Interlinear Bible |
3004 [e] Legō Λέγω I ask V-PIA-1S |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
683 [e] apōsato ἀπώσατο did reject V-AIM-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2992 [e] laon λαὸν people N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3361 [e] mē μὴ Never Adv |
1096 [e] genoito γένοιτο may it be V-AOM-3S |
2532 [e] kai καὶ Also Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
2475 [e] Israēlitēs Ἰσραηλίτης an Israelite N-NMS |
1510 [e] eimi εἰμί am V-PIA-1S |
1537 [e] ek ἐκ of [the] Prep |
4690 [e] spermatos σπέρματος seed N-GNS |
11 [e] Abraam Ἀβραάμ of Abraham N-GMS |
5443 [e] phylēs φυλῆς of [the] tribe N-GFS |
958 [e] Beniamin Βενιαμίν of Benjamin N-GMS |
God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying, (KJV)
3756 [e] ouk οὐκ Not Adv |
683 [e] apōsato ἀπώσατο did reject V-AIM-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2992 [e] laon λαὸν people N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
3739 [e] hon ὃν whom RelPro-AMS |
4267 [e] proegnō προέγνω He foreknew V-AIA-3S |
2228 [e] ē ἢ Or Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1492 [e] oidate οἴδατε know you V-RIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2243 [e] Ēlia Ἠλίᾳ Elijah N-DMS |
5101 [e] ti τί what IPro-ANS |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1124 [e] graphē γραφή Scripture N-NFS |
5613 [e] hōs ὡς how Adv |
1793 [e] entynchanei ἐντυγχάνει he pleads V-PIA-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ with God N-DMS |
2596 [e] kata κατὰ against Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραήλ Israel N-GMS |
Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. (KJV)
2962 [e] Kyrie Κύριε Lord N-VMS |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
4396 [e] prophētas προφήτας prophets N-AMP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
615 [e] apekteinan ἀπέκτειναν they have killed V-AIA-3P |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
2379 [e] thysiastēria θυσιαστήριά altars N-ANP |
4771 [e] sou σου of You PPro-G2S |
2679 [e] kateskapsan κατέσκαψαν they have torn down V-AIA-3P |
2504 [e] kagō κἀγὼ and I PPro-N1S |
5275 [e] hypeleiphthēn ὑπελείφθην have been left V-AIP-1S |
3441 [e] monos μόνος alone Adj-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2212 [e] zētousin ζητοῦσιν they are seeking V-PIA-3P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
5590 [e] psychēn ψυχήν life N-AFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal. (KJV)
235 [e] Alla Ἀλλὰ But Conj |
5101 [e] ti τί what [was] IPro-ANS |
3004 [e] legei λέγει spoken V-PIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
5538 [e] chrēmatismos χρηματισμός divine answer N-NMS |
2641 [e] Katelipon Κατέλιπον I have left V-AIA-1S |
1683 [e] emautō ἐμαυτῷ to Myself PPro-DM1S |
2035 [e] heptakischilious ἑπτακισχιλίους seven thousand Adj-AMP |
435 [e] andras ἄνδρας men N-AMP |
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2578 [e] ekampsan ἔκαμψαν have bowed V-AIA-3P |
1119 [e] gony γόνυ [the] knee N-ANS |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
896 [e] Baal Βάαλ to Baal N-GMS |
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. (KJV)
3779 [e] Houtōs Οὕτως Thus Adv |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
3568 [e] nyn νῦν present Adv |
2540 [e] kairō καιρῷ time N-DMS |
3005 [e] leimma λεῖμμα* a remnant N-NNS |
2596 [e] kat’ κατ’ according to Prep |
1589 [e] eklogēn ἐκλογὴν [the] election N-AFS |
5485 [e] charitos χάριτος of grace N-GFS |
1096 [e] gegonen γέγονεν there has been V-RIA-3S |
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ now Conj |
5485 [e] chariti χάριτι by grace N-DFS |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1537 [e] ex ἐξ from Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
1893 [e] epei ἐπεὶ otherwise Conj |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
5485 [e] charis χάρις grace N-NFS |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1096 [e] ginetai γίνεται would be V-PIM/P-3S |
5485 [e] charis χάρις grace N-NFS |
1487 [e] Ei ⧼Εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
2041 [e] ergōn ἔργων works N-GNP |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1510 [e] estin ἐστὶν is it V-PIA-3S |
5485 [e] charis χάρις grace N-NFS |
1893 [e] epei ἐπεὶ otherwise Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
2041 [e] ergon ἔργον work N-NNS |
3765 [e] ouketi οὐκέτι no longer Adv |
1510 [e] estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
2041 [e] ergon ἔργον⧽ work N-NNS |
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded (KJV)
5101 [e] Ti Τί What IPro-ANS |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
3739 [e] ho ὃ What RelPro-ANS |
1934 [e] epizētei ἐπιζητεῖ is seeking V-PIA-3S |
2474 [e] Israēl Ἰσραήλ Israel N-NMS |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2013 [e] epetychen ἐπέτυχεν it has obtained V-AIA-3S |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
1161 [e] de δὲ but Conj |
1589 [e] eklogē ἐκλογὴ the elect N-NFS |
2013 [e] epetychen ἐπέτυχεν obtained [it] V-AIA-3S |
3588 [e] hoi οἱ The Art-NMP |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3062 [e] loipoi λοιποὶ rest Adj-NMP |
4456 [e] epōrōthēsan ἐπωρώθησαν were hardened V-AIP-3P |
(according as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day. (KJV)
2531 [e] kathōs καθὼς* as Conj |
1125 [e] gegraptai γέγραπται it has been written V-RIM/P-3S |
1325 [e] Edōken Ἔδωκεν Gave V-AIA-3S |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
4151 [e] pneuma πνεῦμα a spirit N-ANS |
2659 [e] katanyxeōs κατανύξεως of stupor N-GFS |
3788 [e] ophthalmous ὀφθαλμοὺς eyes N-AMP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
991 [e] blepein βλέπειν to see V-PNA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3775 [e] ōta ὦτα ears N-ANP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
191 [e] akouein ἀκούειν to hear V-PNA |
2193 [e] heōs ἕως unto Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
4594 [e] sēmeron σήμερον today Adv |
2250 [e] hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompence unto them: (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1138 [e] Dauid Δαυὶδ David N-NMS |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
1096 [e] Genēthētō Γενηθήτω Let be V-AMP-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5132 [e] trapeza τράπεζα table N-NFS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
3803 [e] pagida παγίδα a snare N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
2339 [e] thēran θήραν a trap N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
4625 [e] skandalon σκάνδαλον a stumbling block N-ANS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς for Prep |
468 [e] antapodoma ἀνταπόδομα a retribution N-ANS |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow down their back alway. (KJV)
4654 [e] skotisthētōsan σκοτισθήτωσαν let be darkened V-AMP-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
3788 [e] ophthalmoi ὀφθαλμοὶ eyes N-NMP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
991 [e] blepein βλέπειν to see V-PNA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3577 [e] nōton νῶτον backs N-AMS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
1223 [e] dia διὰ for Prep |
3956 [e] pantos παντὸς ever Adj-GMS |
4781 [e] synkampson σύνκαμψον bent over V-AMA-2S |
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. (KJV)
3004 [e] Legō Λέγω I ask V-PIA-1S |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4417 [e] eptaisan ἔπταισαν did they stumble V-AIA-3P |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
4098 [e] pesōsin πέσωσιν they might fall V-ASA-3P |
3361 [e] mē μὴ Never Adv |
1096 [e] genoito γένοιτο may it be V-AOM-3S |
235 [e] alla ἀλλὰ But Conj |
3588 [e] tō τῷ in the Art-DNS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
3900 [e] paraptōmati παραπτώματι trespass N-DNS |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
4991 [e] sōtēria σωτηρία [is] salvation N-NFS |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DNP |
1484 [e] ethnesin ἔθνεσιν Gentiles N-DNP |
1519 [e] eis εἰς so as Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3863 [e] parazēlōsai παραζηλῶσαι to provoke to jealousy V-ANA |
846 [e] autous αὐτούς them PPro-AM3P |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
3900 [e] paraptōma παράπτωμα trespass N-NNS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
4149 [e] ploutos πλοῦτος [is] riches N-NMS |
2889 [e] kosmou κόσμου of [the] world N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2275 [e] hēttēma ἥττημα failure N-NNS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
4149 [e] ploutos πλοῦτος [is the] riches N-NMS |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν of [the] Gentiles N-GNP |
4214 [e] posō πόσῳ how much IPro-DNS |
3123 [e] mallon μᾶλλον more Adv |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4138 [e] plērōma πλήρωμα fullness N-NNS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office: (KJV)
4771 [e] Hymin Ὑμῖν To you PPro-D2P |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3004 [e] legō λέγω I am speaking V-PIA-1S |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
1484 [e] ethnesin ἔθνεσιν Gentiles N-DNP |
1909 [e] eph’ ἐφ’ Upon Prep |
3745 [e] hoson ὅσον as much as RelPro-ANS |
3303 [e] men μὲν indeed Prtcl |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1510 [e] eimi εἰμι am V-PIA-1S |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν of [the] Gentiles N-GNP |
652 [e] apostolos ἀπόστολος apostle N-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1248 [e] diakonian διακονίαν ministry N-AFS |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
1392 [e] doxazō δοξάζω I magnify V-PIA-1S |
if by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them. (KJV)
1487 [e] ei εἴ if Conj |
4459 [e] pōs πως at all Adv |
3863 [e] parazēlōsō παραζηλώσω I shall provoke to jealousy V-FIA-1S |
1473 [e] mou μου of me PPro-G1S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4561 [e] sarka σάρκα flesh N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4982 [e] sōsō σώσω shall save V-FIA-1S |
5100 [e] tinas τινὰς some IPro-AMP |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GM3P |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
580 [e] apobolē ἀποβολὴ rejection N-NFS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
2643 [e] katallagē καταλλαγὴ [is the] reconciliation N-NFS |
2889 [e] kosmou κόσμου of [the] world N-GMS |
5101 [e] tis τίς what [will be] IPro-NFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4356 [e] proslēmpsis πρόσλημψις acceptance N-NFS |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2222 [e] zōē ζωὴ life N-NFS |
1537 [e] ek ἐκ out from Prep |
3498 [e] nekrōn νεκρῶν [the] dead Adj-GMP |
For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
536 [e] aparchē ἀπαρχὴ firstfruit N-NFS |
40 [e] hagia ἁγία [is] holy Adj-NFS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
5445 [e] phyrama φύραμα lump N-NNS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4491 [e] rhiza ῥίζα root N-NFS |
40 [e] hagia ἁγία [is] holy Adj-NFS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
2798 [e] kladoi κλάδοι branches N-NMP |
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree; (KJV)
1487 [e] Ei Εἰ If Conj |
1161 [e] de δέ however Conj |
5100 [e] tines τινες some IPro-NMP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
2798 [e] kladōn κλάδων branches N-GMP |
1575 [e] exeklasthēsan ἐξεκλάσθησαν were broken off V-AIP-3P |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
1161 [e] de δὲ now Conj |
65 [e] agrielaios ἀγριέλαιος a wild olive tree N-NFS |
1510 [e] ōn ὢν being V-PPA-NMS |
1461 [e] enekentristhēs ἐνεκεντρίσθης were grafted in V-AIP-2S |
1722 [e] en ἐν among Prep |
846 [e] autois αὐτοῖς them PPro-DM3P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4791 [e] synkoinōnos συνκοινωνὸς a fellow-partaker N-NMS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4491 [e] rhizēs ῥίζης root N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
4096 [e] piotētos πιότητος fatness N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1636 [e] elaias ἐλαίας olive tree N-GFS |
1096 [e] egenou ἐγένου have become V-AIM-2S |
boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee. (KJV)
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2620 [e] katakauchō κατακαυχῶ boast over V-PMM/P-2S |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
2798 [e] kladōn κλάδων branches N-GMP |
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2620 [e] katakauchasai κατακαυχᾶσαι you boast against [them] V-PIM/P-2S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4491 [e] rhizan ῥίζαν root N-AFS |
941 [e] bastazeis βαστάζεις support V-PIA-2S |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4491 [e] rhiza ῥίζα root N-NFS |
4771 [e] se σέ you PPro-A2S |
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in. (KJV)
2046 [e] Ereis Ἐρεῖς You will say V-FIA-2S |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
1575 [e] Exeklasthēsan Ἐξεκλάσθησαν Were broken off V-AIP-3P |
2798 [e] kladoi κλάδοι branches N-NMP |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1461 [e] enkentristhō ἐγκεντρισθῶ might be grafted in V-ASP-1S |
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear: (KJV)
2573 [e] kalōs καλῶς Rightly so Adv |
3588 [e] tē τῇ by the Art-DFS |
570 [e] apistia ἀπιστίᾳ unbelief N-DFS |
1575 [e] exeklasthēsan ἐξεκλάσθησαν they were broken off V-AIP-3P |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει by faith N-DFS |
2476 [e] hestēkas ἕστηκας stand V-RIA-2S |
3361 [e] mē μὴ Not Adv |
5308 [e] hypsēla ὑψηλὰ high Adj-ANP |
5426 [e] phronei φρόνει be minded V-PMA-2S |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
5399 [e] phobou φοβοῦ be afraid V-PMM/P-2S |
for if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee. (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
5449 [e] physin φύσιν nature N-AFS |
2798 [e] kladōn κλάδων branches N-GMP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
5339 [e] epheisato ἐφείσατο spared V-AIM-3S |
3361 [e] mē [μή not Conj |
4459 [e] pōs πως] at all Adv |
3761 [e] oude οὐδὲ neither Adv |
4771 [e] sou σοῦ you PPro-G2S |
5339 [e] pheisetai φείσεται will He spare V-FIM-3S |
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. (KJV)
2400 [e] Ide ἴδε Behold V-AMA-2S |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
5544 [e] chrēstotēta χρηστότητα [the] kindness N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
663 [e] apotomian ἀποτομίαν severity N-AFS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3588 [e] tous τοὺς those Art-AMP |
4098 [e] pesontas πεσόντας having fallen V-APA-AMP |
663 [e] apotomia ἀποτομία severity N-NFS |
1909 [e] epi ἐπὶ toward Prep |
1161 [e] de δὲ however Conj |
4771 [e] se σὲ you PPro-A2S |
5544 [e] chrēstotēs χρηστότης kindness N-NFS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
1961 [e] epimenēs ἐπιμένῃς you continue in V-PSA-2S |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
5544 [e] chrēstotēti χρηστότητι kindness N-DFS |
1893 [e] epei ἐπεὶ otherwise Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
1581 [e] ekkopēsē ἐκκοπήσῃ will be cut off V-FIP-2S |
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again. (KJV)
2548 [e] kakeinoi κἀκεῖνοι Even they DPro-NMP |
1161 [e] de δέ now Conj |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1961 [e] epimenōsin ἐπιμένωσιν they continue V-PSA-3P |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
570 [e] apistia ἀπιστίᾳ in unbelief N-DFS |
1461 [e] enkentristhēsontai ἐνκεντρισθήσονται will be grafted in V-FIP-3P |
1415 [e] dynatos δυνατὸς able Adj-NMS |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3825 [e] palin πάλιν again Adv |
1461 [e] enkentrisai ἐνκεντρίσαι to graft in V-ANA |
846 [e] autous αὐτούς them PPro-AM3P |
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree? (KJV)
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
4771 [e] sy σὺ you PPro-N2S |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
5449 [e] physin φύσιν nature N-AFS |
1581 [e] exekopēs ἐξεκόπης were cut off V-AIP-2S |
65 [e] agrielaiou ἀγριελαίου a wild olive tree N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3844 [e] para παρὰ contrary to Prep |
5449 [e] physin φύσιν nature N-AFS |
1461 [e] enekentristhēs ἐνεκεντρίσθης were grafted V-AIP-2S |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
2565 [e] kallielaion καλλιέλαιον a cultivated olive tree N-AFS |
4214 [e] posō πόσῳ how much IPro-DNS |
3123 [e] mallon μᾶλλον more Adv |
3778 [e] houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
3588 [e] hoi οἱ who Art-NMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
5449 [e] physin φύσιν nature [are] N-AFS |
1461 [e] enkentristhēsontai ἐνκεντρισθήσονται will be grafted into V-FIP-3P |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2398 [e] idia ἰδίᾳ own Adj-DFS |
1636 [e] elaia ἐλαίᾳ olive tree N-DFS |
For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. (KJV)
3756 [e] Ou Οὐ Not Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2309 [e] thelō θέλω I want V-PIA-1S |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
50 [e] agnoein ἀγνοεῖν to be ignorant V-PNA |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
3588 [e] to τὸ of the Art-ANS |
3466 [e] mystērion μυστήριον mystery N-ANS |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1510 [e] ēte ἦτε you may be V-PSA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1438 [e] heautois ἑαυτοῖς yourselves RefPro-DM3P |
5429 [e] phronimoi φρόνιμοι wise Adj-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
4457 [e] pōrōsis πώρωσις a hardening N-NFS |
575 [e] apo ἀπὸ in Prep |
3313 [e] merous μέρους part N-GNS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραὴλ to Israel N-DMS |
1096 [e] gegonen γέγονεν has happened V-RIA-3S |
891 [e] achri ἄχρι until Prep |
3739 [e] hou οὗ that RelPro-GMS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4138 [e] plērōma πλήρωμα fullness N-NNS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν Gentiles N-GNP |
1525 [e] eiselthē εἰσέλθῃ may come in V-ASA-3S |
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, And shall turn away ungodliness from Jacob: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
3956 [e] pas πᾶς all Adj-NMS |
2474 [e] Israēl Ἰσραὴλ Israel N-NMS |
4982 [e] sōthēsetai σωθήσεται will be saved V-FIP-3S |
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
1125 [e] gegraptai γέγραπται it has been written V-RIM/P-3S |
2240 [e] Hēxei Ἥξει Will come V-FIA-3S |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
4622 [e] Siōn Σιὼν Zion N-GFS |
3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
4506 [e] Rhyomenos Ῥυόμενος Delivering V-PPM/P-NMS |
654 [e] apostrepsei ἀποστρέψει He will remove V-FIA-3S |
763 [e] asebeias ἀσεβείας ungodliness N-AFP |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2384 [e] Iakōb Ἰακώβ Jacob N-GMS |
For this is my covenant unto them, When I shall take away their sins. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3778 [e] hautē αὕτη this [is] DPro-NFS |
846 [e] autois αὐτοῖς to them PPro-DM3P |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3844 [e] par’ παρ’ from Prep |
1473 [e] emou ἐμοῦ Me PPro-G1S |
1242 [e] diathēkē διαθήκη covenant N-NFS |
3752 [e] hotan ὅταν when Conj |
851 [e] aphelōmai ἀφέλωμαι I shall take away V-ASM-1S |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
266 [e] hamartias ἁμαρτίας sins N-AFP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. (KJV)
2596 [e] Kata Κατὰ As regards Prep |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2098 [e] euangelion εὐαγγέλιον gospel N-ANS |
2190 [e] echthroi ἐχθροὶ [they are] enemies Adj-NMP |
1223 [e] di’ δι’ on account of Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
2596 [e] kata κατὰ As regards Prep |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1589 [e] eklogēn ἐκλογὴν election N-AFS |
27 [e] agapētoi ἀγαπητοὶ beloved Adj-NMP |
1223 [e] dia διὰ on account of Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
3962 [e] pateras πατέρας patriarchs N-AMP |
For the gifts and calling of God are without repentance. (KJV)
278 [e] ametamelēta ἀμεταμέλητα Irrevocable Adj-NNP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] ta τὰ [are] the Art-NNP |
5486 [e] charismata χαρίσματα gifts N-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2821 [e] klēsis κλῆσις calling N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: (KJV)
5618 [e] Hōsper Ὥσπερ Just as Adv |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
4218 [e] pote ποτε once Prtcl |
544 [e] ēpeithēsate ἠπειθήσατε were disobedient V-AIA-2P |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1653 [e] ēleēthēte ἠλεήθητε have been shown mercy V-AIP-2P |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3778 [e] toutōn τούτων of these DPro-GMP |
543 [e] apeitheia ἀπειθείᾳ disobedience N-DFS |
even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. (KJV)
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3778 [e] houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
544 [e] ēpeithēsan ἠπείθησαν have been disobedient V-AIA-3P |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
5212 [e] hymeterō ὑμετέρῳ for your PPro-DM2P |
1656 [e] eleei ἐλέει mercy N-DNS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
846 [e] autoi αὐτοὶ they PPro-NM3P |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
1653 [e] eleēthōsin ἐλεηθῶσιν may have mercy shown [them] V-ASP-3P |
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. (KJV)
4788 [e] synekleisen συνέκλεισεν Has bound up V-AIA-3S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
3588 [e] tous τοὺς - Art-AMP |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
543 [e] apeitheian ἀπείθειαν disobedience N-AFS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3588 [e] tous τοὺς - Art-AMP |
3956 [e] pantas πάντας all Adj-AMP |
1653 [e] eleēsē ἐλεήσῃ He may show mercy to V-ASA-3S |
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! (KJV)
5599 [e] Ō Ὦ O I |
899 [e] bathos βάθος [the] depth N-NNS |
4149 [e] ploutou πλούτου of riches N-GMS |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
4678 [e] sophias σοφίας of wisdom N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1108 [e] gnōseōs γνώσεως knowledge N-GFS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
5613 [e] hōs ὡς How Adv |
419 [e] anexeraunēta ἀνεξεραύνητα unsearchable Adj-NNP |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
2917 [e] krimata κρίματα judgments N-NNP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
421 [e] anexichniastoi ἀνεξιχνίαστοι untraceable Adj-NFP |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
3598 [e] hodoi ὁδοὶ ways N-NFP |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor? (KJV)
5101 [e] Tis Τίς Who IPro-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
1097 [e] egnō ἔγνω has known V-AIA-3S |
3563 [e] noun νοῦν [the] mind N-AMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
5101 [e] tis τίς who IPro-NMS |
4825 [e] symboulos σύμβουλος counselor N-NMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1096 [e] egeneto ἐγένετο has been V-AIM-3S |
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again? (KJV)
2228 [e] Ē Ἢ Or Conj |
5101 [e] tis τίς who IPro-NMS |
4272 [e] proedōken προέδωκεν has first given V-AIA-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to Him PPro-DM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
467 [e] antapodothēsetai ἀνταποδοθήσεται it will be recompensed V-FIP-3S |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι For Conj |
1537 [e] ex ἐξ from Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
3956 [e] panta πάντα [are] all things Adj-NNP |
846 [e] autō αὐτῷ To Him [be] PPro-DM3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1391 [e] doxa δόξα glory N-NFS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
165 [e] aiōnas αἰῶνας ages N-AMP |
281 [e] amēn ἀμήν Amen Heb |