Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And it happened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê·ḵên אַֽחֲרֵיכֵ֡ן after this Prep |
935 [e] bā·’ū בָּ֣אוּ [that] came V‑Qal‑Perf‑3cp |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָב֩ of Moab N‑proper‑fs |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֨י and with the sons Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֜וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
5973 [e] wə·‘im·mā·hem וְעִמָּהֶ֧ם ׀ and with them Conj‑w | Prep | 3mp |
、 | 5984 [e] mê·hā·‘am·mō·w·nîm מֵֽהָעַמּוֹנִ֛ים [others] besides the Ammonites Prep‑m, Art | N‑proper‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֖ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
4421 [e] lam·mil·ḥā·māh. לַמִּלְחָמָֽה׃ to battle Prep‑l, Art | N‑fs |
Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon-tamar, which is Engedi. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū, וַיָּבֹ֗אוּ And some came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֤ידוּ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 3092 [e] lî·hō·wō·šā·p̄āṭ לִֽיהוֹשָׁפָט֙ Jehoshaphat Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
935 [e] bā בָּ֣א is coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֜יךָ against you Prep | 2ms |
1995 [e] hā·mō·wn הָמ֥וֹן a multitude N‑ms |
7227 [e] rāḇ רָ֛ב great Adj‑ms |
5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֥בֶר from beyond Prep‑m | N‑ms |
3220 [e] lay·yām לַיָּ֖ם the sea Prep‑l, Art | N‑ms |
758 [e] mê·’ă·rām; מֵאֲרָ֑ם from Syria Prep‑m | N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nām וְהִנָּם֙ and they are Conj‑w | Interjection | 3mp |
bə·ḥaṣ·ṣō·wn בְּחַֽצְצ֣וֹן in Prep |
、 | 2688 [e] tā·mār, תָּמָ֔ר in Hazezon Tamar Prep | N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֖יא that [is] Pro‑3fs |
‘ên עֵ֥ין - |
5872 [e] ge·ḏî. גֶּֽדִי׃ En Gedi N‑proper‑fs |
And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah. (KJV)
、 | 3372 [e] way·yi·rā וַיִּרָ֕א And feared Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֧ן and set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֛ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו himself N‑cpc | 3ms |
1875 [e] liḏ·rō·wōš לִדְר֣וֹשׁ to seek Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā- וַיִּקְרָא־ and proclaimed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6685 [e] ṣō·wm צ֖וֹם a fast N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ throughout Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD. (KJV)
、 | 6908 [e] way·yiq·qā·ḇə·ṣū וַיִּקָּבְצ֣וּ So gathered together Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֖שׁ to ask [help] Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
– | 3068 [e] Yah·weh; מֵֽיְהוָ֑ה from Yahweh Prep‑m | N‑proper‑ms |
1571 [e] gam גַּ֚ם even Conj |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ and from all Prep‑m | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
935 [e] bā·’ū בָּ֖אוּ they came V‑Qal‑Perf‑3cp |
1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֥שׁ to seek Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court, (KJV)
5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ, יְהוֹשָׁפָ֗ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
6951 [e] biq·hal בִּקְהַ֧ל in the assembly Prep‑b | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] wî·rū·šā·lim וִירוּשָׁלִַ֖ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 2691 [e] he·ḥā·ṣêr הֶחָצֵ֥ר the court Art | N‑cs |
2319 [e] ha·ḥă·ḏā·šāh. הַחֲדָשָֽׁה׃ new Art | Adj‑fs |
and said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mar, וַיֹּאמַ֗ר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ of our fathers N‑mpc | 1cp |
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֨א not Adv‑NegPrt |
859 [e] ’at·tāh- אַתָּֽה־ You Pro‑2ms |
1931 [e] hū ה֤וּא are Pro‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
؟ | 8064 [e] baš·šā·ma·yim, בַּשָּׁמַ֔יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה and You Conj‑w | Pro‑2ms |
4910 [e] mō·wō·šêl, מוֹשֵׁ֔ל do [not] rule V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל over all Prep‑b | N‑msc |
4467 [e] mam·lə·ḵō·wṯ מַמְלְכ֣וֹת the kingdoms N‑fpc |
؟ | 1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם of the nations Art | N‑mp |
3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā וּבְיָדְךָ֙ and in Your hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
3581 [e] kō·aḥ כֹּ֣חַ [is there not] power N‑ms |
、 | 1369 [e] ū·ḡə·ḇū·rāh, וּגְבוּרָ֔ה and might Conj‑w | N‑fs |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין so that no one is able Conj‑w | Adv |
5973 [e] ‘im·mə·ḵā עִמְּךָ֖ You Prep | 2ms |
3320 [e] lə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ. לְהִתְיַצֵּֽב׃ to withstand Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
Art not thou our God, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever? (KJV)
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א ׀ [Are] not Adv‑NegPrt |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֗ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
3423 [e] hō·w·raš·tā הוֹרַ֙שְׁתָּ֙ [who] drove out V‑Hifil‑Perf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵי֙ the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ of land Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֖י before Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
5414 [e] wat·tit·tə·nāh, וַֽתִּתְּנָ֗הּ and gave it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms | 3fs |
2233 [e] lə·ze·ra‘ לְזֶ֛רַע to the descendants Prep‑l | N‑msc |
85 [e] ’aḇ·rā·hām אַבְרָהָ֥ם of Abraham N‑proper‑ms |
157 [e] ’ō·haḇ·ḵā אֹֽהַבְךָ֖ Your friend V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
؟ | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, (KJV)
3427 [e] way·yê·šə·ḇū- וַיֵּשְׁב֖וּ־ and they dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
ḇāh; בָ֑הּ in it Prep | 3fs |
1129 [e] way·yiḇ·nū וַיִּבְנ֨וּ and have built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
lə·ḵā לְךָ֧ ׀ You Prep | 2ms |
bāh בָּ֛הּ in it Prep | 3fs |
4720 [e] miq·dāš מִקְדָּ֖שׁ a sanctuary N‑ms |
、 | 8034 [e] lə·šim·ḵā לְשִׁמְךָ֥ for Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help. (KJV)
、 | 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
935 [e] tā·ḇō·w תָּב֨וֹא comes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֜ינוּ upon us Prep | 1cp |
7451 [e] rā·‘āh, רָעָ֗ה disaster Adj‑fs |
、 | 2719 [e] ḥe·reḇ חֶרֶב֮ sword N‑fs |
、 | 8196 [e] šə·p̄ō·wṭ שְׁפוֹט֮ judgment N‑ms |
、 | 1698 [e] wə·ḏe·ḇer וְדֶ֣בֶר and pestilence Conj‑w | N‑ms |
、 | 7458 [e] wə·rā·‘āḇ וְרָעָב֒ or famine Conj‑w | N‑ms |
5975 [e] na·‘am·ḏāh נַֽעַמְדָ֞ה we will stand V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֨י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
、 | 6440 [e] ū·lə·p̄ā·ne·ḵā, וּלְפָנֶ֔יךָ and in Your presence Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֖ Your name [is] N‑msc | 2ms |
1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֣יִת in temple Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
2199 [e] wə·niz·‘aq וְנִזְעַ֥ק and cry out Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֛יךָ to You Prep | 2ms |
、 | 6869 [e] miṣ·ṣā·rā·ṯê·nū מִצָּרָתֵ֖נוּ in our affliction Prep‑m | N‑fsc | 1cp |
8085 [e] wə·ṯiš·ma‘ וְתִשְׁמַ֥ע and You will hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms |
3467 [e] wə·ṯō·wō·šî·a‘. וְתוֹשִֽׁיעַ׃ and save Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms |
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not; (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֡ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֩ here are Interjection |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֨וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
4124 [e] ū·mō·w·’āḇ וּמוֹאָ֜ב and Moab Conj‑w | N‑proper‑fs |
2022 [e] wə·har- וְהַר־ and Mount Conj‑w | N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr, שֵׂעִ֗יר Seir N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר whom Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֤תָּה You would let V‑Qal‑Perf‑2ms |
3478 [e] lə·yiś·rā·’êl לְיִשְׂרָאֵל֙ Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 935 [e] lā·ḇō·w לָב֣וֹא invade Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
ḇā·hem, בָהֶ֔ם in Prep | 3mp |
935 [e] bə·ḇō·’ām בְּבֹאָ֖ם when they came Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֛י but Conj |
5493 [e] sā·rū סָ֥רוּ they turned V‑Qal‑Perf‑3cp |
5921 [e] mê·‘ă·lê·hem מֵעֲלֵיהֶ֖ם from them Prep‑m | 3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8045 [e] hiš·mî·ḏūm. הִשְׁמִידֽוּם׃ did destroy them V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3mp |
behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִ֨נֵּה־ And here are Conj‑w | Interjection |
1992 [e] hêm, הֵ֔ם they Pro‑3mp |
1580 [e] gō·mə·lîm גֹּמְלִ֖ים rewarding V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lê·nū; עָלֵ֑ינוּ us Prep | 1cp |
935 [e] lā·ḇō·w לָבוֹא֙ by coming Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1644 [e] lə·ḡā·rə·šê·nū, לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ to throw us out Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 1cp |
、 | 3425 [e] mî·yə·ruš·šā·ṯə·ḵā מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ of Your possession Prep‑m | N‑fsc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3423 [e] hō·w·raš·tā·nū. הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ׃ You have given us to inherit V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp |
O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee. (KJV)
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ Our God N‑mpc | 1cp |
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א will not Adv‑NegPrt |
8199 [e] ṯiš·pāṭ- תִשְׁפָּט־ You judge V‑Qal‑Imperf‑2ms |
bām, בָּ֔ם them Prep | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
369 [e] ’ên אֵ֥ין have no Adv |
bā·nū בָּ֙נוּ֙ we Prep | 1cp |
3581 [e] kō·aḥ, כֹּ֔חַ power N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִ֠פְנֵי against Prep‑l | N‑cpc |
1995 [e] he·hā·mō·wn הֶהָמ֥וֹן multitude Art | N‑ms |
7227 [e] hā·rāḇ הָרָ֛ב great Art | Adj‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
935 [e] hab·bā הַבָּ֣א that is coming Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·lê·nū; עָלֵ֑ינוּ against us Prep | 1cp |
587 [e] wa·’ă·naḥ·nū, וַאֲנַ֗חְנוּ and we Conj‑w | Pro‑1cp |
3808 [e] lō לֹ֤א nor Adv‑NegPrt |
3045 [e] nê·ḏa‘ נֵדַע֙ do know V‑Qal‑Imperf‑1cp |
4100 [e] mah- מַֽה־ what Interrog |
、 | 6213 [e] na·‘ă·śeh, נַּעֲשֶׂ֔ה to do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ upon You Prep | 2ms |
5869 [e] ‘ê·nê·nū. עֵינֵֽינוּ׃ our eyes [are] N‑cdc | 1cp |
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl- וְכָ֨ל־ And all Conj‑w | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
5975 [e] ‘ō·mə·ḏîm עֹמְדִ֖ים stood V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
1571 [e] gam- גַּם־ with Conj |
、 | 2945 [e] ṭap·pām טַפָּ֖ם their little ones N‑msc | 3mp |
、 | 802 [e] nə·šê·hem נְשֵׁיהֶ֥ם their wives N‑fpc | 3mp |
1121 [e] ū·ḇə·nê·hem. וּבְנֵיהֶֽם׃ and their children Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
p̄ פ - Punc |
Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation; (KJV)
3166 [e] wə·ya·ḥă·zî·’êl וְיַחֲזִיאֵ֡ל And Jahaziel Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 2148 [e] zə·ḵar·yā·hū זְכַרְיָ֡הוּ of Zechariah N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 1141 [e] bə·nā·yāh בְּ֠נָיָה of Benaiah N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 3273 [e] yə·‘î·’êl יְעִיאֵ֧ל of Jeiel N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 4983 [e] mat·tan·yāh מַתַּנְיָ֛ה of Mattaniah N‑proper‑ms |
3881 [e] hal·lê·wî הַלֵּוִ֖י a Levite Art | N‑proper‑ms |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 623 [e] ’ā·sāp̄; אָסָ֑ף of Asaph N‑proper‑ms |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֤ה came V‑Qal‑Perf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ upon Prep | 3ms |
7307 [e] rū·aḥ ר֣וּחַ the Spirit N‑csc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 6951 [e] haq·qā·hāl. הַקָּהָֽל׃ of the assembly Art | N‑ms |
and he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the LORD unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not your's, but God's. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7181 [e] haq·šî·ḇū הַקְשִׁ֤יבוּ Listen you V‑Hifil‑Imp‑mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֣י and you inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּ֖לֶךְ and you King Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ; יְהוֹשָׁפָ֑ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֨ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
lā·ḵem, לָכֶ֗ם to you Prep | 2mp |
859 [e] ’at·tem אַ֠תֶּם you Pro‑2mp |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְא֤וּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ nor Conj‑w | Adv |
2865 [e] tê·ḥat·tū תֵּחַ֙תּוּ֙ dismayed V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֨י because Prep‑m | N‑cpc |
– | 1995 [e] he·hā·mō·wn הֶהָמ֤וֹן of multitude Art | N‑ms |
7227 [e] hā·rāḇ הָרָב֙ great Art | Adj‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
lā·ḵem לָכֶ֛ם yours Prep | 2mp |
4421 [e] ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָ֖ה the battle [is] Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
430 [e] lê·lō·hîm. לֵאלֹהִֽים׃ God's Prep‑l | N‑mp |
To morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel. (KJV)
4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ Tomorrow Adv |
3381 [e] rə·ḏū רְד֣וּ go down V‑Qal‑Imp‑mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם against them Prep | 3mp |
2005 [e] hin·nām הִנָּ֥ם surely Interjection | 3mp |
5927 [e] ‘ō·lîm עֹלִ֖ים they will come up V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4608 [e] bə·ma·‘ă·lêh בְּמַעֲלֵ֣ה by Ascent Prep‑b | N‑msc |
– | 6732 [e] haṣ·ṣîṣ; הַצִּ֑יץ of the Ziz Art | N‑proper‑fs |
4672 [e] ū·mə·ṣā·ṯem וּמְצָאתֶ֤ם and you will find Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
5490 [e] bə·sō·wp̄ בְּס֣וֹף at the end Prep‑b | N‑msc |
、 | 5158 [e] han·na·ḥal, הַנַּ֔חַל of the brook Art | N‑ms |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֖י before N‑cpc |
4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֥ר the Wilderness N‑msc |
3385 [e] yə·rū·’êl. יְרוּאֵֽל׃ of Jeruel N‑proper‑fs |
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֥א Not Adv‑NegPrt |
lā·ḵem לָכֶ֖ם You Prep | 2mp |
3898 [e] lə·hil·lā·ḥêm לְהִלָּחֵ֣ם to will [need] fight Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
2063 [e] bā·zōṯ; בָּזֹ֑את in this [battle ] Prep‑b | Pro‑fs |
、 | 3320 [e] hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū הִתְיַצְּב֣וּ Position yourselves V‑Hitpael‑Imp‑mp |
5975 [e] ‘im·ḏū עִמְד֡וּ stand still V‑Qal‑Imp‑mp |
7200 [e] ū·rə·’ū וּרְא֣וּ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3444 [e] yə·šū·‘aṯ יְשׁוּעַת֩ the salvation N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem עִמָּכֶ֜ם who is with you Prep | 2mp |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֣ה Judah N‑proper‑ms |
– | 3389 [e] wî·rū·šā·lim, וִֽירוּשָׁלִַ֗ם and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְאוּ֙ do fear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ or Conj‑w | Adv |
– | 2865 [e] tê·ḥat·tū, תֵּחַ֔תּוּ be dismayed V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ tomorrow Adv |
3318 [e] ṣə·’ū צְא֣וּ go out V‑Qal‑Imp‑mp |
6440 [e] lip̄·nê·hem, לִפְנֵיהֶ֔ם against them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה for Yahweh [is] Conj‑w | N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem. עִמָּכֶֽם׃ with you Prep | 2mp |
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD. (KJV)
6915 [e] way·yiq·qōḏ וַיִּקֹּ֧ד And bowed his head Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֛ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֖יִם with [his] face N‑md |
、 | 776 [e] ’ā·rə·ṣāh; אָ֑רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֞ה Judah N‑proper‑ms |
3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֣י and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
5307 [e] nā·p̄ə·lū נָֽפְלוּ֙ bowed V‑Qal‑Perf‑3cp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7812 [e] lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת worshiping Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the LORD God of Israel with a loud voice on high. (KJV)
6965 [e] way·yā·qu·mū וַיָּקֻ֧מוּ And stood up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֛ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
、 | 6956 [e] haq·qə·hā·ṯîm הַקְּהָתִ֖ים of the Kohathites Art | N‑proper‑mp |
4480 [e] ū·min- וּמִן־ and Conj‑w | Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 7145 [e] haq·qā·rə·ḥîm; הַקָּרְחִ֑ים of the Korahites Art | N‑proper‑mp |
1984 [e] lə·hal·lêl, לְהַלֵּ֗ל to praise Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֙ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֥וֹל with voices Prep‑b | N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל loud Adj‑ms |
4605 [e] lə·mā·‘ə·lāh. לְמָֽעְלָה׃ and high Prep‑l | Adv | 3fs |
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper. (KJV)
7925 [e] way·yaš·kî·mū וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ So they rose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּצְא֖וּ and went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4057 [e] lə·miḏ·bar לְמִדְבַּ֣ר into the Wilderness Prep‑l | N‑msc |
– | 8620 [e] tə·qō·w·a‘; תְּק֑וֹעַ of Tekoa N‑proper‑fs |
、 | 3318 [e] ū·ḇə·ṣê·ṯām וּבְצֵאתָ֞ם and as they went out Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
5975 [e] ‘ā·maḏ עָמַ֣ד stood V‑Qal‑Perf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ, יְהוֹשָׁפָ֗ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8085 [e] šə·mā·‘ū·nî, שְׁמָע֗וּנִי Hear me V‑Qal‑Imp‑mp | 1cs |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֣י and you inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
539 [e] ha·’ă·mî·nū הַאֲמִ֜ינוּ Believe V‑Hifil‑Imp‑mp |
3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֤ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶם֙ your God N‑mpc | 2mp |
– | 539 [e] wə·ṯê·’ā·mê·nū, וְתֵ֣אָמֵ֔נוּ and you shall be established Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑2mp |
539 [e] ha·’ă·mî·nū הַאֲמִ֥ינוּ believe V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 5030 [e] ḇin·ḇî·’āw בִנְבִיאָ֖יו His prophets Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
6743 [e] wə·haṣ·lî·ḥū. וְהַצְלִֽיחוּ׃ and you shall prosper Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever. (KJV)
3289 [e] way·yiw·wā·‘aṣ וַיִּוָּעַץ֙ And when he had consulted Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּעֲמֵ֤ד and he appointed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
7891 [e] mə·šō·ră·rîm מְשֹֽׁרֲרִים֙ those who should sing V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
1984 [e] ū·mə·hal·lîm וּֽמְהַֽלְלִ֖ים and who should praise Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
1927 [e] lə·haḏ·raṯ- לְהַדְרַת־ the beauty Prep‑l | N‑fsc |
、 | 6944 [e] qō·ḏeš; קֹ֑דֶשׁ of holiness N‑ms |
3318 [e] bə·ṣêṯ בְּצֵאת֙ as they went out Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 2502 [e] he·ḥā·lūṣ, הֶֽחָל֔וּץ the army Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ō·mə·rîm וְאֹֽמְרִים֙ and were saying Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3034 [e] hō·w·ḏū הוֹד֣וּ Praise V‑Hifil‑Imp‑mp |
– | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם ever Prep‑l | N‑ms |
2617 [e] ḥas·dōw. חַסְדּֽוֹ׃ His mercy [endures] N‑msc | 3ms |
And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten. (KJV)
6256 [e] ū·ḇə·‘êṯ וּבְעֵת֩ And when Conj‑w, Prep‑b | N‑cs |
2490 [e] hê·ḥêl·lū הֵחֵ֨לּוּ they began V‑Hifil‑Perf‑3cp |
7440 [e] ḇə·rin·nāh בְרִנָּ֜ה to sing Prep‑b | N‑fs |
、 | 8416 [e] ū·ṯə·hil·lāh, וּתְהִלָּ֗ה and to praise Conj‑w | N‑fs |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן set V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
693 [e] mə·’ā·rə·ḇîm מְ֠אָֽרְבִים ambushes V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֨י the sons N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֜וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֧ב Moab N‑proper‑fs |
2022 [e] wə·har- וְהַר־ and Mount Conj‑w | N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr שֵׂעִ֛יר Seir N‑proper‑fs |
935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֥ים who had come Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 3063 [e] lî·hū·ḏāh לִֽיהוּדָ֖ה against Judah Prep‑l | N‑proper‑ms |
5062 [e] way·yin·nā·ḡê·p̄ū. וַיִּנָּגֵֽפוּ׃ and they were defeated Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. (KJV)
5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַ֠יַּֽעַמְדוּ For stood up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֨י the sons N‑mpc |
5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֧וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
4124 [e] ū·mō·w·’āḇ וּמוֹאָ֛ב and Moab Conj‑w | N‑proper‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֥י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
2022 [e] har- הַר־ of Mount N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr שֵׂעִ֖יר Seir N‑proper‑fs |
2763 [e] lə·ha·ḥă·rîm לְהַחֲרִ֣ים to utterly kill Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
8045 [e] ū·lə·haš·mîḏ; וּלְהַשְׁמִ֑יד and destroy [them] Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3615 [e] ū·ḵə·ḵal·lō·w·ṯām וּכְכַלּוֹתָם֙ and when they had made an end Conj‑w, Prep‑k | V‑Piel‑Inf | 3mp |
3427 [e] bə·yō·wō·šə·ḇê בְּיוֹשְׁבֵ֣י of the inhabitants Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr, שֵׂעִ֔יר of Seir N‑proper‑fs |
5826 [e] ‘ā·zə·rū עָזְר֥וּ they helped V‑Qal‑Perf‑3cp |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ one N‑ms |
7453 [e] bə·rê·‘ê·hū בְּרֵעֵ֖הוּ another Prep‑b | N‑msc | 3ms |
4889 [e] lə·maš·ḥîṯ. לְמַשְׁחִֽית׃ to destroy Prep‑l | N‑ms |
And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. (KJV)
3063 [e] wî·hū·ḏāh וִֽיהוּדָ֛ה So when Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
935 [e] bā בָּ֥א came V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
4707 [e] ham·miṣ·peh הַמִּצְפֶּ֖ה a place overlooking Art | N‑ms |
、 | 4057 [e] lam·miḏ·bār; לַמִּדְבָּ֑ר the wilderness Prep‑l, Art | N‑ms |
6437 [e] way·yip̄·nū וַיִּפְנוּ֙ and they looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 1995 [e] he·hā·mō·wn, הֶ֣הָמ֔וֹן the multitude Art | N‑ms |
2005 [e] wə·hin·nām וְהִנָּ֧ם and there [were] their Conj‑w | Interjection | 3mp |
6297 [e] pə·ḡā·rîm פְּגָרִ֛ים dead bodies N‑mp |
5307 [e] nō·p̄ə·lîm נֹפְלִ֥ים fallen V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 776 [e] ’ar·ṣāh אַ֖רְצָה on the earth N‑fs | 3fs |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and No one Conj‑w | Adv |
6413 [e] pə·lê·ṭāh. פְּלֵיטָֽה׃ had escaped N‑fs |
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֨א And when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֣ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
5971 [e] wə·‘am·mōw וְעַמּוֹ֮ and his people Conj‑w | N‑msc | 3ms |
962 [e] lā·ḇōz לָבֹ֣ז to take away Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7998 [e] šə·lā·lām שְׁלָלָם֒ their spoil N‑msc | 3mp |
4672 [e] way·yim·ṣə·’ū וַיִּמְצְאוּ֩ and they found Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
ḇā·hem בָהֶ֨ם among them Prep | 3mp |
7230 [e] lā·rōḇ לָרֹ֜ב an abundance Prep‑l, Art | N‑ms |
7399 [e] ū·rə·ḵūš וּרְכ֤וּשׁ and of valuables Conj‑w | N‑ms |
、 | 6297 [e] ū·p̄ə·ḡā·rîm וּפְגָרִים֙ and on the dead bodies Conj‑w | N‑mp |
、 | 3627 [e] ū·ḵə·lê וּכְלֵ֣י and jewelry Conj‑w | N‑mpc |
2530 [e] ḥă·mu·ḏō·wṯ, חֲמֻד֔וֹת precious N‑fp |
5337 [e] way·naṣ·ṣə·lū וַיְנַצְּל֥וּ and which they stripped off Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
lā·hem לָהֶ֖ם for themselves Prep | 3mp |
369 [e] lə·’ên לְאֵ֣ין more than Prep‑l | Adv |
4853 [e] maś·śā; מַשָּׂ֑א they could carry away N‑ms |
1961 [e] way·yih·yū וַיִּֽהְי֞וּ And they were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֧ים days N‑mp |
7969 [e] šə·lō·wō·šāh שְׁלוֹשָׁ֛ה three Number‑ms |
962 [e] bō·zə·zîm בֹּזְזִ֥ים gathering V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7998 [e] haš·šā·lāl הַשָּׁלָ֖ל the spoil Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
7227 [e] raḇ- רַב־ so much Adj‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [was] Pro‑3ms |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. (KJV)
3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם And on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
7243 [e] hā·rə·ḇi·‘î, הָרְבִעִ֗י fourth Art | Number‑oms |
6950 [e] niq·hă·lū נִקְהֲלוּ֙ they assembled V‑Nifal‑Perf‑3cp |
6010 [e] lə·‘ê·meq לְעֵ֣מֶק in the Valley Prep‑l | N‑msc |
– | 1294 [e] bə·rā·ḵāh, בְּרָכָ֔ה of Berachah N‑proper‑fs |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
1288 [e] bê·ră·ḵū בֵּרֲכ֣וּ they blessed V‑Piel‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֡ן thus Adv |
、 | 7121 [e] qā·rə·’ū קָֽרְא֞וּ was called V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8034 [e] šêm שֵׁ֨ם the name N‑msc |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם of place Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֛וּא that Art | Pro‑3ms |
6010 [e] ‘ê·meq עֵ֥מֶק the Valley N‑msc |
、 | 1294 [e] bə·rā·ḵāh בְּרָכָ֖ה of Berachah N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies. (KJV)
、 | 7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַ֠יָּשֻׁבוּ And they returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
376 [e] ’îš אִ֨ישׁ man N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֤ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] wî·rū·šā·lim וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙ and Jerusalem Conj‑w | N‑proper‑fs |
3092 [e] wî·hō·wō·šā·p̄āṭ וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט with Jehoshaphat Conj‑w | N‑proper‑ms |
7218 [e] bə·rō·šām, בְּרֹאשָׁ֔ם in front of them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
7725 [e] lā·šūḇ לָשׁ֥וּב to go back Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם Jerusalem N‑proper‑fs |
– | 8057 [e] bə·śim·ḥāh; בְּשִׂמְחָ֑ה with joy Prep‑b | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
8055 [e] śim·mə·ḥām שִׂמְּחָ֥ם had made them rejoice V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
341 [e] mê·’ō·wy·ḇê·hem. מֵֽאוֹיְבֵיהֶֽם׃ over their enemies Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ So they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
5035 [e] bin·ḇā·lîm בִּנְבָלִ֥ים with stringed instruments Prep‑b | N‑mp |
3658 [e] ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ וּבְכִנֹּר֖וֹת and harps Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
2689 [e] ū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ; וּבַחֲצֹצְר֑וֹת and trumpets Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֖ית the house N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6343 [e] pa·ḥaḏ פַּ֣חַד the fear N‑msc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים of God N‑mp |
5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
4467 [e] mam·lə·ḵō·wṯ מַמְלְכ֣וֹת the kingdoms N‑fpc |
、 | 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ; הָאֲרָצ֑וֹת of [those] countries Art | N‑fp |
8085 [e] bə·šā·mə·‘ām בְּשָׁמְעָ֕ם when they heard Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
3898 [e] nil·ḥam נִלְחַ֣ם had fought V‑Nifal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im עִ֖ם against Prep |
341 [e] ’ō·wy·ḇê אוֹיְבֵ֥י the enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about. (KJV)
、 | 8252 [e] wat·tiš·qōṭ וַתִּשְׁקֹ֖ט And was quiet Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
4438 [e] mal·ḵūṯ מַלְכ֣וּת the realm N‑fsc |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ; יְהוֹשָׁפָ֑ט of Jehoshaphat N‑proper‑ms |
5117 [e] way·yā·naḥ וַיָּ֧נַֽח for gave rest Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֦וֹ him Prep | 3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hāw אֱלֹהָ֖יו his God N‑mpc | 3ms |
5439 [e] mis·sā·ḇîḇ. מִסָּבִֽיב׃ all around Prep‑m | Adv |
p̄ פ - Punc |
And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. (KJV)
4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֥ךְ So was king Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֖ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה Judah N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁים֩ thirty Number‑cp |
2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֨שׁ and [He was] five Conj‑w | Number‑fs |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֜ה years old N‑fs |
、 | 4427 [e] bə·mā·lə·ḵōw, בְּמָלְכ֗וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֨ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֤שׁ and five Conj‑w | Number‑fs |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֣ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
3389 [e] bî·rū·šā·lim, בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֣ם And name [was] Conj‑w | N‑msc |
517 [e] ’im·mōw, אִמּ֔וֹ of His mother N‑fsc | 3ms |
5806 [e] ‘ă·zū·ḇāh עֲזוּבָ֖ה Azubah N‑proper‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
7977 [e] šil·ḥî. שִׁלְחִֽי׃ of Shilhi N‑proper‑ms |
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. (KJV)
1980 [e] way·yê·leḵ, וַיֵּ֗לֶךְ And he walked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֛רֶךְ in the way Prep‑b | N‑csc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֥יו of his father N‑msc | 3ms |
609 [e] ’ā·sā אָסָ֖א Asa N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5493 [e] sār סָ֣ר did turn aside V‑Qal‑Perf‑3ms |
4480 [e] mim·men·nāh; מִמֶּ֑נָּה from it Prep | 3fs |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת doing [what was] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֖ר right Art | Adj‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers. (KJV)
389 [e] ’aḵ אַ֥ךְ Nevertheless Adv |
1116 [e] hab·bā·mō·wṯ הַבָּמ֖וֹת the high places Art | N‑fp |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
– | 5493 [e] sā·rū; סָ֑רוּ were taken away V‑Qal‑Perf‑3cp |
5750 [e] wə·‘ō·wḏ וְע֤וֹד for as yet Conj‑w | Adv |
5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3559 [e] hê·ḵî·nū הֵכִ֣ינוּ had directed V‑Hifil‑Perf‑3cp |
3824 [e] lə·ḇā·ḇām, לְבָבָ֔ם their hearts N‑msc | 3mp |
430 [e] lê·lō·hê לֵאלֹהֵ֖י to the God Prep‑l | N‑mpc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·hem. אֲבֹתֵיהֶֽם׃ of their fathers N‑mpc | 3mp |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel. (KJV)
3499 [e] wə·ye·ṯer וְיֶ֙תֶר֙ And the rest Conj‑w | N‑msc |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י of the acts N‑mpc |
、 | 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ, יְהוֹשָׁפָ֔ט of Jehoshaphat N‑proper‑ms |
7223 [e] hā·ri·šō·nîm הָרִאשֹׁנִ֖ים first Art | Adj‑mp |
、 | 314 [e] wə·hā·’a·ḥă·rō·nîm; וְהָאַחֲרֹנִ֑ים and last Conj‑w, Art | Adj‑mp |
2005 [e] hin·nām הִנָּ֣ם indeed Interjection | 3mp |
3789 [e] kə·ṯū·ḇîm, כְּתוּבִ֗ים they [are] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
1697 [e] bə·ḏiḇ·rê בְּדִבְרֵי֙ in the book Prep‑b | N‑mpc |
3058 [e] yê·hū יֵה֣וּא of Jehu N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 2607 [e] ḥă·nā·nî, חֲנָ֔נִי of Hanani N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5927 [e] hō·‘ă·lāh, הֹֽעֲלָ֔ה [is] mentioned V‑Hofal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
5612 [e] sê·p̄er סֵ֖פֶר the book N‑msc |
4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֥י of the kings N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: (KJV)
310 [e] wə·’a·ḥă·rê·ḵên, וְאַחֲרֵיכֵ֗ן And after this Conj‑w | Prep |
2266 [e] ’eṯ·ḥab·bar אֶתְחַבַּר֙ allied himself V‑Hitpael‑Perf‑3ms |
3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֣ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im עִ֖ם with Prep |
274 [e] ’ă·ḥaz·yāh אֲחַזְיָ֣ה Ahaziah N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
7561 [e] hir·šî·a‘ הִרְשִׁ֥יעַ acted wickedly V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ. לַעֲשֽׂוֹת׃ very Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
and he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Ezion-geber. (KJV)
2266 [e] way·ḥab·bə·rê·hū וַיְחַבְּרֵ֣הוּ And he allied himself Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
591 [e] ’o·nî·yō·wṯ אֳנִיּ֖וֹת ships N‑fp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֣כֶת to go to Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8659 [e] tar·šîš; תַּרְשִׁ֑ישׁ Tarshish N‑proper‑ms |
6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֥וּ and they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
591 [e] ’o·nî·yō·wṯ אֳנִיּ֖וֹת the ships N‑fp |
bə·‘eṣ·yō·wn בְּעֶצְי֥וֹן in Prep |
6100 [e] gā·ḇer. גָּֽבֶר׃ Ezion Geber Prep | N‑proper‑fs |
Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish. (KJV)
5012 [e] way·yiṯ·nab·bê וַיִּתְנַבֵּ֞א But prophesied Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
461 [e] ’ĕ·lî·‘e·zer אֱלִיעֶ֤זֶר Eliezer N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
1735 [e] dō·ḏā·wā·hū דֹּדָוָ֙הוּ֙ of Dodavah N‑proper‑ms |
4762 [e] mim·mā·rê·šāh, מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה of Mareshah Prep‑m | N‑proper‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֖ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2266 [e] kə·hiṯ·ḥab·ber·ḵā כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ֣ because you have allied yourself Prep‑k | V‑Hitpael‑Inf | 2ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֗הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
6555 [e] pā·raṣ פָּרַ֤ץ has destroyed V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
4639 [e] ma·‘ă·śe·ḵā, מַעֲשֶׂ֔יךָ your works N‑mpc | 2ms |
、 | 7665 [e] way·yiš·šā·ḇə·rū וַיִּשָּׁבְר֣וּ And were wrecked Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
591 [e] ’o·nî·yō·wṯ, אֳנִיּ֔וֹת the ships N‑fp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6113 [e] ‘ā·ṣə·rū עָצְר֖וּ they were able V‑Qal‑Perf‑3cp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֥כֶת to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
8659 [e] tar·šîš. תַּרְשִֽׁישׁ׃ Tarshish N‑proper‑ms |