Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Job 39

’Īyyōḇ

Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?

3045 [e]
hă·yā·ḏa‘·tā,
הֲיָדַ֗עְתָּ
Do you know
V‑Qal‑Perf‑2ms
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֭ת
the time when
N‑csc


؟
 
3205 [e]
le·ḏeṯ
לֶ֣דֶת
bear young
V‑Qal‑Inf
3277 [e]
ya·‘ă·lê-
יַעֲלֵי־
the wild mountain goats
N‑mpc
5553 [e]
sā·la‘;
סָ֑לַע
of the rock
N‑ms


؟
 
2342 [e]
ḥō·lêl
חֹלֵ֖ל
when gives birth
V‑Piel‑Inf
355 [e]
’ay·yā·lō·wṯ
אַיָּל֣וֹת
the deer
N‑fp
8104 [e]
tiš·mōr.
תִּשְׁמֹֽר׃
[Or] can you mark
V‑Qal‑Imperf‑2ms

Other versions


Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth? (KJV)

5608 [e]
tis·pōr
תִּסְפֹּ֣ר
Can you number
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3391 [e]
yə·rā·ḥîm
יְרָחִ֣ים
the months
N‑mp


؟
 
4390 [e]
tə·mal·le·nāh;
תְּמַלֶּ֑אנָה
[that] they fulfill
V‑Piel‑Imperf‑3fp
3045 [e]
wə·yā·ḏa‘·tā,
וְ֝יָדַ֗עְתָּ
Or do you know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֣ת
the time
N‑cs


؟
 
3205 [e]
liḏ·tā·nāh.
לִדְתָּֽנָה׃
when they bear young
V‑Qal‑Inf | 3fp

Other versions


They bow themselves, they bring forth their young ones, They cast out their sorrows. (KJV)

3766 [e]
tiḵ·ra‘·nāh
תִּ֭כְרַעְנָה
they bow down
V‑Qal‑Imperf‑3fp



 
3206 [e]
yal·ḏê·hen
יַלְדֵיהֶ֣ן
their young
N‑mpc | 3fp
6398 [e]
tə·p̄al·laḥ·nāh;
תְּפַלַּ֑חְנָה
they bring forth
V‑Piel‑Imperf‑3fp
2256 [e]
ḥeḇ·lê·hem
חֶבְלֵיהֶ֥ם
their offspring
N‑mpc | 3mp
7971 [e]
tə·šal·laḥ·nāh.
תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
they deliver
V‑Piel‑Imperf‑3fp

Other versions


Their young ones are in good liking, they grow up with corn; They go forth, and return not unto them. (KJV)




 
2492 [e]
yaḥ·lə·mū
יַחְלְמ֣וּ
Are healthy
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê·hem
בְ֭נֵיהֶם
their young ones
N‑mpc | 3mp
7235 [e]
yir·bū
יִרְבּ֣וּ
they grow strong
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1250 [e]
ḇab·bār;
בַבָּ֑ר
with grain
Prep‑b, Art | N‑ms



 
3318 [e]
yā·ṣə·’ū,
יָ֝צְא֗וּ
they depart
V‑Qal‑Perf‑3cp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
šā·ḇū
שָׁ֥בוּ
do return
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
to them
Prep | 3mp

Other versions


Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bands of the wild ass? (KJV)

4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who
Interrog
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֣ח
set
V‑Piel‑Perf‑3ms
6501 [e]
pe·re
פֶּ֣רֶא
the wild donkey
N‑ms


؟
 
2670 [e]
ḥā·p̄ə·šî;
חָפְשִׁ֑י
free
Adj‑ms
4147 [e]
ū·mō·sə·rō·wṯ
וּמֹסְר֥וֹת
and the bonds
Conj‑w | N‑mpc


؟
 
6171 [e]
‘ā·rō·wḏ,
עָ֝ר֗וֹד
of the onager
N‑ms
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
6605 [e]
p̄it·tê·aḥ.
פִתֵּֽחַ׃
loosed
V‑Piel‑Perf‑3ms

Other versions


Whose house I have made the wilderness, And the barren land his dwellings. (KJV)

834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
Whose
Pro‑r
7760 [e]
śam·tî
שַׂ֣מְתִּי
I have made
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6160 [e]
‘ă·rā·ḇāh
עֲרָבָ֣ה
the wilderness
N‑fs
1004 [e]
ḇê·ṯōw;
בֵית֑וֹ
home
N‑msc | 3ms
4908 [e]
ū·miš·kə·nō·w·ṯāw
וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו
and his dwelling
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
4420 [e]
mə·lê·ḥāh.
מְלֵֽחָה׃
the barren land
N‑fs

Other versions


He scorneth the multitude of the city, Neither regardeth he the crying of the driver. (KJV)

7832 [e]
yiś·ḥaq
יִ֭שְׂחַק
He scorns
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1995 [e]
la·hă·mō·wn
לַהֲמ֣וֹן
the tumult
Prep‑l | N‑msc



 
7151 [e]
qir·yāh;
קִרְיָ֑ה
of the city
N‑fs
8663 [e]
tə·šu·’ō·wṯ
תְּשֻׁא֥וֹת
the shouts
N‑fpc
5065 [e]
nō·w·ḡêś,
נ֝וֹגֵ֗שׂ
of the driver
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
yiš·mā‘.
יִשְׁמָֽע׃
He does heed
V‑Qal‑Imperf‑3ms

Other versions


The range of the mountains is his pasture, And he searcheth after every green thing. (KJV)

3491 [e]
yə·ṯūr
יְת֣וּר
The range
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2022 [e]
hā·rîm
הָרִ֣ים
of the mountains
N‑mp



 
4829 [e]
mir·‘ê·hū;
מִרְעֵ֑הוּ
[is] his pasture
N‑msc | 3ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֖ר
and after
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
3387 [e]
yā·rō·wq
יָר֣וֹק
green thing
N‑ms
1875 [e]
yiḏ·rō·wōš.
יִדְרֽוֹשׁ׃
he searches
V‑Qal‑Imperf‑3ms

Other versions


Will the unicorn be willing to serve thee, Or abide by thy crib? (KJV)

14 [e]
hă·yō·ḇeh
הֲיֹ֣אבֶה
Will be willing
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7214 [e]
rêm
רֵּ֣ים‪‬
the wild ox
N‑ms
5647 [e]
‘ā·ḇə·ḏe·ḵā;
עָבְדֶ֑ךָ
to serve you
V‑Qal‑Inf | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
Or
Conj
3885 [e]
yā·lîn,
יָ֝לִ֗ין
will he bed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep


؟
 
18 [e]
’ă·ḇū·se·ḵā.
אֲבוּסֶֽךָ׃
your manger
N‑msc | 2ms

Other versions


Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee? (KJV)

7194 [e]
hăṯiq·šār-
הֲ‍ֽתִקְשָׁר־
can you bind
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7214 [e]
rêm
רֵ֭ים
the wild ox
N‑ms


؟
 
8525 [e]
bə·ṯe·lem
בְּתֶ֣לֶם
in the furrow
Prep‑b | N‑msc
5688 [e]
‘ă·ḇō·ṯōw;
עֲבֹת֑וֹ
with ropes
N‑csc | 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
Or
Conj
7702 [e]
yə·śad·dêḏ
יְשַׂדֵּ֖ד
will he plow
V‑Piel‑Imperf‑3ms
6010 [e]
‘ă·mā·qîm
עֲמָקִ֣ים
the valleys
N‑mp
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā.
אַחֲרֶֽיךָ׃
behind you
Prep | 2ms

Other versions


Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave thy labour to him? (KJV)

982 [e]
hă·ṯiḇ·ṭaḥ-
הֲֽתִבְטַח־
Will you trust
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
bōw
בּ֭וֹ
him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj


؟
 
7227 [e]
raḇ
רַ֣ב
great
Adj‑ms
3581 [e]
kō·ḥōw;
כֹּח֑וֹ
his strength [is]
N‑msc | 3ms
5800 [e]
wə·ṯa·‘ă·zōḇ
וְתַעֲזֹ֖ב
Or will you leave
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֣יו
to him
Prep | 3ms
3018 [e]
yə·ḡî·‘e·ḵā.
יְגִיעֶֽךָ׃
your labor
N‑msc | 2ms

Other versions


Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, And gather it into thy barn? (KJV)

539 [e]
hă·ṯa·’ă·mîn
הֲתַאֲמִ֣ין
Will you trust
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
 
bōw
בּ֭וֹ
him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
to
Conj
 
yā·šūḇ
[ישוב]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7725 [e]
yā·šîḇ
(יָשִׁ֣יב)
bring home
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
2233 [e]
zar·‘e·ḵā;
זַרְעֶ֑ךָ
your grain
N‑msc | 2ms
1637 [e]
wə·ḡā·rə·nə·ḵā
וְֽגָרְנְךָ֥
and to your threshing floor
Conj‑w | N‑fsc | 2ms


؟
 
622 [e]
ye·’ĕ·sōp̄.
יֶאֱסֹֽף׃
gather it
V‑Qal‑Imperf‑3ms

Other versions


Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? Or wings and feathers unto the ostrich? (KJV)

3671 [e]
kə·nap̄-
כְּנַף־
the wings
N‑fsc


؟
 
7443 [e]
rə·nā·nîm
רְנָנִ֥ים
of the ostrich
N‑mp
5965 [e]
ne·‘ĕ·lā·sāh;
נֶעֱלָ֑סָה
wave proudly
V‑Nifal‑Perf‑3fs
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
84 [e]
’eḇ·rāh,
אֶ֝בְרָ֗ה
the pinions
N‑fs
2624 [e]
ḥă·sî·ḏāh
חֲסִידָ֥ה
of a stork
N‑fs


؟
 
5133 [e]
wə·nō·ṣāh.
וְנֹצָֽה׃
and feathers
Conj‑w | N‑fs

Other versions


Which leaveth her eggs in the earth, And warmeth them in dust, (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5800 [e]
ṯa·‘ă·zōḇ
תַעֲזֹ֣ב
she leaves
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
776 [e]
lā·’ā·reṣ
לָאָ֣רֶץ
on the ground
Prep‑l, Art | N‑fs
1000 [e]
bê·ṣe·hā;
בֵּצֶ֑יהָ
her eggs
N‑fpc | 3fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְֽעַל־
and in
Conj‑w | Prep



 
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָ֥ר
the dust
N‑ms
2552 [e]
tə·ḥam·mêm.
תְּחַמֵּֽם׃
warms them
V‑Piel‑Imperf‑3fs

Other versions


And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may break them. (KJV)

7911 [e]
wat·tiš·kaḥ
וַ֭תִּשְׁכַּח
And she forgets
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
a foot
N‑fs
2115 [e]
tə·zū·re·hā;
תְּזוּרֶ֑הָ
may crush them
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3fs
2416 [e]
wə·ḥay·yaṯ
וְחַיַּ֖ת
Or that a beast
Conj‑w | N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֣ה
wild
Art | N‑ms
1758 [e]
tə·ḏū·še·hā.
תְּדוּשֶֽׁהָ׃
may break them
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3fs

Other versions


She is hardened against her young ones, as though they were not her's: Her labour is in vain without fear; (KJV)

7188 [e]
hiq·šî·aḥ
הִקְשִׁ֣יחַ
She treats harshly
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
1121 [e]
bā·ne·hā
בָּנֶ֣יהָ
her young
N‑mpc | 3fs
3808 [e]
lə·lō-
לְּלֹא־
as though not
Prep‑l | Adv‑NegPrt
 
lāh;
לָ֑הּ
[they were] hers
Prep | 3fs
7385 [e]
lə·rîq
לְרִ֖יק
in vain
Prep‑l | N‑ms
3018 [e]
yə·ḡî·‘āh
יְגִיעָ֣הּ
Her labor is
N‑msc | 3fs
1097 [e]
bə·lî-
בְּלִי־
without
Adv



 
6343 [e]
p̄ā·ḥaḏ.
פָֽחַד׃
concern
N‑ms

Other versions


Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5382 [e]
hiš·šāh
הִשָּׁ֣הּ
deprived her
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3fs
433 [e]
’ĕ·lō·w·ah
אֱל֣וֹהַּ
God
N‑ms



 
2451 [e]
ḥāḵ·māh
חָכְמָ֑ה
of wisdom
N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2505 [e]
ḥā·laq
חָ֥לַק
did endow
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lāh,
לָ֝֗הּ
her
Prep | 3fs
998 [e]
bab·bî·nāh.
בַּבִּינָֽה׃
with understanding
Prep‑b, Art | N‑fs

Other versions


What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider. (KJV)

6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּ֭עֵת
When
Prep, Art | N‑cs



 
4791 [e]
bam·mā·rō·wm
בַּמָּר֣וֹם
on high
Prep‑b, Art | N‑ms
4754 [e]
tam·rî;
תַּמְרִ֑יא
she lifts herself
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
7832 [e]
tiś·ḥaq
תִּֽשְׂחַ֥ק
she scorns
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5483 [e]
las·sūs,
לַ֝סּ֗וּס
the horse
Prep‑l, Art | N‑ms
7392 [e]
ū·lə·rō·ḵə·ḇōw.
וּלְרֹֽכְבֽוֹ׃
and its rider
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms

Other versions


Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder? (KJV)

5414 [e]
hă·ṯit·tên
הֲתִתֵּ֣ן
Have you given
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5483 [e]
las·sūs
לַסּ֣וּס
the horse
Prep‑l, Art | N‑ms


؟
 
1369 [e]
gə·ḇū·rāh;
גְּבוּרָ֑ה
strength
N‑fs
3847 [e]
hă·ṯal·bîš
הֲתַלְבִּ֖ישׁ
have you clothed
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
6677 [e]
ṣaw·wā·rōw
צַוָּאר֣וֹ
his neck
N‑msc | 3ms


؟
 
7483 [e]
ra‘·māh.
רַעְמָֽה׃
with thunder
N‑fs

Other versions


Canst thou make him afraid as a grasshopper? The glory of his nostrils is terrible. (KJV)

7493 [e]
hə·ṯar·‘î·šen·nū
הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ
can you frighten him
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse


؟
 
697 [e]
kā·’ar·beh;
כָּאַרְבֶּ֑ה
like a locust
Prep‑k, Art | N‑ms
1935 [e]
hō·wḏ
ה֖וֹד
majestic
N‑msc
5170 [e]
naḥ·rōw
נַחְר֣וֹ
His snorting
N‑msc | 3ms
367 [e]
’ê·māh.
אֵימָֽה׃
[strikes] terror
N‑fs

Other versions


He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth on to meet the armed men. (KJV)

2658 [e]
yaḥ·pə·rū
יַחְפְּר֣וּ
He paws
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
6010 [e]
ḇā·‘ê·meq
בָ֭עֵמֶק
in the valley
Prep‑b, Art | N‑ms
7797 [e]
wə·yā·śîś
וְיָשִׂ֣ישׂ
and rejoices
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms



 
3581 [e]
bə·ḵō·aḥ;
בְּכֹ֑חַ
in [his] strength
Prep‑b | N‑ms
3318 [e]
yê·ṣê,
יֵ֝צֵ֗א
He gallops
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7125 [e]
liq·raṯ-
לִקְרַאת־
into the clash
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5402 [e]
nā·šeq.
נָֽשֶׁק׃
of arms
N‑ms

Other versions


He mocketh at fear, and is not affrighted; Neither turneth he back from the sword. (KJV)

7832 [e]
yiś·ḥaq
יִשְׂחַ֣ק
He mocks
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
6343 [e]
lə·p̄a·ḥaḏ
לְ֭פַחַד
at fear
Prep‑l | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2865 [e]
yê·ḥāṯ;
יֵחָ֑ת
is frightened
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šūḇ,
יָ֝שׁ֗וּב
does he turn back
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
mip·pə·nê-
מִפְּנֵי־
from
Prep‑m | N‑mpc
2719 [e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
the sword
N‑fs

Other versions


The quiver rattleth against him, The glittering spear and the shield. (KJV)

5921 [e]
‘ā·lāw
עָ֭לָיו
Against him
Prep | 3ms
7439 [e]
tir·neh
תִּרְנֶ֣ה
rattles
V‑Qal‑Imperf‑3fs
827 [e]
’aš·pāh;
אַשְׁפָּ֑ה
the quiver
N‑fs
3851 [e]
la·haḇ
לַ֖הַב
glittering
N‑msc
2595 [e]
ḥă·nîṯ
חֲנִ֣ית
the spear
N‑fs
3591 [e]
wə·ḵî·ḏō·wn.
וְכִידֽוֹן׃
and javelin
Conj‑w | N‑ms

Other versions


He swalloweth the ground with fierceness and rage: Neither believeth he that it is the sound of the trumpet. (KJV)

7494 [e]
bə·ra·‘aš
בְּרַ֣עַשׁ
With fierceness
Prep‑b | N‑ms



 
7267 [e]
wə·rō·ḡez
וְ֭רֹגֶז
and rage
Conj‑w | N‑ms
1572 [e]
yə·ḡam·me-
יְגַמֶּא־
He devours
V‑Piel‑Imperf‑3ms
776 [e]
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
the distance
N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
539 [e]
ya·’ă·mîn,
יַ֝אֲמִ֗ין
does he come to a halt
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
of the sound
N‑msc
7782 [e]
šō·w·p̄ār.
שׁוֹפָֽר׃
of a trumpet
N‑ms

Other versions


He saith among the trumpets, Ha, ha; And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting. (KJV)

1767 [e]
bə·ḏê
בְּדֵ֤י
At
Prep‑b | N‑msc



 
7782 [e]
šō·p̄ār
שֹׁפָ֨ר ׀
the [blast of] the trumpet
N‑ms
559 [e]
yō·mar
יֹ֘אמַ֤ר
he says
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
1889 [e]
he·’āḥ,
הֶאָ֗ח
Aha
Interjection



 
7350 [e]
ū·mê·rā·ḥō·wq
וּֽ֭מֵרָחוֹק
and from afar
Conj‑w, Prep‑m | Adj‑ms
7306 [e]
yā·rî·aḥ
יָרִ֣יחַ
He smells
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
4421 [e]
mil·ḥā·māh;
מִלְחָמָ֑ה
the battle
N‑fs
7482 [e]
ra·‘am
רַ֥עַם
the thunder
N‑msc



 
8269 [e]
rîm
שָׂ֝רִים
of captains
N‑mp
8643 [e]
ū·ṯə·rū·‘āh.
וּתְרוּעָֽה׃
and shouting
Conj‑w | N‑fs

Other versions


Doth the hawk fly by thy wisdom, And stretch her wings toward the south? (KJV)




 
998 [e]
hămib·bî·nā·ṯə·ḵā
הֲ‍ֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ
Does by your wisdom
Art, Prep‑m | N‑fsc | 2ms
82 [e]
ya·’ă·ḇer-
יַֽאֲבֶר־
fly
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
5322 [e]
nêṣ;
נֵ֑ץ
the hawk
N‑ms
6566 [e]
yip̄·rōś
יִפְרֹ֖שׂ
[And] spread
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
kə·nā·p̄ōw
[כנפו]
 - 
N‑fdc | 3ms
3671 [e]
kə·nā·p̄āw
(כְּנָפָ֣יו)
its wings
N‑fpc | 3ms


؟
 
8486 [e]
lə·ṯê·mān.
לְתֵימָֽן׃
toward the south
Prep‑l | N‑fs

Other versions


Doth the eagle mount up at thy command, And make her nest on high? (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
 - 
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep



 
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֭יךָ
your command
N‑msc | 2ms
1361 [e]
yaḡ·bî·ah
יַגְבִּ֣יהַּ
and Does mount up
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
5404 [e]
nā·šer;
נָ֑שֶׁר
the eagle
N‑ms
3588 [e]
wə·ḵî,
וְ֝כִ֗י
and
Conj‑w | Conj
7311 [e]
yā·rîm
יָרִ֥ים
make on high
V‑Hifil‑Imperf‑3ms


؟
 
7064 [e]
qin·nōw.
קִנּֽוֹ׃
its nest
N‑msc | 3ms

Other versions


She dwelleth and abideth on the rock, Upon the crag of the rock, and the strong place. (KJV)




 
5553 [e]
se·la‘
סֶ֣לַע
On the rock
N‑ms
7931 [e]
yiš·kōn
יִ֭שְׁכֹּן
it dwells
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3885 [e]
wə·yiṯ·lō·nān;
וְיִתְלֹנָ֑ן
and resides
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
On
Prep
8127 [e]
šen-
שֶׁן־
the crag of
N‑csc



 
5553 [e]
se·la‘,
סֶ֝֗לַע
the rocks
N‑ms
4686 [e]
ū·mə·ṣū·ḏāh.
וּמְצוּדָֽה׃
and the stronghold
Conj‑w | N‑fs

Other versions


From thence she seeketh the prey, And her eyes behold afar off. (KJV)

8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֥ם
From there
Prep‑m | Adv
2658 [e]
ḥā·p̄ar-
חָֽפַר־
it spies out
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
400 [e]
’ō·ḵel;
אֹ֑כֶל
the food
N‑ms
7350 [e]
lə·mê·rā·ḥō·wq,
לְ֝מֵרָח֗וֹק
from afar
Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms
5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָ֥יו
Its eyes
N‑cdc | 3ms
5027 [e]
yab·bî·ṭū.
יַבִּֽיטוּ׃
observe
V‑Hifil‑Imperf‑3mp

Other versions


Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she. (KJV)

 
wə·’ep̄·rō·ḥōw
[ואפרחו]
Chicks
Conj‑w | N‑msc | 3ms
667 [e]
wə·’ep̄·rō·ḥāw
(וְאֶפְרֹחָ֥יו)
Its chicks
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
5966 [e]
yə·‘al·‘ū-
יְעַלְעוּ־
suck up
V‑Piel‑Imperf‑3mp



 
1818 [e]
ḏām;
דָ֑ם
blood
N‑ms
834 [e]
ū·ḇa·’ă·šer
וּבַאֲשֶׁ֥ר
and where
Conj‑w, Prep‑b | Pro‑r
2491 [e]
ḥă·lā·lîm,
חֲ֝לָלִ֗ים
the slain [are]
N‑mp
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [is]
Pro‑3ms
 

פ
 - 
Punc

Other versions