Interlinear Bible |
349 [e] ’ê·ḵāh אֵיכָה֙ How Interjection |
6004 [e] yū·‘am יוּעַ֣ם has become dim V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב the gold N‑ms |
8132 [e] yiš·ne יִשְׁנֶ֖א [How] changed V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3800 [e] hak·ke·ṯem הַכֶּ֣תֶם the fine gold Art | N‑ms |
2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ; הַטּ֑וֹב - Art | Adj‑ms |
8210 [e] tiš·tap·pê·ḵə·nāh תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ are scattered V‑Hitpael‑Imperf‑3fp |
68 [e] ’aḇ·nê- אַבְנֵי־ the stones N‑fpc |
6944 [e] qō·ḏeš, קֹ֔דֶשׁ of the sanctuary N‑ms |
7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֖אשׁ at the head Prep‑b | N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of every N‑msc |
2351 [e] ḥū·ṣō·wṯ. חוּצֽוֹת׃ street N‑mp |
s ס - Punc |
The precious sons of Zion, Comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, The work of the hands of the potter! (KJV)
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֤י The sons N‑mpc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּוֹן֙ of Zion N‑proper‑fs |
3368 [e] hay·qā·rîm, הַיְקָרִ֔ים precious Art | Adj‑mp |
5537 [e] ham·sul·lā·’îm הַמְסֻלָּאִ֖ים Valuable Art | V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
、 | 6337 [e] bap·pāz; בַּפָּ֑ז as fine gold Prep‑b, Art | N‑ms |
349 [e] ’ê·ḵāh אֵיכָ֤ה how are Interjection |
2803 [e] neḥ·šə·ḇū נֶחְשְׁבוּ֙ they regarded V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 5035 [e] lə·niḇ·lê- לְנִבְלֵי־ as pots Prep‑l | N‑mpc |
2789 [e] ḥe·reś, חֶ֔רֶשׂ clay N‑ms |
4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֖ה the work N‑msc |
3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֥י of the hands N‑fdc |
3335 [e] yō·w·ṣêr. יוֹצֵֽר׃ of the potter V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
s ס - Punc |
Even the sea monsters draw out the breast, They give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in the wilderness. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Even Conj |
tan·nîn [תנין] - N‑cp |
8568 [e] tan·nîm (תַּנִּים֙) the jackals N‑cp |
2502 [e] ḥā·lə·ṣū חָ֣לְצוּ present V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 7699 [e] šaḏ, שַׁ֔ד their breasts N‑ms |
3243 [e] hê·nî·qū הֵינִ֖יקוּ to nurse V‑Hifil‑Perf‑3cp |
– | 1482 [e] gū·rê·hen; גּוּרֵיהֶ֑ן their young N‑mpc | 3fp |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י of my people N‑msc | 1cs |
、 | 393 [e] lə·’aḵ·zār, לְאַכְזָ֔ר [But is] cruel Prep‑l | Adj‑ms |
3283 [e] kî [כי] ostriches Conj |
‘ê·nîm [ענים] - N‑mp |
3283 [e] kay·‘ê·nîm (כַּיְעֵנִ֖ים) Like ostriches Prep‑k, Art | N‑mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
s ס - Punc |
The tongue of the sucking child cleaveth To the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, And no man breaketh it unto them. (KJV)
1692 [e] dā·ḇaq דָּבַ֨ק Clings V‑Qal‑Perf‑3ms |
3956 [e] lə·šō·wn לְשׁ֥וֹן the tongue N‑csc |
3243 [e] yō·w·nêq יוֹנֵ֛ק of the infant V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
2441 [e] ḥik·kōw חכּ֖וֹ the roof of its mouth N‑msc | 3ms |
– | 6772 [e] baṣ·ṣā·mā; בַּצָּמָ֑א for thirst Prep‑b, Art | N‑ms |
5768 [e] ‘ō·w·lā·lîm עֽוֹלָלִים֙ the young children N‑mp |
7592 [e] šā·’ă·lū שָׁ֣אֲלוּ ask for V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם bread N‑ms |
6566 [e] pō·rêś פֹּרֵ֖שׂ [But] breaks [it] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
369 [e] ’ên אֵ֥ין no one Adv |
1992 [e] lā·hem. לָהֶֽם׃ for them Prep‑l | Pro‑3mp |
s ס - Punc |
They that did feed delicately Are desolate in the streets: They that were brought up In scarlet embrace dunghills. (KJV)
398 [e] hā·’ō·ḵə·lîm הָאֹֽכְלִים֙ Those who ate Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4574 [e] lə·ma·‘ă·ḏan·nîm, לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים delicacies Prep‑l | N‑mp |
8074 [e] nā·šam·mū נָשַׁ֖מּוּ Are desolate V‑Nifal‑Perf‑3cp |
– | 2351 [e] ba·ḥū·ṣō·wṯ; בַּחוּצ֑וֹת in the streets Prep‑b, Art | N‑mp |
539 [e] hā·’ĕ·mu·nîm הָאֱמֻנִים֙ Those who were brought up Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ă·lê עֲלֵ֣י in Prep |
8438 [e] ṯō·w·lā‘, תוֹלָ֔ע scarlet N‑ms |
2263 [e] ḥib·bə·qū חִבְּק֖וּ Embrace V‑Piel‑Perf‑3cp |
830 [e] ’aš·pat·tō·wṯ. אַשְׁפַּתּֽוֹת׃ ash heaps N‑mp |
s ס - Punc |
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater Than the punishment of the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, And no hands stayed on her. (KJV)
1431 [e] way·yiḡ·dal וַיִּגְדַּל֙ And is greater Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the [punishment] of the iniquity N‑csc |
1323 [e] baṯ- בַּת־ of the daughter N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י of my people N‑msc | 1cs |
2403 [e] mê·ḥaṭ·ṭaṯ מֵֽחַטַּ֖את than the [punishment] of the sin Prep‑m | N‑fsc |
、 | 5467 [e] sə·ḏōm; סְדֹ֑ם of Sodom N‑proper‑fs |
2015 [e] ha·hă·p̄ū·ḵāh הַֽהֲפוּכָ֣ה which was overthrown Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
3644 [e] ḵə·mōw- כְמוֹ־ in Prep |
、 | 7281 [e] rā·ḡa‘, רָ֔גַע a moment N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and with no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
2342 [e] ḥā·lū חָ֥לוּ to help V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇāh בָ֖הּ her Prep | 3fs |
3027 [e] yā·ḏā·yim. יָדָֽיִם׃ hand N‑fd |
s ס - Punc |
Her Nazarites were purer than snow, They were whiter than milk, They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was of sapphire: (KJV)
2141 [e] zak·kū זַכּ֤וּ Were brighter V‑Qal‑Perf‑3cp |
5139 [e] nə·zî·re·hā נְזִירֶ֙יהָ֙ Her Nazirites N‑mpc | 3fs |
、 | 7950 [e] miš·še·leḡ, מִשֶּׁ֔לֶג than snow Prep‑m | N‑ms |
6705 [e] ṣa·ḥū צַח֖וּ and whiter V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 2461 [e] mê·ḥā·lāḇ; מֵחָלָ֑ב than milk Prep‑m | N‑ms |
119 [e] ’ā·ḏə·mū אָ֤דְמוּ they were more ruddy V‑Qal‑Perf‑3cp |
6106 [e] ‘e·ṣem עֶ֙צֶם֙ in body N‑fs |
、 | 6443 [e] mip·pə·nî·nîm, מִפְּנִינִ֔ים than rubies Prep‑m | N‑fp |
– | 5601 [e] sap·pîr סַפִּ֖יר [Like] sapphire N‑ms |
1508 [e] giz·rā·ṯām. גִּזְרָתָֽם׃ in their appearance N‑fsc | 3mp |
s ס - Punc |
Their visage is blacker than a coal; They are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; It is withered, it is become like a stick. (KJV)
2821 [e] ḥā·šaḵ חָשַׁ֤ךְ [Now] is blacker V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 7815 [e] miš·šə·ḥō·wr מִשְּׁחוֹר֙ than soot Prep‑m | N‑ms |
8389 [e] tā·’o·rām, תָּֽאֳרָ֔ם their appearance N‑msc | 3mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5234 [e] nik·kə·rū נִכְּר֖וּ they go unrecognized V‑Nifal‑Perf‑3cp |
– | 2351 [e] ba·ḥū·ṣō·wṯ; בַּחוּצ֑וֹת in the streets Prep‑b, Art | N‑mp |
6821 [e] ṣā·p̄aḏ צָפַ֤ד clings V‑Qal‑Perf‑3ms |
5785 [e] ‘ō·w·rām עוֹרָם֙ their skin N‑msc | 3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
– | 6106 [e] ‘aṣ·mām, עַצְמָ֔ם their bones N‑fsc | 3mp |
、 | 3001 [e] yā·ḇêš יָבֵ֖שׁ as dry V‑Qal‑Perf‑3ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה it has become V‑Qal‑Perf‑3ms |
6086 [e] ḵā·‘êṣ. כָעֵֽץ׃ as wood Prep‑k, Art | N‑ms |
s ס - Punc |
They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field. (KJV)
2896 [e] ṭō·w·ḇîm טוֹבִ֤ים Better off Adj‑mp |
1961 [e] hā·yū הָיוּ֙ are V‑Qal‑Perf‑3cp |
2491 [e] ḥal·lê- חַלְלֵי־ [Those] slain N‑mpc |
2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב by the sword N‑fs |
2491 [e] mê·ḥal·lê מֵֽחַלְלֵ֖י Than [those] who die Prep‑m | N‑mpc |
– | 7458 [e] rā·‘āḇ; רָעָ֑ב of hunger N‑ms |
1992 [e] še·hêm שֶׁ֣הֵ֤ם for those Pro‑r | Pro‑3mp |
、 | 2100 [e] yā·zū·ḇū יָז֙וּבוּ֙ pine away V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1856 [e] mə·ḏuq·qā·rîm, מְדֻקָּרִ֔ים Stricken V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
8570 [e] mit·tə·nū·ḇōṯ מִתְּנוּבֹ֖ת [for [lack] of the fruits Prep‑m | N‑fpc |
7704 [e] śā·ḏāy. שָׂדָֽי׃ of the field N‑ms |
s ס - Punc |
The hands of the pitiful women Have sodden their own children: They were their meat In the destruction of the daughter of my people. (KJV)
3027 [e] yə·ḏê, יְדֵ֗י The hands N‑fdc |
802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ of the women N‑fp |
7362 [e] ra·ḥă·mā·nî·yō·wṯ, רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת compassionate Adj‑fp |
1310 [e] biš·šə·lū בִּשְּׁל֖וּ have cooked V‑Piel‑Perf‑3cp |
– | 3206 [e] yal·ḏê·hen; יַלְדֵיהֶ֑ן their own children N‑mpc | 3fp |
1961 [e] hā·yū הָי֤וּ they became V‑Qal‑Perf‑3cp |
1262 [e] lə·ḇā·rō·wṯ לְבָרוֹת֙ food Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
lā·mōw, לָ֔מוֹ for them Prep | 3mp |
7667 [e] bə·še·ḇer בְּשֶׁ֖בֶר in the destruction Prep‑b | N‑msc |
1323 [e] baṯ- בַּת־ of the daughter N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mî. עַמִּֽי׃ of my people N‑msc | 1cs |
s ס - Punc |
The LORD hath accomplished his fury; He hath poured out his fierce anger, And hath kindled a fire in Zion, And it hath devoured the foundations thereof. (KJV)
3615 [e] kil·lāh כִּלָּ֤ה Has fulfilled V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 2534 [e] ḥă·mā·ṯōw, חֲמָת֔וֹ His fury N‑fsc | 3ms |
8210 [e] šā·p̄aḵ שָׁפַ֖ךְ He has poured out V‑Qal‑Perf‑3ms |
2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֣וֹן fierce N‑msc |
、 | 639 [e] ’ap·pōw; אַפּ֑וֹ His anger N‑msc | 3ms |
3341 [e] way·yaṣ·ṣeṯ- וַיַּצֶּת־ and He kindled Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
784 [e] ’êš אֵ֣שׁ a fire N‑cs |
、 | 6726 [e] bə·ṣî·yō·wn, בְּצִיּ֔וֹן in Zion Prep‑b | N‑proper‑fs |
398 [e] wat·tō·ḵal וַתֹּ֖אכַל and it has devoured Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
3247 [e] yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā. יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ its foundations N‑mpc | 3fs |
s ס - Punc |
The kings of the earth, And all the inhabitants of the world, would not have believed That the adversary and the enemy should have entered Into the gates of Jerusalem. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
539 [e] he·’ĕ·mî·nū הֶאֱמִ֙ינוּ֙ would have believed V‑Hifil‑Perf‑3cp |
4428 [e] mal·ḵê- מַלְכֵי־ the kings N‑mpc |
、 | 776 [e] ’e·reṣ, אֶ֔רֶץ of the earth N‑fs |
wə·ḵōl [וכל] - Conj‑w | N‑msc |
3605 [e] kōl (כֹּ֖ל) and all N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 8398 [e] ṯê·ḇêl; תֵבֵ֑ל of the world N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
935 [e] yā·ḇō יָבֹא֙ Could enter V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6862 [e] ṣar צַ֣ר the adversary N‑ms |
341 [e] wə·’ō·w·yêḇ, וְאוֹיֵ֔ב and the enemy Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8179 [e] bə·ša·‘ă·rê בְּשַׁעֲרֵ֖י the gates Prep‑b | N‑mpc |
3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ of Jerusalem N‑proper‑fs |
s ס - Punc |
For the sins of her prophets, And the iniquities of her priests, That have shed the blood Of the just in the midst of her, (KJV)
2403 [e] mê·ḥaṭ·ṭōṯ מֵֽחַטֹּ֣את Because of the sins Prep‑m | N‑fpc |
、 | 5030 [e] nə·ḇî·’e·hā, נְבִיאֶ֔יהָ of her prophets N‑mpc | 3fs |
5771 [e] ‘ă·wō·nō·wṯ עֲוֺנ֖וֹת [And] the iniquities N‑cpc |
、 | 3548 [e] kō·hă·ne·hā; כֹּהֲנֶ֑יהָ of her priests N‑mpc | 3fs |
8210 [e] haš·šō·p̄ə·ḵîm הַשֹּׁפְכִ֥ים who shed Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
7130 [e] bə·qir·bāh בְּקִרְבָּ֖הּ in her midst Prep‑b | N‑msc | 3fs |
1818 [e] dam דַּ֥ם the blood N‑msc |
6662 [e] ṣad·dî·qîm. צַדִּיקִֽים׃ of the just Adj‑mp |
s ס - Punc |
They have wandered as blind men in the streets, They have polluted themselves with blood, So that men could not touch Their garments. (KJV)
5128 [e] nā·‘ū נָע֤וּ They wandered V‑Qal‑Perf‑3cp |
5787 [e] ‘iw·rîm עִוְרִים֙ blind Adj‑mp |
、 | 2351 [e] ba·ḥū·ṣō·wṯ, בַּֽחוּצ֔וֹת in the streets Prep‑b, Art | N‑mp |
1351 [e] nə·ḡō·’ă·lū נְגֹֽאֲל֖וּ they have defiled themselves V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 1818 [e] bad·dām; בַּדָּ֑ם with blood Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] bə·lō בְּלֹ֣א so that no one Prep‑b | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yū·ḵə·lū, יֽוּכְל֔וּ would V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5060 [e] yig·gə·‘ū יִגְּע֖וּ touch V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3830 [e] bil·ḇu·šê·hem. בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ their garments Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
s ס - Punc |
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; Depart, depart, touch not: When they fled away and wandered, They said among the heathen, They shall no more sojourn there. (KJV)
5493 [e] sū·rū ס֣וּרוּ Go away V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֞א unclean Adj‑ms |
7121 [e] qā·rə·’ū קָ֣רְאוּ they cried out V‑Qal‑Perf‑3cp |
lā·mōw, לָ֗מוֹ to them Prep | 3mp |
5493 [e] sū·rū ס֤וּרוּ go away V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 5493 [e] sū·rū ס֙וּרוּ֙ go away V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
5060 [e] tig·gā·‘ū, תִּגָּ֔עוּ do touch us V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
5132 [e] nā·ṣū נָצ֖וּ they fled V‑Qal‑Perf‑3cp |
1571 [e] gam- גַּם־ and Conj |
、 | 5128 [e] nā·‘ū; נָ֑עוּ wandered V‑Qal‑Perf‑3cp |
559 [e] ’ā·mə·rū אָֽמְרוּ֙ [Those] said V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim, בַּגּוֹיִ֔ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3254 [e] yō·w·sî·p̄ū יוֹסִ֖יפוּ they shall longer V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
1481 [e] lā·ḡūr. לָגֽוּר׃ dwell [here] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
s ס - Punc |
The anger of the LORD hath divided them; He will no more regard them: They respected not the persons of the priests, They favoured not the elders. (KJV)
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י The face N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
2505 [e] ḥil·lə·qām, חִלְּקָ֔ם scattered them V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3254 [e] yō·w·sîp̄ יוֹסִ֖יף longer V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
5027 [e] lə·hab·bî·ṭām; לְהַבִּיטָ֑ם He regards them Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י the persons N‑cpc |
、 | 3548 [e] ḵō·hă·nîm כֹהֲנִים֙ the priests N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
5375 [e] nā·śā·’ū, נָשָׂ֔אוּ [The people] do respect V‑Qal‑Perf‑3cp |
zə·qê·nîm [זקנים] - Adj‑mp |
2205 [e] ū·zə·qê·nîm (וּזְקֵנִ֖ים) the elders Conj‑w | Adj‑mp |
3808 [e] lō לֹ֥א Nor Adv‑NegPrt |
2603 [e] ḥā·nā·nū. חָנָֽנוּ׃ show favor to V‑Qal‑Perf‑3cp |
s ס - Punc |
As for us, our eyes as yet failed For our vain help: In our watching we have watched For a nation that could not save us. (KJV)
‘ō·w·ḏê·nāh [עודינה] Still Adv | 3fp |
5751 [e] ‘ō·w·ḏê·nū (עוֹדֵ֙ינוּ֙) us Adv | 1cp |
3615 [e] tiḵ·le·nāh תִּכְלֶ֣ינָה failed V‑Qal‑Imperf‑3fp |
5869 [e] ‘ê·nê·nū, עֵינֵ֔ינוּ our eyes N‑cdc | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
– | 5833 [e] ‘ez·rā·ṯê·nū עֶזְרָתֵ֖נוּ our help N‑fsc | 1cp |
1892 [e] hā·ḇel; הָ֑בֶל [Watching] vainly N‑ms |
6822 [e] bə·ṣip·pî·yā·ṯê·nū בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ in our watching Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
6822 [e] ṣip·pî·nū, צִפִּ֔ינוּ we watched V‑Piel‑Perf‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
1471 [e] gō·w גּ֖וֹי a nation N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
3467 [e] yō·wō·ši·a‘. יוֹשִֽׁעַ׃ [that] could save [us] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
s ס - Punc |
They hunt our steps, That we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; For our end is come. (KJV)
6679 [e] ṣā·ḏū צָד֣וּ They tracked V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 6806 [e] ṣə·‘ā·ḏê·nū, צְעָדֵ֔ינוּ our steps N‑mpc | 1cp |
1980 [e] mil·le·ḵeṯ מִלֶּ֖כֶת so that we could not walk Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
– | 7339 [e] bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū; בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ in our streets Prep‑b | N‑mpc | 1cp |
、 | 7126 [e] qā·raḇ קָרַ֥ב was near V‑Qal‑Perf‑3ms |
7093 [e] qiṣ·ṣê·nū קִצֵּ֛ינוּ Our end N‑msc | 1cp |
– | 4390 [e] mā·lə·’ū מָלְא֥וּ were over V‑Qal‑Perf‑3cp |
3117 [e] yā·mê·nū יָמֵ֖ינוּ Our days N‑mpc | 1cp |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
935 [e] ḇā בָ֥א had come V‑Qal‑Perf‑3ms |
7093 [e] qiṣ·ṣê·nū. קִצֵּֽינוּ׃ our end N‑msc | 1cp |
s ס - Punc |
Our persecutors are swifter Than the eagles of the heaven: They pursued us upon the mountains, They laid wait for us in the wilderness. (KJV)
7031 [e] qal·lîm קַלִּ֤ים Swifter Adj‑mp |
1961 [e] hā·yū הָיוּ֙ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
7291 [e] rō·ḏə·p̄ê·nū, רֹדְפֵ֔ינוּ Our pursuers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
5404 [e] min·niš·rê מִנִּשְׁרֵ֖י Than the eagles Prep‑m | N‑mpc |
– | 8064 [e] šā·mā·yim; שָׁמָ֑יִם of the heavens N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm הֶהָרִ֣ים the mountains Art | N‑mp |
1814 [e] də·lā·qu·nū, דְּלָקֻ֔נוּ they pursued us V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cp |
4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֖ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
693 [e] ’ā·rə·ḇū אָ֥רְבוּ And lay in wait V‑Qal‑Perf‑3cp |
lā·nū. לָֽנוּ׃ for us Prep | 1cp |
s ס - Punc |
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, Was taken in their pits, Of whom we said, Under his shadow We shall live among the heathen. (KJV)
7307 [e] rū·aḥ ר֤וּחַ The breath N‑csc |
、 | 639 [e] ’ap·pê·nū אַפֵּ֙ינוּ֙ of our nostrils N‑mdc | 1cp |
4899 [e] mə·šî·aḥ מְשִׁ֣יחַ the anointed Adj‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3920 [e] nil·kaḏ נִלְכַּ֖ד Was caught V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 7825 [e] biš·ḥî·ṯō·w·ṯām; בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם in their pits Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of whom Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mar·nū, אָמַ֔רְנוּ we said V‑Qal‑Perf‑1cp |
6738 [e] bə·ṣil·lōw בְּצִלּ֖וֹ Under his shadow Prep‑b | N‑msc | 3ms |
2421 [e] niḥ·yeh נִֽחְיֶ֥ה we shall live V‑Qal‑Imperf‑1cp |
1471 [e] ḇag·gō·w·yim. בַגּוֹיִֽם׃ among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
s ס - Punc |
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, That dwellest in the land of Uz; The cup also shall pass through unto thee: Thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. (KJV)
7797 [e] śî·śî שִׂ֤ישִׂי Rejoice V‑Qal‑Imp‑fs |
8056 [e] wə·śim·ḥî וְשִׂמְחִי֙ and be glad Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֔וֹם of Edom N‑proper‑ms |
yō·wō·šaḇ·tî [יושבתי] - V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
3427 [e] yō·wō·še·ḇeṯ (יוֹשֶׁ֖בֶת) [You] who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
– | 5780 [e] ‘ūṣ; ע֑וּץ of Uz N‑proper‑fs |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ to you Prep | 2fs |
5674 [e] ta·‘ă·ḇār- תַּעֲבָר־ shall pass over V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3563 [e] kō·ws, כּ֔וֹס the cup N‑fs |
、 | 7937 [e] tiš·kə·rî תִּשְׁכְּרִ֖י and you shall become drunk V‑Qal‑Imperf‑2fs |
6168 [e] wə·ṯiṯ·‘ā·rî. וְתִתְעָרִֽי׃ and make yourself naked Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑2fs |
s ס - Punc |
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; He will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; He will discover thy sins. (KJV)
、 | 8552 [e] tam- תַּם־ Is accomplished V‑Qal‑Perf‑3ms |
5771 [e] ‘ă·wō·nêḵ עֲוֺנֵךְ֙ [The punishment of] your iniquity N‑csc | 2fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֔וֹן of Zion N‑proper‑fs |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3254 [e] yō·w·sîp̄ יוֹסִ֖יף He will longer V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
– | 1540 [e] lə·haḡ·lō·w·ṯêḵ; לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ send you into captivity Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2fs |
6485 [e] pā·qaḏ פָּקַ֤ד He will punish V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nêḵ עֲוֺנֵךְ֙ your iniquity N‑csc | 2fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
– | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֔וֹם of Edom N‑proper‑ms |
1540 [e] gil·lāh גִּלָּ֖ה He will uncover V‑Piel‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
2403 [e] ḥaṭ·ṭō·ṯā·yiḵ. חַטֹּאתָֽיִךְ׃ your sins N‑fpc | 2fs |
p̄ פ - Punc |