x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Romans 12

×

Romiyim

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

3870 [e]
Parakalō
Παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3628 [e]
oiktirmōn
οἰκτιρμῶν
compassions
N-GMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3936 [e]
parastēsai
παραστῆσαι
to present
V-ANA
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4983 [e]
sōmata
σώματα
bodies
N-ANP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2378 [e]
thysian
θυσίαν
a sacrifice
N-AFS
2198 [e]
zōsan
ζῶσαν
living
V-PPA-AFS
40 [e]
hagian
ἁγίαν
holy
Adj-AFS
3588 [e]

«τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ» ⇔
to God
N-DMS
2101 [e]
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
which is
Art-AFS
3050 [e]
logikēn
λογικὴν
[the] reasonable
Adj-AFS
2999 [e]
latreian
λατρείαν
service
N-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4964 [e]
syschēmatizesthe
συσχηματίζεσθε
be conformed
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
165 [e]
aiōni
αἰῶνι
age
N-DMS
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3339 [e]
metamorphousthe
μεταμορφοῦσθε
be transformed
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τῇ
by the
Art-DFS
342 [e]
anakainōsei
ἀνακαινώσει
renewing
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3563 [e]
noos
νοός
mind
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1381 [e]
dokimazein
δοκιμάζειν
to prove
V-PNA
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
by you
PPro-A2P
5101 [e]
ti
τί
what [is]
IPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
18 [e]
agathon
ἀγαθὸν
good
Adj-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2101 [e]
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5046 [e]
teleion
τέλειον
perfect
Adj-NNS


For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. (KJV)

3004 [e]
Legō
Λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1325 [e]
dotheisēs
δοθείσης
having been given
V-APP-GFS
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
3956 [e]
panti
παντὶ
to everyone
Adj-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
1510 [e]
onti
ὄντι
being
V-PPA-DMS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5252 [e]
hyperphronein
ὑπερφρονεῖν
to be high-minded
V-PNA
3844 [e]
par’
παρ’
above
Prep
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves [you]
V-PIA-3S
5426 [e]
phronein
φρονεῖν
to think
V-PNA
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5426 [e]
phronein
φρονεῖν
to think
V-PNA
1519 [e]
eis
εἰς
so as
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4993 [e]
sōphronein
σωφρονεῖν
to be sober-minded
V-PNA
1538 [e]
hekastō
ἑκάστῳ
to each
Adj-DMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3307 [e]
emerisen
ἐμέρισεν
has allotted
V-AIA-3S
3358 [e]
metron
μέτρον
a measure
N-ANS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS


For as we have many members in one body, and all members have not the same office: (KJV)

2509 [e]
kathaper
καθάπερ
Just as
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
4183 [e]
polla
πολλὰ
many
Adj-ANP
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-ANP
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3196 [e]
melē
μέλη
the members
N-NNP
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-NNP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αὐτὴν
same
PPro-AF3S
2192 [e]
echei
ἔχει
have
V-PIA-3S
4234 [e]
praxin
πρᾶξιν
function
N-AFS


so we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. (KJV)

3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμά
body
N-NNS
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PIA-1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
2596 [e]
kath’
καθ’
individually
Prep
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
240 [e]
allēlōn
ἀλλήλων
of another
RecPro-GMP
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-NNP


Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; (KJV)

2192 [e]
Echontes
Ἔχοντες
We are having
V-PPA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5486 [e]
charismata
χαρίσματα
gifts
N-ANP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5485 [e]
charin
χάριν
grace
N-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1325 [e]
dotheisan
δοθεῖσαν
having been given
V-APP-AFS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
1313 [e]
diaphora
διάφορα
different
Adj-ANP
1535 [e]
eite
εἴτε
if
Conj
4394 [e]
prophēteian
προφητείαν
prophecy
N-AFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
356 [e]
analogian
ἀναλογίαν
proportion
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS


or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; (KJV)

1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
service
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1248 [e]
diakonia
διακονίᾳ
service
N-DFS
1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1321 [e]
didaskōn
διδάσκων
teaching
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1319 [e]
didaskalia
διδασκαλίᾳ
teaching
N-DFS


or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. (KJV)

1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3870 [e]
parakalōn
παρακαλῶν
exhorting
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3874 [e]
paraklēsei
παρακλήσει
exhortation
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3330 [e]
metadidous
μεταδιδοὺς
giving
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
572 [e]
haplotēti
ἁπλότητι
generosity
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4291 [e]
proistamenos
προϊστάμενος
leading
V-PPM-NMS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4710 [e]
spoudē
σπουδῇ
diligence
N-DFS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1653 [e]
eleōn
ἐλεῶν
showing mercy
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
2432 [e]
hilarotēti
ἱλαρότητι
cheerfulness
N-DFS


Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. (KJV)

3588 [e]


[Let]
Art-NFS
26 [e]
agapē
ἀγάπη
love [be]
N-NFS
505 [e]
anypokritos
ἀνυπόκριτος
unfeigned
Adj-NFS
655 [e]
apostygountes
ἀποστυγοῦντες
abhorring
V-PPA-NMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4190 [e]
ponēron
πονηρόν
evil
Adj-ANS
2853 [e]
kollōmenoi
κολλώμενοι
cleaving to
V-PPM/P-NMP
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
18 [e]
agathō
ἀγαθῷ
good
Adj-DNS


Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5360 [e]
philadelphia
φιλαδελφίᾳ
in brotherly love
N-DFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
5387 [e]
philostorgoi
φιλόστοργοι
devoted
Adj-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5092 [e]
timē
τιμῇ
in honor
N-DFS
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
4285 [e]
proēgoumenoi
προηγούμενοι
esteeming
V-PPM/P-NMP


not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4710 [e]
spoudē
σπουδῇ
in diligence
N-DFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3636 [e]
oknēroi
ὀκνηροί
lagging
Adj-NMP
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
in spirit
N-DNS
2204 [e]
zeontes
ζέοντες
being fervent
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
1398 [e]
douleuontes
δουλεύοντες
serving
V-PPA-NMP


rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; (KJV)

3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
1680 [e]
elpidi
ἐλπίδι
in hope
N-DFS
5463 [e]
chairontes
χαίροντες
rejoicing
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
2347 [e]
thlipsei
θλίψει
in tribulation
N-DFS
5278 [e]
hypomenontes
ὑπομένοντες
being patient
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4335 [e]
proseuchē
προσευχῇ
in prayer
N-DFS
4342 [e]
proskarterountes
προσκαρτεροῦντες
being constant
V-PPA-NMP


distributing to the necessity of saints; given to hospitality. (KJV)

3588 [e]
tais
ταῖς
to the
Art-DFP
5532 [e]
chreiais
χρείαις
needs
N-DFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40 [e]
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
2841 [e]
koinōnountes
κοινωνοῦντες
contributing
V-PPA-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5381 [e]
philoxenian
φιλοξενίαν
hospitality
N-AFS
1377 [e]
diōkontes
διώκοντες
pursuing
V-PPA-NMP


Bless them which persecute you: bless, and curse not. (KJV)

2127 [e]
Eulogeite
Εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1377 [e]
diōkontas
διώκοντας
persecuting
V-PPA-AMP
4771 [e]
hymas
[ὑμᾶς]
you
PPro-A2P
2127 [e]
eulogeite
εὐλογεῖτε
Bless
V-PMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2672 [e]
katarasthe
καταρᾶσθε
curse
V-PMM/P-2P


Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. (KJV)

5463 [e]
chairein
χαίρειν
to rejoice
V-PNA
3326 [e]
meta
μετὰ
with the
Prep
5463 [e]
chairontōn
χαιρόντων
rejoicing
V-PPA-GMP
2799 [e]
klaiein
κλαίειν
to weep
V-PNA
3326 [e]
meta
μετὰ
with the
Prep
2799 [e]
klaiontōn
κλαιόντων
weeping
V-PPA-GMP


Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. (KJV)

3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
846 [e]
auto
αὐτὸ
same thing
PPro-AN3S
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
5426 [e]
phronountes
φρονοῦντες
minding
V-PPA-NMP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
5308 [e]
hypsēla
ὑψηλὰ
haughty
Adj-ANP
5426 [e]
phronountes
φρονοῦντες
minding
V-PPA-NMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
with the
Art-DMP
5011 [e]
tapeinois
ταπεινοῖς
lowly
Adj-DMP
4879 [e]
synapagomenoi
συναπαγόμενοι
going along
V-PPP-NMP
3361 [e]

μὴ
Not
Adv
1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
be
V-PMM/P-2P
5429 [e]
phronimoi
φρόνιμοι
wise
Adj-NMP
3844 [e]
par’
παρ’
in
Prep
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
yourselves
RefPro-DM3P


Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. (KJV)

3367 [e]
mēdeni
μηδενὶ
To no one
Adj-DMS
2556 [e]
kakon
κακὸν
evil
Adj-ANS
473 [e]
anti
ἀντὶ
for
Prep
2556 [e]
kakou
κακοῦ
evil
Adj-GNS
591 [e]
apodidontes
ἀποδιδόντες
repaying
V-PPA-NMP
4306 [e]
pronooumenoi
προνοούμενοι
providing
V-PPM-NMP
2570 [e]
kala
καλὰ
right
Adj-ANP
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP


If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1415 [e]
dynaton
δυνατόν
possible
Adj-NNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
1514 [e]
eirēneuontes
εἰρηνεύοντες
living at peace
V-PPA-NMP


Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. (KJV)

3361 [e]

μὴ
never
Adv
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
yourselves
RefPro-AM3P
1556 [e]
ekdikountes
ἐκδικοῦντες
avenging
V-PPA-NMP
27 [e]
agapētoi
ἀγαπητοί
beloved
Adj-VMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
instead
Conj
1325 [e]
dote
δότε
give
V-AMA-2P
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
3709 [e]
orgē
ὀργῇ
to wrath
N-DFS
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1473 [e]
Emoi
Ἐμοὶ
Mine [is]
PPro-D1S
1557 [e]
ekdikēsis
ἐκδίκησις
vengeance
N-NFS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
467 [e]
antapodōsō
ἀνταποδώσω
will repay
V-FIA-1S
3004 [e]
legei
λέγει
says [the]
V-PIA-3S
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS


Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. (KJV)

235 [e]
Alla
Ἀλλὰ
On the contrary
Conj
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
3983 [e]
peina
πεινᾷ
should hunger
V-PSA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2190 [e]
echthros
ἐχθρός
enemy
Adj-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5595 [e]
psōmize
ψώμιζε
feed
V-PMA-2S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1372 [e]
dipsa
διψᾷ
he should thirst
V-PSA-3S
4222 [e]
potize
πότιζε
give drink
V-PMA-2S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4160 [e]
poiōn
ποιῶν
doing
V-PPA-NMS
440 [e]
anthrakas
ἄνθρακας
coals
N-AMP
4442 [e]
pyros
πυρὸς
of fire
N-GNS
4987 [e]
sōreuseis
σωρεύσεις
you will heap
V-FIA-2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2776 [e]
kephalēn
κεφαλὴν
head
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Be not overcome of evil, but overcome evil with good. (KJV)

3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
3528 [e]
nikō
νικῶ
be overcome
V-PMM/P-2S
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
2556 [e]
kakou
κακοῦ
evil
Adj-GNS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3528 [e]
nika
νίκα
overcome
V-PMA-2S
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DNS
18 [e]
agathō
ἀγαθῷ
good
Adj-DNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
2556 [e]
kakon
κακόν
evil
Adj-ANS



»

Advertisements


Advertisements