Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Romans 12

Romiyim

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

3870 [e]
Parakalō
Παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3628 [e]
oiktirmōn
οἰκτιρμῶν
compassions
N-GMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3936 [e]
parastēsai
παραστῆσαι
to present
V-ANA
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4983 [e]
sōmata
σώματα
bodies
N-ANP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2378 [e]
thysian
θυσίαν
a sacrifice
N-AFS
2198 [e]
zōsan
ζῶσαν
living
V-PPA-AFS
40 [e]
hagian
ἁγίαν
holy
Adj-AFS
3588 [e]

«τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ» ⇔
to God
N-DMS
2101 [e]
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
which is
Art-AFS
3050 [e]
logikēn
λογικὴν
[the] reasonable
Adj-AFS
2999 [e]
latreian
λατρείαν
service
N-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P

Other versions


And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4964 [e]
syschēmatizesthe
συσχηματίζεσθε
be conformed
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
165 [e]
aiōni
αἰῶνι
age
N-DMS
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3339 [e]
metamorphousthe
μεταμορφοῦσθε
be transformed
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τῇ
by the
Art-DFS
342 [e]
anakainōsei
ἀνακαινώσει
renewing
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3563 [e]
noos
νοός
mind
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1381 [e]
dokimazein
δοκιμάζειν
to prove
V-PNA
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
by you
PPro-A2P
5101 [e]
ti
τί
what [is]
IPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
18 [e]
agathon
ἀγαθὸν
good
Adj-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2101 [e]
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5046 [e]
teleion
τέλειον
perfect
Adj-NNS

Other versions


For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. (KJV)

3004 [e]
Legō
Λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1325 [e]
dotheisēs
δοθείσης
having been given
V-APP-GFS
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
3956 [e]
panti
παντὶ
to everyone
Adj-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
1510 [e]
onti
ὄντι
being
V-PPA-DMS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5252 [e]
hyperphronein
ὑπερφρονεῖν
to be high-minded
V-PNA
3844 [e]
par’
παρ’
above
Prep
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves [you]
V-PIA-3S
5426 [e]
phronein
φρονεῖν
to think
V-PNA
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5426 [e]
phronein
φρονεῖν
to think
V-PNA
1519 [e]
eis
εἰς
so as
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4993 [e]
sōphronein
σωφρονεῖν
to be sober-minded
V-PNA
1538 [e]
hekastō
ἑκάστῳ
to each
Adj-DMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3307 [e]
emerisen
ἐμέρισεν
has allotted
V-AIA-3S
3358 [e]
metron
μέτρον
a measure
N-ANS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS

Other versions


For as we have many members in one body, and all members have not the same office: (KJV)

2509 [e]
kathaper
καθάπερ
Just as
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
4183 [e]
polla
πολλὰ
many
Adj-ANP
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-ANP
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3196 [e]
melē
μέλη
the members
N-NNP
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αὐτὴν
same
PPro-AF3S
2192 [e]
echei
ἔχει
have
V-PIA-3S
4234 [e]
praxin
πρᾶξιν
function
N-AFS

Other versions


so we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. (KJV)

3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμά
body
N-NNS
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PIA-1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
2596 [e]
kath’
καθ’
individually
Prep
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων
of another
RecPro-GMP
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-NNP

Other versions


Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; (KJV)

2192 [e]
Echontes
Ἔχοντες
We are having
V-PPA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5486 [e]
charismata
χαρίσματα
gifts
N-ANP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5485 [e]
charin
χάριν
grace
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1325 [e]
dotheisan
δοθεῖσαν
having been given
V-APP-AFS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
1313 [e]
diaphora
διάφορα
different
Adj-ANP
1535 [e]
eite
εἴτε
if
Conj
4394 [e]
prophēteian
προφητείαν
prophecy
N-AFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
356 [e]
analogian
ἀναλογίαν
proportion
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS

Other versions


or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; (KJV)

1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
service
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1248 [e]
diakonia
διακονίᾳ
service
N-DFS
1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1321 [e]
didaskōn
διδάσκων
teaching
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1319 [e]
didaskalia
διδασκαλίᾳ
teaching
N-DFS

Other versions


or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. (KJV)

1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3870 [e]
parakalōn
παρακαλῶν
exhorting
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3874 [e]
paraklēsei
παρακλήσει
exhortation
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3330 [e]
metadidous
μεταδιδοὺς
giving
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
572 [e]
haplotēti
ἁπλότητι
generosity
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4291 [e]
proistamenos
προϊστάμενος
leading
V-PPM-NMS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4710 [e]
spoudē
σπουδῇ
diligence
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1653 [e]
eleōn
ἐλεῶν
showing mercy
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
2432 [e]
hilarotēti
ἱλαρότητι
cheerfulness
N-DFS

Other versions


Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. (KJV)

3588 [e]


[Let]
Art-NFS
26 [e]
agapē
ἀγάπη
love [be]
N-NFS
505 [e]
anypokritos
ἀνυπόκριτος
unfeigned
Adj-NFS
655 [e]
apostygountes
ἀποστυγοῦντες
abhorring
V-PPA-NMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4190 [e]
ponēron
πονηρόν
evil
Adj-ANS
2853 [e]
kollōmenoi
κολλώμενοι
cleaving to
V-PPM/P-NMP
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
18 [e]
agathō
ἀγαθῷ
good
Adj-DNS

Other versions


Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5360 [e]
philadelphia
φιλαδελφίᾳ
in brotherly love
N-DFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
5387 [e]
philostorgoi
φιλόστοργοι
devoted
Adj-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5092 [e]
timē
τιμῇ
in honor
N-DFS
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
4285 [e]
proēgoumenoi
προηγούμενοι
esteeming
V-PPM/P-NMP

Other versions


not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4710 [e]
spoudē
σπουδῇ
in diligence
N-DFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3636 [e]
oknēroi
ὀκνηροί
lagging
Adj-NMP
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
in spirit
N-DNS
2204 [e]
zeontes
ζέοντες
being fervent
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
1398 [e]
douleuontes
δουλεύοντες
serving
V-PPA-NMP

Other versions


rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
1680 [e]
elpidi
ἐλπίδι
in hope
N-DFS
5463 [e]
chairontes
χαίροντες
rejoicing
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
2347 [e]
thlipsei
θλίψει
in tribulation
N-DFS
5278 [e]
hypomenontes
ὑπομένοντες
being patient
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4335 [e]
proseuchē
προσευχῇ
in prayer
N-DFS
4342 [e]
proskarterountes
προσκαρτεροῦντες
being constant
V-PPA-NMP

Other versions


distributing to the necessity of saints; given to hospitality. (KJV)

3588 [e]
tais
ταῖς
to the
Art-DFP
5532 [e]
chreiais
χρείαις
needs
N-DFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40 [e]
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
2841 [e]
koinōnountes
κοινωνοῦντες
contributing
V-PPA-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5381 [e]
philoxenian
φιλοξενίαν
hospitality
N-AFS
1377 [e]
diōkontes
διώκοντες
pursuing
V-PPA-NMP

Other versions


Bless them which persecute you: bless, and curse not. (KJV)

2127 [e]
Eulogeite
Εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1377 [e]
diōkontas
διώκοντας
persecuting
V-PPA-AMP
4771 [e]
hymas
[ὑμᾶς]
you
PPro-A2P
2127 [e]
eulogeite
εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2672 [e]
katarasthe
καταρᾶσθε
curse
V-PMM/P-2P

Other versions


Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. (KJV)

5463 [e]
chairein
χαίρειν
to rejoice
V-PNA
3326 [e]
meta
μετὰ
with the
Prep
5463 [e]
chairontōn
χαιρόντων
rejoicing
V-PPA-GMP
2799 [e]
klaiein
κλαίειν
to weep
V-PNA
3326 [e]
meta
μετὰ
with the
Prep
2799 [e]
klaiontōn
κλαιόντων
weeping
V-PPA-GMP

Other versions


Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. (KJV)

3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
846 [e]
auto
αὐτὸ
same thing
PPro-AN3S
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
5426 [e]
phronountes
φρονοῦντες
minding
V-PPA-NMP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
5308 [e]
hypsēla
ὑψηλὰ
haughty
Adj-ANP
5426 [e]
phronountes
φρονοῦντες
minding
V-PPA-NMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
with the
Art-DMP
5011 [e]
tapeinois
ταπεινοῖς
lowly
Adj-DMP
4879 [e]
synapagomenoi
συναπαγόμενοι
going along
V-PPP-NMP
3361 [e]

μὴ
Not
Adv
1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
be
V-PMM/P-2P
5429 [e]
phronimoi
φρόνιμοι
wise
Adj-NMP
3844 [e]
par’
παρ’
in
Prep
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
yourselves
RefPro-DM3P

Other versions


Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. (KJV)

3367 [e]
mēdeni
μηδενὶ
To no one
Adj-DMS
2556 [e]
kakon
κακὸν
evil
Adj-ANS
473 [e]
anti
ἀντὶ
for
Prep
2556 [e]
kakou
κακοῦ
evil
Adj-GNS
591 [e]
apodidontes
ἀποδιδόντες
repaying
V-PPA-NMP
4306 [e]
pronooumenoi
προνοούμενοι
providing
V-PPM-NMP
2570 [e]
kala
καλὰ
right
Adj-ANP
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP

Other versions


If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1415 [e]
dynaton
δυνατόν
possible
Adj-NNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
1514 [e]
eirēneuontes
εἰρηνεύοντες
living at peace
V-PPA-NMP

Other versions


Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. (KJV)

3361 [e]

μὴ
never
Adv
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
yourselves
RefPro-AM3P
1556 [e]
ekdikountes
ἐκδικοῦντες
avenging
V-PPA-NMP
27 [e]
agapētoi
ἀγαπητοί
beloved
Adj-VMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
instead
Conj
1325 [e]
dote
δότε
give
V-AMA-2P
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
3709 [e]
orgē
ὀργῇ
to wrath
N-DFS
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1473 [e]
Emoi
Ἐμοὶ
Mine [is]
PPro-D1S
1557 [e]
ekdikēsis
ἐκδίκησις
vengeance
N-NFS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
467 [e]
antapodōsō
ἀνταποδώσω
will repay
V-FIA-1S
3004 [e]
legei
λέγει
says [the]
V-PIA-3S
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS

Other versions


Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. (KJV)

235 [e]
Alla
Ἀλλὰ
On the contrary
Conj
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
3983 [e]
peina
πεινᾷ
should hunger
V-PSA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2190 [e]
echthros
ἐχθρός
enemy
Adj-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5595 [e]
psōmize
ψώμιζε
feed
V-PMA-2S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1372 [e]
dipsa
διψᾷ
he should thirst
V-PSA-3S
4222 [e]
potize
πότιζε
give drink
V-PMA-2S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4160 [e]
poiōn
ποιῶν
doing
V-PPA-NMS
440 [e]
anthrakas
ἄνθρακας
coals
N-AMP
4442 [e]
pyros
πυρὸς
of fire
N-GNS
4987 [e]
sōreuseis
σωρεύσεις
you will heap
V-FIA-2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2776 [e]
kephalēn
κεφαλὴν
head
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S

Other versions


Be not overcome of evil, but overcome evil with good. (KJV)

3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
3528 [e]
nikō
νικῶ
be overcome
V-PMM/P-2S
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
2556 [e]
kakou
κακοῦ
evil
Adj-GNS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3528 [e]
nika
νίκα
overcome
V-PMA-2S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
18 [e]
agathō
ἀγαθῷ
good
Adj-DNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2556 [e]
kakon
κακόν
evil
Adj-ANS

Other versions