הַיְלָדִ֣ים the sons Art | N‑mp |
、 | 7390 [e] rak·kîm, רַכִּ֔ים [are] weak Adj‑mp |
6629 [e] wə·haṣ·ṣōn וְהַצֹּ֥אן and the flocks Conj‑w, Art | N‑cs |
1241 [e] wə·hab·bā·qār וְהַבָּקָ֖ר and herds Conj‑w, Art | N‑ms |
5763 [e] ‘ā·lō·wṯ עָל֣וֹת which are nursing [are] V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāy; עָלָ֑י with me Prep | 1cs |
1849 [e] ū·ḏə·p̄ā·qūm וּדְפָקוּם֙ and if they are driven hard Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
3117 [e] yō·wm י֣וֹם day N‑ms |
、 | 259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֔ד one Number‑ms |
4191 [e] wā·mê·ṯū וָמֵ֖תוּ then will die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6629 [e] haṣ·ṣōn. הַצֹּֽאן׃ the flock Art | N‑cs |
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. (KJV)
5674 [e] ya·‘ă·ḇār- יַעֲבָר־ Let go on ahead V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my lord N‑msc | 1cs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw; עַבְדּ֑וֹ his servant N‑msc | 3ms |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֞י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
5095 [e] ’eṯ·nā·hă·lāh אֶֽתְנָהֲלָ֣ה will lead on V‑Hitpael‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 328 [e] lə·’iṭ·ṭî, לְאִטִּ֗י slowly Prep‑l | Adv | 1cs |
7272 [e] lə·re·ḡel לְרֶ֨גֶל at a pace which Prep‑l | N‑fsc |
4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh הַמְּלָאכָ֤ה the livestock Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַי֙ go before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
7272 [e] ū·lə·re·ḡel וּלְרֶ֣גֶל and are able to endure Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
、 | 3206 [e] hay·lā·ḏîm, הַיְלָדִ֔ים [and] the sons Art | N‑mp |
5704 [e] ‘aḏ עַ֛ד until Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
935 [e] ’ā·ḇō אָבֹ֥א I come V‑Qal‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my lord N‑msc | 1cs |
8165 [e] śê·‘î·rāh. שֵׂעִֽירָה׃ in Seir N‑proper‑fs | 3fs |
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6215 [e] ‘ê·śāw, עֵשָׂ֔ו Esau N‑proper‑ms |
3322 [e] ’aṣ·ṣî·ḡāh- אַצִּֽיגָה־ let me leave V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
4994 [e] nā נָּ֣א now Interjection |
5973 [e] ‘im·mə·ḵā, עִמְּךָ֔ with you Prep | 2ms |
4480 [e] min- מִן־ [some] Prep |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [are] Pro‑r |
854 [e] ’it·tî; אִתִּ֑י with me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ But he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4100 [e] lām·māh לָ֣מָּה why Interrog |
؟ | 2088 [e] zeh, זֶּ֔ה this Pro‑ms |
4672 [e] ’em·ṣā- אֶמְצָא־ let me find V‑Qal‑Imperf.h‑1cs |
2580 [e] ḥên חֵ֖ן favor N‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ of my lord N‑msc | 1cs |
So Esau returned that day on his way unto Seir. (KJV)
7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּשָׁב֩ So returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֨וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֥וּא that Art | Pro‑3ms |
6215 [e] ‘ê·śāw עֵשָׂ֛ו Esau N‑proper‑ms |
1870 [e] lə·ḏar·kōw לְדַרְכּ֖וֹ on his way Prep‑l | N‑csc | 3ms |
8165 [e] śê·‘î·rāh. שֵׂעִֽירָה׃ to Seir N‑proper‑fs | 3fs |
And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. (KJV)
3290 [e] wə·ya·‘ă·qōḇ וְיַעֲקֹב֙ And Jacob Conj‑w | N‑proper‑ms |
5265 [e] nā·sa‘ נָסַ֣ע journeyed V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5523 [e] suk·kō·ṯāh, סֻכֹּ֔תָה to Succoth N‑proper‑fs | 3fs |
1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֥בֶן and built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֖וֹ himself Prep | 3ms |
、 | 1004 [e] bā·yiṯ; בָּ֑יִת a house N‑ms |
4735 [e] ū·lə·miq·nê·hū וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙ [and] for his livestock Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה made V‑Qal‑Perf‑3ms |
5521 [e] suk·kōṯ, סֻכֹּ֔ת booths N‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֛ן thus Adv |
7121 [e] qā·rā קָרָ֥א is called V‑Qal‑Perf‑3ms |
8034 [e] šêm- שֵׁם־ the name N‑msc |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם of the place Art | N‑ms |
5523 [e] suk·kō·wṯ. סֻכּֽוֹת׃ Succoth N‑proper‑fs |
s ס - Punc |
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹא֩ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֨ב Jacob N‑proper‑ms |
8003 [e] šā·lêm שָׁלֵ֜ם safely Adj‑ms |
5892 [e] ‘îr עִ֣יר to the city N‑fsc |
、 | 7927 [e] šə·ḵem, שְׁכֶ֗ם of Shechem N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which [is] Pro‑r |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3667 [e] kə·na·‘an, כְּנַ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
935 [e] bə·ḇō·’ōw בְּבֹא֖וֹ when he came Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
mip·pad·dan מִפַּדַּ֣ן from Prep |
6307 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם from Padan Aram Prep | N‑proper‑fs |
2583 [e] way·yi·ḥan וַיִּ֖חַן and he pitched his tent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י before N‑cpc |
5892 [e] hā·‘îr. הָעִֽיר׃ the city Art | N‑fs |
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. (KJV)
7069 [e] way·yi·qen וַיִּ֜קֶן And he bought Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2513 [e] ḥel·qaṯ חֶלְקַ֣ת the parcel N‑fsc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֗ה of land Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר where Pro‑r |
5186 [e] nā·ṭāh- נָֽטָה־ he had pitched V‑Qal‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁם֙ - Adv |
、 | 168 [e] ’ā·ho·lōw, אָהֳל֔וֹ his tent N‑msc | 3ms |
3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֥ד from Prep‑m | N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 2544 [e] ḥă·mō·wr חֲמ֖וֹר of Hamor N‑proper‑ms |
1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י father N‑msc |
、 | 7927 [e] šə·ḵem; שְׁכֶ֑ם of Shechem N‑proper‑ms |
3967 [e] bə·mê·’āh בְּמֵאָ֖ה for a hundred Prep‑b | Number‑fs |
7192 [e] qə·śî·ṭāh. קְשִׂיטָֽה׃ pieces of silver N‑fs |
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. (KJV)
5324 [e] way·yaṣ·ṣeḇ- וַיַּצֶּב־ And he erected Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
、 | 4196 [e] miz·bê·aḥ; מִזְבֵּ֑חַ an altar N‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā- וַיִּ֨קְרָא־ and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw, ל֔וֹ it Prep | 3ms |
410 [e] ’êl אֵ֖ל El N‑msc |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י Elohe N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
s ס - Punc |