x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Timothy 2

×

Timotiyos Bĕt

Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
5043 [e]
teknon
τέκνον
child
N-VNS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
1743 [e]
endynamou
ἐνδυναμοῦ
be strong
V-PMM/P-2S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5485 [e]
chariti
χάριτι
grace
N-DFS
3588 [e]

τῇ
that [is]
Art-DFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS


And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3739 [e]
ha

the things which
RelPro-ANP
191 [e]
ēkousas
ἤκουσας
you have heard
V-AIA-2S
3844 [e]
par’
παρ’
from
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
1223 [e]
dia
διὰ
among
Prep
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GMP
3144 [e]
martyrōn
μαρτύρων
witnesses
N-GMP
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these
DPro-ANP
3908 [e]
parathou
παράθου
entrust
V-AMM-2S
4103 [e]
pistois
πιστοῖς
to faithful
Adj-DMP
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
3748 [e]
hoitines
οἵτινες
such as
RelPro-NMP
2425 [e]
hikanoi
ἱκανοὶ
sufficient
Adj-NMP
1510 [e]
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2087 [e]
heterous
ἑτέρους
others
Adj-AMP
1321 [e]
didaxai
διδάξαι
to teach
V-ANA


Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. (KJV)

4777 [e]
Synkakopathēson
Συνκακοπάθησον
Share in suffering
V-AMA-2S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2570 [e]
kalos
καλὸς
[a] good
Adj-NMS
4757 [e]
stratiōtēs
στρατιώτης
soldier
N-NMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS


No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier. (KJV)

3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
No one
Adj-NMS
4754 [e]
strateuomenos
στρατευόμενος
serving as a soldier
V-PPM-NMS
1707 [e]
empleketai
ἐμπλέκεται
entangles himself
V-PIM/P-3S
3588 [e]
tais
ταῖς
in the
Art-DFP
3588 [e]
tou
τοῦ
of this
Art-GMS
979 [e]
biou
βίου
life
N-GMS
4230 [e]
pragmateiais
πραγματείαις
affairs
N-DFP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3588 [e]

τῷ
the [one]
Art-DMS
4758 [e]
stratologēsanti
στρατολογήσαντι
having enlisted him
V-APA-DMS
700 [e]
aresē
ἀρέσῃ
he might please
V-ASA-3S


And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. (KJV)

1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
118 [e]
athlē
ἀθλῇ
competes
V-PSA-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4737 [e]
stephanoutai
στεφανοῦται
he is crowned
V-PIM/P-3S
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3545 [e]
nomimōs
νομίμως
lawfully
Adv
118 [e]
athlēsē
ἀθλήσῃ
he shall have competed
V-ASA-3S


The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. (KJV)

3588 [e]
ton
τὸν
For the
Art-AMS
2872 [e]
kopiōnta
κοπιῶντα
hardworking
V-PPA-AMS
1092 [e]
geōrgon
γεωργὸν
farmer
N-AMS
1163 [e]
dei
δεῖ
it is necessary
V-PIA-3S
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2590 [e]
karpōn
καρπῶν
fruits
N-GMP
3335 [e]
metalambanein
μεταλαμβάνειν
to partake
V-PNA


Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things. (KJV)

3539 [e]
noei
νόει
Consider
V-PMA-2S
3739 [e]
ho

the things
RelPro-ANS
3004 [e]
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
1325 [e]
dōsei
δώσει
will give
V-FIA-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
4907 [e]
synesin
σύνεσιν
understanding
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all things
Adj-DNP


Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel: (KJV)

3421 [e]
Mnēmoneue
Μνημόνευε
Remember
V-PMA-2S
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
5547 [e]
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
1453 [e]
egēgermenon
ἐγηγερμένον
having been raised
V-RPM/P-AMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out from
Prep
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP
1537 [e]
ek
ἐκ
of [the]
Prep
4690 [e]
spermatos
σπέρματος
seed
N-GNS
1138 [e]
Dauid
Δαυίδ
of David
N-GMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιόν
gospel
N-ANS
1473 [e]
mou
μου
my
PPro-G1S


wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DNS
2553 [e]
kakopathō
κακοπαθῶ
I suffer hardship
V-PIA-1S
3360 [e]
mechri
μέχρι
even to
Prep
1199 [e]
desmōn
δεσμῶν
chains
N-GMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2557 [e]
kakourgos
κακοῦργος
an evildoer
Adj-NMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
But
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
word
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1210 [e]
dedetai
δέδεται
is bound
V-RIM/P-3S


Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory. (KJV)

1223 [e]
dia
διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
5278 [e]
hypomenō
ὑπομένω
I endure
V-PIA-1S
1223 [e]
dia
διὰ
for the sake of
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1588 [e]
eklektous
ἐκλεκτούς
elect
Adj-AMP
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
4991 [e]
sōtērias
σωτηρίας
[the] salvation
N-GFS
5177 [e]
tychōsin
τύχωσιν
may obtain
V-ASA-3P
3588 [e]
tēs
τῆς
that [is]
Art-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
1391 [e]
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
166 [e]
aiōniou
αἰωνίου
eternal
Adj-GFS


It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: (KJV)

4103 [e]
Pistos
Πιστὸς
Trustworthy [is]
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
saying
N-NMS
1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4880 [e]
synapethanomen
συναπεθάνομεν
we have died together [with Him]
V-AIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4800 [e]
syzēsomen
συζήσομεν
we will live together [with Him]
V-FIA-1P


if we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
5278 [e]
hypomenomen
ὑπομένομεν
we endure
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4821 [e]
symbasileusomen
συμβασιλεύσομεν*
we will reign together [with Him]
V-FIA-1P
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
720 [e]
arnēsometha
ἀρνησόμεθα
we will deny [Him]
V-FIM-1P
2548 [e]
kakeinos
κἀκεῖνος
He also
DPro-NMS
720 [e]
arnēsetai
ἀρνήσεται
will deny
V-FIM-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P


if we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself. (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
569 [e]
apistoumen
ἀπιστοῦμεν
we are faithless
V-PIA-1P
1565 [e]
ekeinos
ἐκεῖνος
He
DPro-NMS
4103 [e]
pistos
πιστὸς
faithful
Adj-NMS
3306 [e]
menei
μένει
remains
V-PIA-3S
720 [e]
arnēsasthai
ἀρνήσασθαι
to deny
V-ANM
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
Himself
RefPro-AM3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναται
He is able
V-PIM/P-3S


Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. (KJV)

3778 [e]
Tauta
Ταῦτα
These things
DPro-ANP
5279 [e]
hypomimnēske
ὑπομίμνῃσκε
remind [them]
V-PMA-2S
1263 [e]
diamartyromenos
διαμαρτυρόμενος
solemnly charging [them]
V-PPM/P-NMS
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3054 [e]
logomachein
λογομαχεῖν
to quarrel about words
V-PNA
1909 [e]
ep’
ἐπ’
for
Prep
3762 [e]
ouden
οὐδὲν
nothing
Adj-ANS
5539 [e]
chrēsimon
χρήσιμον
profitable
Adj-ANS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
[but] to
Prep
2692 [e]
katastrophē
καταστροφῇ
[the] subversion
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
191 [e]
akouontōn
ἀκουόντων
hearing
V-PPA-GMP


Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. (KJV)

4704 [e]
Spoudason
Σπούδασον
Hasten
V-AMA-2S
4572 [e]
seauton
σεαυτὸν
yourself
PPro-AM2S
1384 [e]
dokimon
δόκιμον
approved
Adj-AMS
3936 [e]
parastēsai
παραστῆσαι
to present
V-ANA
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
2040 [e]
ergatēn
ἐργάτην
a workman
N-AMS
422 [e]
anepaischynton
ἀνεπαίσχυντον
not ashamed
Adj-AMS
3718 [e]
orthotomounta
ὀρθοτομοῦντα
accurately handling
V-PPA-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
of truth
N-GFS


But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. (KJV)

3588 [e]
Tas
Τὰς
 - 
Art-AFP
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
952 [e]
bebēlous
βεβήλους
worldly
Adj-AFP
2757 [e]
kenophōnias
κενοφωνίας
empty babblings
N-AFP
4026 [e]
periistaso
περιΐστασο
avoid
V-PMM-2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
4119 [e]
pleion
πλεῖον
to more
Adj-ANS-C
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4298 [e]
prokopsousin
προκόψουσιν
they will lead
V-FIA-3P
763 [e]
asebeias
ἀσεβείας
ungodliness
N-GFS


And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenæus and Philetus; (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
talk
N-NMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
1044 [e]
gangraina
γάγγραινα
gangrene
N-NFS
3542 [e]
nomēn
νομὴν
pasture to grow
N-AFS
2192 [e]
hexei
ἕξει
will have
V-FIA-3S
3739 [e]
hōn
ὧν
among whom
RelPro-GMP
1510 [e]
estin
ἐστιν
are
V-PIA-3S
5211 [e]
Hymenaios
Ὑμέναιος
Hymenaeus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5372 [e]
Philētos
Φιλητός
Philetus
N-NMS


who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some. (KJV)

3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν
truth
N-AFS
795 [e]
ēstochēsan
ἠστόχησαν
have gone astray
V-AIA-3P
3004 [e]
legontes
λέγοντες
asserting
V-PPA-NMP
3588 [e]
tēn
[τὴν]
the
Art-AFS
386 [e]
anastasin
ἀνάστασιν
resurrection
N-AFS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
1096 [e]
gegonenai
γεγονέναι
to have taken place
V-RNA
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
396 [e]
anatrepousin
ἀνατρέπουσιν
they are overthrowing
V-PIA-3P
3588 [e]
tēn
τήν
the
Art-AFS
5100 [e]
tinōn
τινων
of some
IPro-GMP
4102 [e]
pistin
πίστιν
faith
N-AFS


Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
3305 [e]
mentoi
μέντοι
Nevertheless
Conj
4731 [e]
stereos
στερεὸς
the firm
Adj-NMS
2310 [e]
themelios
θεμέλιος
foundation
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2476 [e]
hestēken
ἕστηκεν
stands
V-RIA-3S
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4973 [e]
sphragida
σφραγῖδα
seal
N-AFS
3778 [e]
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
1097 [e]
Egnō
Ἔγνω
Knows
V-AIA-3S
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
[the] Lord
N-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1510 [e]
ontas
ὄντας
being
V-PPA-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
His
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καί
and
Conj
868 [e]
Apostētō
Ἀποστήτω
Let depart
V-AMA-3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
93 [e]
adikias
ἀδικίας
iniquity
N-GFS
3956 [e]
pas
πᾶς
everyone
Adj-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3687 [e]
onomazōn
ὀνομάζων
naming
V-PPA-NMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of the Lord
N-GMS


But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. (KJV)

1722 [e]
En
Ἐν
In
Prep
3173 [e]
megalē
μεγάλῃ
a great
Adj-DFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3614 [e]
oikia
οἰκίᾳ
house
N-DFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
there are
V-PIA-3S
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
4632 [e]
skeuē
σκεύη
vessels
N-NNP
5552 [e]
chrysa
χρυσᾶ
golden
Adj-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
693 [e]
argyra
ἀργυρᾶ
silver
Adj-NNP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3585 [e]
xylina
ξύλινα
wooden
Adj-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3749 [e]
ostrakina
ὀστράκινα
earthen
Adj-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3739 [e]
ha

some
RelPro-NNP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
5092 [e]
timēn
τιμὴν
honor
N-AFS
3739 [e]
ha

some
RelPro-NNP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
819 [e]
atimian
ἀτιμίαν
dishonor
N-AFS


If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work. (KJV)

1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1571 [e]
ekkatharē
ἐκκαθάρῃ
shall have cleansed
V-ASA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3778 [e]
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
1510 [e]
estai
ἔσται
he will be
V-FIM-3S
4632 [e]
skeuos
σκεῦος
a vessel
N-NNS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
5092 [e]
timēn
τιμήν
honor
N-AFS
37 [e]
hēgiasmenon
ἡγιασμένον
having been sanctified
V-RPM/P-NNS
2173 [e]
euchrēston
εὔχρηστον
useful
Adj-NNS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
1203 [e]
despotē
δεσπότῃ
Master
N-DMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3956 [e]
pan
πᾶν
every
Adj-ANS
2041 [e]
ergon
ἔργον
work
N-ANS
18 [e]
agathon
ἀγαθὸν
good
Adj-ANS
2090 [e]
hētoimasmenon
ἡτοιμασμένον
having been prepared
V-RPM/P-NNS


Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. (KJV)

3588 [e]
Tas
Τὰς
 - 
Art-AFP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3512 [e]
neōterikas
νεωτερικὰς
youthful
Adj-AFP
1939 [e]
epithymias
ἐπιθυμίας
lusts
N-AFP
5343 [e]
pheuge
φεῦγε
flee
V-PMA-2S
1377 [e]
diōke
δίωκε
pursue
V-PMA-2S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1343 [e]
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
righteousness
N-AFS
4102 [e]
pistin
πίστιν
faith
N-AFS
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην
[and] peace
N-AFS
3326 [e]
meta
μετὰ
along with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
those
Art-GMP
1941 [e]
epikaloumenōn
ἐπικαλουμένων
calling on
V-PPM-GMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
2513 [e]
katharas
καθαρᾶς
pure
Adj-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας
a heart
N-GFS


But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. (KJV)

3588 [e]
Tas
Τὰς
 - 
Art-AFP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3474 [e]
mōras
μωρὰς
foolish
Adj-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
521 [e]
apaideutous
ἀπαιδεύτους
ignorant
Adj-AFP
2214 [e]
zētēseis
ζητήσεις
speculations
N-AFP
3868 [e]
paraitou
παραιτοῦ
refuse
V-PMM/P-2S
1492 [e]
eidōs
εἰδὼς
knowing
V-RPA-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1080 [e]
gennōsin
γεννῶσιν
they breed
V-PIA-3P
3163 [e]
machas
μάχας
quarrels
N-AFP


And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, (KJV)

1401 [e]
doulon
δοῦλον
[The] bond-servant
N-AMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
3164 [e]
machesthai
μάχεσθαι
to quarrel
V-PNM/P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2261 [e]
ēpion
ἤπιον
gentle
Adj-AMS
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA
4314 [e]
pros
πρὸς
toward
Prep
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
1317 [e]
didaktikon
διδακτικόν
able to teach
Adj-AMS
420 [e]
anexikakon
ἀνεξίκακον
forbearing
Adj-AMS


in meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth; (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4240 [e]
prautēti
πραΰτητι
gentleness
N-DFS
3811 [e]
paideuonta
παιδεύοντα
disciplining
V-PPA-AMS
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
475 [e]
antidiatithemenous
ἀντιδιατιθεμένους
opposing
V-PPM-AMP
3361 [e]

μή‿
lest
Adv
4219 [e]
pote
ποτε
ever
Conj
1325 [e]
dōē
δώῃ
may give
V-ASA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3341 [e]
metanoian
μετάνοιαν
repentance
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
1922 [e]
epignōsin
ἐπίγνωσιν
a knowledge
N-AFS
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
of [the] truth
N-GFS


and that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
366 [e]
ananēpsōsin
ἀνανήψωσιν
they might come to their senses
V-ASA-3P
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
1228 [e]
diabolou
διαβόλου
devil
Adj-GMS
3803 [e]
pagidos
παγίδος
snare
N-GFS
2221 [e]
ezōgrēmenoi
ἐζωγρημένοι
having been captured
V-RPM/P-NMP
5259 [e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1565 [e]
ekeinou
ἐκείνου
his
DPro-GMS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS



»

Advertisements


Advertisements