x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Genesis 33

×

Bərē’šīṯ

And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.

5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֨א
And lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
5869 [e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc | 3ms



 
7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
and looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and there
Conj‑w | Interjection
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms



 
935 [e]
bā,
בָּ֔א
was coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
wə·‘im·mōw
וְעִמּ֕וֹ
and with him
Conj‑w | Prep | 3ms
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֥ע
four
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms
2673 [e]
way·ya·ḥaṣ
וַיַּ֣חַץ
So he divided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3206 [e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֗ים
the sons
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
among
Prep



 
3812 [e]
lê·’āh
לֵאָה֙
Leah
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
7354 [e]
rā·ḥêl,
רָחֵ֔ל
Rachel
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and
Conj‑w | Prep
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
two
Number‑fdc
8198 [e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ.
הַשְּׁפָחֽוֹת׃
the maidservants
Art | N‑fp


And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. (KJV)

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֧שֶׂם
And he put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8198 [e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
הַשְּׁפָח֛וֹת
the maidservants
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3206 [e]
yal·ḏê·hen
יַלְדֵיהֶ֖ן
their children
N‑mpc | 3fp



 
7223 [e]
ri·šō·nāh;
רִֽאשֹׁנָ֑ה
in front
Adj‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3812 [e]
lê·’āh
לֵאָ֤ה
Leah
N‑proper‑fs
3206 [e]
wî·lā·ḏe·hā
וִֽילָדֶ֙יהָ֙
and her children
Conj‑w | N‑mpc | 3fs



 
314 [e]
’a·ḥă·rō·nîm,
אַחֲרֹנִ֔ים
behind
Adj‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֥ל
Rachel
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
314 [e]
’a·ḥă·rō·nîm.
אַחֲרֹנִֽים׃
last
Adj‑mp


And he passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
And he
Conj‑w | Pro‑3ms
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem;
לִפְנֵיהֶ֑ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֤חוּ
and bowed himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֙רְצָה֙
to the ground
N‑fs | 3fs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs



 
6471 [e]
pə·‘ā·mîm,
פְּעָמִ֔ים
times
N‑fp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5066 [e]
giš·tōw
גִּשְׁתּ֖וֹ
he came near
V‑Qal‑Inf | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc | 3ms


And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. (KJV)

7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֨רָץ
But ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֤ו
Esau
N‑proper‑ms



 
7125 [e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאתוֹ֙
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
2263 [e]
way·ḥab·bə·qê·hū,
וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ
and embraced him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6677 [e]
ṣaw·wā·rāw
צַוָּארָ֖ו‪‬
his neck
N‑msc | 3ms



 
5401 [e]
way·yiš·šā·qê·hū;
וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ‪‬
and kissed him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
1058 [e]
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
and they wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. (KJV)

5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֣א
And he lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5869 [e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֗יו
his eyes
N‑cdc | 3ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁים֙
the women
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3206 [e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
children
Art | N‑mp



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]
mî-
מִי־
who [are]
Interrog
428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
these
Pro‑cp
 
lāḵ;
לָּ֑ךְ
with you
Prep | 2fs



 
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
so he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3206 [e]
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִ֕ים
the sons
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
2603 [e]
ḥā·nan
חָנַ֥ן
has graciously given
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc | 2ms


Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves. (KJV)

5066 [e]
wat·tig·gaš·nā
וַתִּגַּ֧שְׁןָ
And came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp



 
8198 [e]
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ
הַשְּׁפָח֛וֹת
the maidservants
Art | N‑fp
2007 [e]
hên·nāh
הֵ֥נָּה
they
Pro‑3fp



 
3206 [e]
wə·yal·ḏê·hen
וְיַלְדֵיהֶ֖ן
and their children
Conj‑w | N‑mpc | 3fp
7812 [e]
wat·tiš·ta·ḥă·we·nā.
וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃
and bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fp


And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. (KJV)

5066 [e]
wat·tig·gaš
וַתִּגַּ֧שׁ
And came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
3812 [e]
lê·’āh
לֵאָ֛ה
Leah
N‑proper‑fs



 
3206 [e]
wî·lā·ḏe·hā
וִילָדֶ֖יהָ
with her children
Conj‑w | N‑mpc | 3fs



 
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥă·wū;
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ
and they bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
310 [e]
wə·’a·ḥar,
וְאַחַ֗ר
and afterward
Conj‑w | Adv
5066 [e]
nig·gaš
נִגַּ֥שׁ
came near
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
Joseph
N‑proper‑ms



 
7354 [e]
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֖ל
and Rachel
Conj‑w | N‑proper‑fs
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥă·wū.
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
and they bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp


And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And Esau said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]

מִ֥י
who [is]
Interrog
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to [you]
Prep | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
company
Art | N‑cs



 
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r


؟
 
6298 [e]
pā·ḡā·šə·tî;
פָּגָ֑שְׁתִּי
I met
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4672 [e]
lim·ṣō-
לִמְצֹא־
[These are] to find
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc | 1cs


And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
have
Adv
 

לִ֣י
I
Prep | 1cs



 
7227 [e]
rāḇ;
רָ֑ב
enough
Adj‑ms



 
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֕י
my brother
N‑msc | 1cs
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֥י
keep
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
 - 
Prep | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what you have
Pro‑r
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
for yourself
Prep | 2fs


And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv



 
4994 [e]

נָא֙
please
Interjection
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4994 [e]

נָ֨א
now
Interjection
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
then receive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4503 [e]
min·ḥā·ṯî
מִנְחָתִ֖י
my present
N‑fsc | 1cs



 
3027 [e]
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
3588 [e]

כִּ֣י
inasmuch
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
as
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֣יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6440 [e]
p̄ā·ne·ḵā,
פָנֶ֗יךָ
your face
N‑cpc | 2ms
7200 [e]
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֛ת
as though I had seen
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
7521 [e]
wat·tir·ṣê·nî.
וַתִּרְצֵֽנִי׃
and you were pleased with me
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms | 1cs


Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. (KJV)




 
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
Take
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1293 [e]
bir·ḵā·ṯî
בִּרְכָתִי֙
my blessing
N‑fsc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
935 [e]
hu·ḇāṯ
הֻבָ֣את
is brought
V‑Hofal‑Perf‑3fs



 
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2603 [e]
ḥan·na·nî
חַנַּ֥נִי
has dealt graciously with me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֣י
and because
Conj‑w | Conj
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
have
Adv
 
lî-
לִי־
I
Prep | 1cs
3605 [e]
ḵōl;
כֹ֑ל
everything
N‑ms
6484 [e]
way·yip̄·ṣar-
וַיִּפְצַר־
So he urged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
3947 [e]
way·yiq·qāḥ.
וַיִּקָּֽח׃
and he took [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And Esau said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5265 [e]
nis·‘āh
נִסְעָ֣ה
let us take our journey
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp



 
1980 [e]
wə·nê·lê·ḵāh;
וְנֵלֵ֑כָה
and let us go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
and I will go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5048 [e]
lə·neḡ·de·ḵā.
לְנֶגְדֶּֽךָ׃
before you
Prep‑l | 2ms


And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
But Jacob said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֤י
My lord
N‑msc | 1cs
3045 [e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֙עַ֙
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3206 [e]
hay·lā·ḏîm
הַיְלָדִ֣ים
the sons
Art | N‑mp



 
7390 [e]
rak·kîm,
רַכִּ֔ים
[are] weak
Adj‑mp
6629 [e]
wə·haṣ·ṣōn
וְהַצֹּ֥אן
and the flocks
Conj‑w, Art | N‑cs
1241 [e]
wə·hab·bā·qār
וְהַבָּקָ֖ר
and herds
Conj‑w, Art | N‑ms
5763 [e]
‘ā·lō·wṯ
עָל֣וֹת
which are nursing [are]
V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
5921 [e]
‘ā·lāy;
עָלָ֑י
with me
Prep | 1cs
1849 [e]
ū·ḏə·p̄ā·qūm
וּדְפָקוּם֙
and if they are driven hard
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
4191 [e]
wā·mê·ṯū
וָמֵ֖תוּ
then will die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6629 [e]
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the flock
Art | N‑cs


Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. (KJV)

5674 [e]
ya·‘ă·ḇār-
יַעֲבָר־
Let go on ahead
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
5650 [e]
‘aḇ·dōw;
עַבְדּ֑וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
5095 [e]
’eṯ·nā·hă·lāh
אֶֽתְנָהֲלָ֣ה
will lead on
V‑Hitpael‑Imperf.Cohort‑1cs



 
328 [e]
lə·’iṭ·ṭî,
לְאִטִּ֗י
slowly
Prep‑l | Adv | 1cs
7272 [e]
lə·re·ḡel
לְרֶ֨גֶל
at a pace which
Prep‑l | N‑fsc
4399 [e]
ham·mə·lā·ḵāh
הַמְּלָאכָ֤ה
the livestock
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
go before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
7272 [e]
ū·lə·re·ḡel
וּלְרֶ֣גֶל
and are able to endure
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc



 
3206 [e]
hay·lā·ḏîm,
הַיְלָדִ֔ים
[and] the sons
Art | N‑mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
935 [e]
’ā·ḇō
אָבֹ֥א
I come
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
N‑msc | 1cs
8165 [e]
śê·‘î·rāh.
שֵׂעִֽירָה׃
in Seir
N‑proper‑fs | 3fs


And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
3322 [e]
’aṣ·ṣî·ḡāh-
אַצִּֽיגָה־
let me leave
V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]

נָּ֣א
now
Interjection
5973 [e]
‘im·mə·ḵā,
עִמְּךָ֔
with you
Prep | 2ms
4480 [e]
min-
מִן־
[some]
Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
with me
Prep | 1cs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
why
Interrog


؟
 
2088 [e]
zeh,
זֶּ֔ה
this
Pro‑ms
4672 [e]
’em·ṣā-
אֶמְצָא־
let me find
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc | 1cs


So Esau returned that day on his way unto Seir. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּשָׁב֩
So returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֨וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֥וּא
that
Art | Pro‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
1870 [e]
lə·ḏar·kōw
לְדַרְכּ֖וֹ
on his way
Prep‑l | N‑csc | 3ms
8165 [e]
śê·‘î·rāh.
שֵׂעִֽירָה׃
to Seir
N‑proper‑fs | 3fs


And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. (KJV)

3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹב֙
And Jacob
Conj‑w | N‑proper‑ms
5265 [e]
nā·sa‘
נָסַ֣ע
journeyed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5523 [e]
suk·kō·ṯāh,
סֻכֹּ֔תָה
to Succoth
N‑proper‑fs | 3fs
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
and built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
himself
Prep | 3ms



 
1004 [e]
bā·yiṯ;
בָּ֑יִת
a house
N‑ms
4735 [e]
ū·lə·miq·nê·hū
וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙
[and] for his livestock
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
made
V‑Qal‑Perf‑3ms
5521 [e]
suk·kōṯ,
סֻכֹּ֔ת
booths
N‑fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֥א
is called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art | N‑ms
5523 [e]
suk·kō·wṯ.
סֻכּֽוֹת׃
Succoth
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֩
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֨ב
Jacob
N‑proper‑ms
8003 [e]
šā·lêm
שָׁלֵ֜ם
safely
Adj‑ms
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
to the city
N‑fsc



 
7927 [e]
šə·ḵem,
שְׁכֶ֗ם
of Shechem
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
935 [e]
bə·ḇō·’ōw
בְּבֹא֖וֹ
when he came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
 
mip·pad·dan
מִפַּדַּ֣ן
from
Prep
6307 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
from Padan Aram
Prep | N‑proper‑fs
2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
and he pitched his tent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
before
N‑cpc
5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs


And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money. (KJV)

7069 [e]
way·yi·qen
וַיִּ֜קֶן
And he bought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2513 [e]
ḥel·qaṯ
חֶלְקַ֣ת
the parcel
N‑fsc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
of land
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
Pro‑r
5186 [e]
nā·ṭāh-
נָֽטָה־
he had pitched
V‑Qal‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁם֙
 - 
Adv



 
168 [e]
’ā·ho·lōw,
אָהֳל֔וֹ
his tent
N‑msc | 3ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from
Prep‑m | N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc



 
2544 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמ֖וֹר
of Hamor
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî
אֲבִ֣י
father
N‑msc



 
7927 [e]
šə·ḵem;
שְׁכֶ֑ם
of Shechem
N‑proper‑ms
3967 [e]
bə·mê·’āh
בְּמֵאָ֖ה
for a hundred
Prep‑b | Number‑fs
7192 [e]
qə·śî·ṭāh.
קְשִׂיטָֽה׃
pieces of silver
N‑fs


And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. (KJV)

5324 [e]
way·yaṣ·ṣeḇ-
וַיַּצֶּב־
And he erected
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv



 
4196 [e]
miz·bê·aḥ;
מִזְבֵּ֑חַ
an altar
N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā-
וַיִּ֨קְרָא־
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
it
Prep | 3ms
410 [e]
’êl
אֵ֖ל
El
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
Elohe
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements