Interlinear Bible |
3972 [e] Paulos Παῦλος Paul N-NMS |
1401 [e] doulos δοῦλος a servant N-NMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
652 [e] apostolos ἀπόστολος an apostle N-NMS |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ of Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
4102 [e] pistin πίστιν [the] faith N-AFS |
1588 [e] eklektōn ἐκλεκτῶν of [the] elect Adj-GMP |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1922 [e] epignōsin ἐπίγνωσιν knowledge N-AFS |
225 [e] alētheias ἀληθείας of [the] truth N-GFS |
3588 [e] tēs τῆς which [is] Art-GFS |
2596 [e] kat’ κατ’ according to Prep |
2150 [e] eusebeian εὐσέβειαν godliness N-AFS |
in hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; (KJV)
1909 [e] ep’ ἐπ’ in Prep |
1680 [e] elpidi ἐλπίδι [the] hope N-DFS |
2222 [e] zōēs ζωῆς of life N-GFS |
166 [e] aiōniou αἰωνίου eternal Adj-GFS |
3739 [e] hēn ἣν which RelPro-AFS |
1861 [e] epēngeilato ἐπηγγείλατο promised V-AIM-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
893 [e] apseudēs ἀψευδὴς who cannot lie Adj-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
4253 [e] pro πρὸ before Prep |
5550 [e] chronōn χρόνων time N-GMP |
166 [e] aiōniōn αἰωνίων eternal Adj-GMP |
but hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; (KJV)
5319 [e] ephanerōsen ἐφανέρωσεν He revealed V-AIA-3S |
1161 [e] de δὲ now Conj |
2540 [e] kairois καιροῖς [in] seasons N-DMP |
2398 [e] idiois ἰδίοις [His] own Adj-DMP |
3588 [e] ton τὸν in the Art-AMS |
3056 [e] logon λόγον word N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2782 [e] kērygmati κηρύγματι [the] proclamation N-DNS |
3739 [e] ho ὃ with which RelPro-ANS |
4100 [e] episteuthēn ἐπιστεύθην have been entrusted V-AIP-1S |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
2596 [e] kat’ κατ’ according to Prep |
2003 [e] epitagēn ἐπιταγὴν [the] commandment N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
4990 [e] Sōtēros Σωτῆρος Savior N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
to Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. (KJV)
5103 [e] Titō Τίτῳ To Titus N-DMS |
1103 [e] gnēsiō γνησίῳ [my] true Adj-DNS |
5043 [e] teknō τέκνῳ child N-DNS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
2839 [e] koinēn κοινὴν [our] common Adj-AFS |
4102 [e] pistin πίστιν faith N-AFS |
5485 [e] Charis Χάρις Grace N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1515 [e] eirēnē εἰρήνη peace N-NFS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
3962 [e] Patros Πατρὸς [the] Father N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
4990 [e] Sōtēros Σωτῆρος Savior N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: (KJV)
3778 [e] Toutou Τούτου Of this DPro-GNS |
5484 [e] charin χάριν on account Prep |
620 [e] apelipon ἀπέλιπόν I left V-AIA-1S |
4771 [e] se σε you PPro-A2S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2914 [e] Krētē Κρήτῃ Crete N-DFS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
3007 [e] leiponta λείποντα lacking V-PPA-ANP |
1930 [e] epidiorthōsē ἐπιδιορθώσῃ you might set in order V-ASM-2S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2525 [e] katastēsēs καταστήσῃς might appoint V-ASA-2S |
2596 [e] kata κατὰ in every Prep |
4172 [e] polin πόλιν town N-AFS |
4245 [e] presbyterous πρεσβυτέρους elders Adj-AMP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
1473 [e] egō ἐγώ I PPro-N1S |
4771 [e] soi σοι you PPro-D2S |
1299 [e] dietaxamēn διεταξάμην directed V-AIM-1S |
if any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. (KJV)
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] tis τίς anyone IPro-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
410 [e] anenklētos ἀνέγκλητος blameless Adj-NMS |
1520 [e] mias μιᾶς of one Adj-GFS |
1135 [e] gynaikos γυναικὸς wife N-GFS |
435 [e] anēr ἀνήρ [the] husband N-NMS |
5043 [e] tekna τέκνα children N-ANP |
2192 [e] echōn ἔχων having V-PPA-NMS |
4103 [e] pista πιστά believing Adj-ANP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1722 [e] en ἐν under Prep |
2724 [e] katēgoria κατηγορίᾳ accusation N-DFS |
810 [e] asōtias ἀσωτίας of debauchery N-GFS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
506 [e] anypotakta ἀνυπότακτα insubordinate Adj-ANP |
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; (KJV)
1163 [e] Dei Δεῖ It behooves V-PIA-3S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
1985 [e] episkopon ἐπίσκοπον overseer N-AMS |
410 [e] anenklēton ἀνέγκλητον blameless Adj-AMS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
2316 [e] Theou Θεοῦ God’s N-GMS |
3623 [e] oikonomon οἰκονόμον steward N-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
829 [e] authadē αὐθάδη self-willed Adj-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3711 [e] orgilon ὀργίλον quick-tempered Adj-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3943 [e] paroinon πάροινον given to wine Adj-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4131 [e] plēktēn πλήκτην a striker N-AMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
146 [e] aischrokerdē αἰσχροκερδῆ greedy of base gain Adj-AMS |
but a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; (KJV)
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
5382 [e] philoxenon φιλόξενον hospitable Adj-AMS |
5358 [e] philagathon φιλάγαθον a lover of good Adj-AMS |
4998 [e] sōphrona σώφρονα self-controlled Adj-AMS |
1342 [e] dikaion δίκαιον upright Adj-AMS |
3741 [e] hosion ὅσιον holy Adj-AMS |
1468 [e] enkratē ἐγκρατῆ [and] disciplined Adj-AMS |
holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. (KJV)
472 [e] antechomenon ἀντεχόμενον holding to V-PPM/P-AMS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1322 [e] didachēn διδαχὴν teaching N-AFS |
4103 [e] pistou πιστοῦ faithful Adj-GMS |
3056 [e] logou λόγου word N-GMS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1415 [e] dynatos δυνατὸς able Adj-NMS |
1510 [e] ē ᾖ he may be V-PSA-3S |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
3870 [e] parakalein παρακαλεῖν to encourage V-PNA |
1722 [e] en ἐν with Prep |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
1319 [e] didaskalia διδασκαλίᾳ teaching N-DFS |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
5198 [e] hygiainousē ὑγιαινούσῃ sound V-PPA-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tous τοὺς those Art-AMP |
483 [e] antilegontas ἀντιλέγοντας contradicting [it] V-PPA-AMP |
1651 [e] elenchein ἐλέγχειν to convict V-PNA |
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: (KJV)
1510 [e] Eisin Εἰσὶν There are V-PIA-3P |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
4183 [e] polloi πολλοὶ many Adj-NMP |
2532 [e] kai ‹καὶ› also Conj |
506 [e] anypotaktoi ἀνυπότακτοι insubordinate Adj-NMP |
3151 [e] mataiologoi ματαιολόγοι empty talkers Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5423 [e] phrenapatai φρεναπάται deceivers N-NMP |
3122 [e] malista μάλιστα especially Adv |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
4061 [e] peritomēs περιτομῆς circumcision N-GFS |
whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. (KJV)
3739 [e] hous οὓς whom RelPro-AMP |
1163 [e] dei δεῖ it is necessary V-PIA-3S |
1993 [e] epistomizein ἐπιστομίζειν to silence V-PNA |
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
3650 [e] holous ὅλους whole Adj-AMP |
3624 [e] oikous οἴκους households N-AMP |
396 [e] anatrepousin ἀνατρέπουσιν overthrow V-PIA-3P |
1321 [e] didaskontes διδάσκοντες teaching V-PPA-NMP |
3739 [e] ha ἃ things that [they] RelPro-ANP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1163 [e] dei δεῖ ought V-PIA-3S |
150 [e] aischrou αἰσχροῦ base Adj-GNS |
2771 [e] kerdous κέρδους gain N-GNS |
5484 [e] charin χάριν for [the] sake of Prep |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. (KJV)
2036 [e] eipen εἶπέν Said V-AIA-3S |
5100 [e] tis τις one IPro-NMS |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GM3P |
2398 [e] idios ἴδιος own Adj-NMS |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
4396 [e] prophētēs προφήτης a prophet N-NMS |
2912 [e] Krētes Κρῆτες Cretans N-NMP |
104 [e] aei ἀεὶ [are] always Adv |
5583 [e] pseustai ψεῦσται liars N-NMP |
2556 [e] kaka κακὰ evil Adj-NNP |
2342 [e] thēria θηρία beasts N-NNP |
1064 [e] gasteres γαστέρες gluttons N-NFP |
692 [e] argai ἀργαί lazy Adj-NFP |
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; (KJV)
3588 [e] Hē Ἡ The Art-NFS |
3141 [e] martyria μαρτυρία testimony N-NFS |
3778 [e] hautē αὕτη this DPro-NFS |
1510 [e] estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
227 [e] alēthēs ἀληθής TRUE Adj-NFS |
1223 [e] di’ δι’ for Prep |
3739 [e] hēn ἣν which RelPro-AFS |
156 [e] aitian αἰτίαν cause N-AFS |
1651 [e] elenche ἔλεγχε rebuke V-PMA-2S |
846 [e] autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
664 [e] apotomōs ἀποτόμως severely Adv |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
5198 [e] hygiainōsin ὑγιαίνωσιν they may be sound V-PSA-3P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
4102 [e] pistei πίστει faith N-DFS |
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. (KJV)
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4337 [e] prosechontes προσέχοντες giving heed V-PPA-NMP |
2451 [e] Ioudaikois Ἰουδαϊκοῖς to Jewish Adj-DMP |
3454 [e] mythois μύθοις myths N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1785 [e] entolais ἐντολαῖς [the] commandments N-DFP |
444 [e] anthrōpōn ἀνθρώπων of men N-GMP |
654 [e] apostrephomenōn ἀποστρεφομένων turning away from V-PPP-GMP |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
225 [e] alētheian ἀλήθειαν truth N-AFS |
Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. (KJV)
3956 [e] Panta Πάντα All things [are] Adj-NNP |
2513 [e] kathara καθαρὰ pure Adj-NNP |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
2513 [e] katharois καθαροῖς pure Adj-DMP |
3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3392 [e] memiammenois μεμιαμμένοις being defiled V-RPM/P-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
571 [e] apistois ἀπίστοις unbelieving Adj-DMP |
3762 [e] ouden οὐδὲν nothing Adj-NNS |
2513 [e] katharon καθαρόν [is] pure Adj-NNS |
235 [e] alla ἀλλὰ Instead Conj |
3392 [e] memiantai μεμίανται are defiled V-RIM/P-3S |
846 [e] autōn αὐτῶν their PPro-GM3P |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
3563 [e] nous νοῦς mind N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
4893 [e] syneidēsis συνείδησις conscience N-NFS |
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. (KJV)
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
3670 [e] homologousin ὁμολογοῦσιν they profess V-PIA-3P |
1492 [e] eidenai εἰδέναι to know V-RNA |
3588 [e] tois τοῖς in Art-DNP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2041 [e] ergois ἔργοις works N-DNP |
720 [e] arnountai ἀρνοῦνται they deny [Him] V-PIM/P-3P |
947 [e] bdelyktoi βδελυκτοὶ detestable Adj-NMP |
1510 [e] ontes ὄντες being V-PPA-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
545 [e] apeitheis ἀπειθεῖς disobedient Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3956 [e] pan πᾶν any Adj-ANS |
2041 [e] ergon ἔργον work N-ANS |
18 [e] agathon ἀγαθὸν good Adj-ANS |
96 [e] adokimoi ἀδόκιμοι unfit Adj-NMP |