x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Lamentations 4

×

’Ēḵā

How is the gold become dim! How is the most fine gold changed! The stones of the sanctuary are poured out In the top of every street.

349 [e]
’ê·ḵāh
אֵיכָה֙
How
Interjection
6004 [e]
yū·‘am
יוּעַ֣ם
has become dim
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
the gold
N‑ms
8132 [e]
yiš·ne
יִשְׁנֶ֖א
[How] changed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3800 [e]
hak·ke·ṯem
הַכֶּ֣תֶם
the fine gold
Art | N‑ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ;
הַטּ֑וֹב
 - 
Art | Adj‑ms
8210 [e]
tiš·tap·pê·ḵə·nāh
תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙
are scattered
V‑Hitpael‑Imperf‑3fp
68 [e]
’aḇ·nê-
אַבְנֵי־
the stones
N‑fpc
6944 [e]
qō·ḏeš,
קֹ֔דֶשׁ
of the sanctuary
N‑ms
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֖אשׁ
at the head
Prep‑b | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of every
N‑msc
2351 [e]
ḥū·ṣō·wṯ.
חוּצֽוֹת׃
street
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


The precious sons of Zion, Comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, The work of the hands of the potter! (KJV)

1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
The sons
N‑mpc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּוֹן֙
of Zion
N‑proper‑fs
3368 [e]
hay·qā·rîm,
הַיְקָרִ֔ים
precious
Art | Adj‑mp
5537 [e]
ham·sul·lā·’îm
הַמְסֻלָּאִ֖ים
Valuable
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑mp



 
6337 [e]
bap·pāz;
בַּפָּ֑ז
as fine gold
Prep‑b, Art | N‑ms
349 [e]
’ê·ḵāh
אֵיכָ֤ה
how are
Interjection
2803 [e]
neḥ·šə·ḇū
נֶחְשְׁבוּ֙
they regarded
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
5035 [e]
lə·niḇ·lê-
לְנִבְלֵי־
as pots
Prep‑l | N‑mpc
2789 [e]
ḥe·reś,
חֶ֔רֶשׂ
clay
N‑ms
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֖ה
the work
N‑msc
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֥י
of the hands
N‑fdc
3335 [e]
yō·w·ṣêr.
יוֹצֵֽר׃
of the potter
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Even the sea monsters draw out the breast, They give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in the wilderness. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Even
Conj
 
tan·nîn
[תנין]
 - 
N‑cp
8568 [e]
tan·nîm
(תַּנִּים֙)
the jackals
N‑cp
2502 [e]
ḥā·lə·ṣū
חָ֣לְצוּ
present
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
7699 [e]
šaḏ,
שַׁ֔ד
their breasts
N‑ms
3243 [e]
hê·nî·qū
הֵינִ֖יקוּ
to nurse
V‑Hifil‑Perf‑3cp



 
1482 [e]
gū·rê·hen;
גּוּרֵיהֶ֑ן
their young
N‑mpc | 3fp
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
of my people
N‑msc | 1cs



 
393 [e]
lə·’aḵ·zār,
לְאַכְזָ֔ר
[But is] cruel
Prep‑l | Adj‑ms
3283 [e]

[כי]
ostriches
Conj
 
‘ê·nîm
[ענים]
 - 
N‑mp
3283 [e]
kay·‘ê·nîm
(כַּיְעֵנִ֖ים)
Like ostriches
Prep‑k, Art | N‑mp
4057 [e]
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


The tongue of the sucking child cleaveth To the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, And no man breaketh it unto them. (KJV)

1692 [e]
dā·ḇaq
דָּבַ֨ק
Clings
V‑Qal‑Perf‑3ms
3956 [e]
lə·šō·wn
לְשׁ֥וֹן
the tongue
N‑csc
3243 [e]
yō·w·nêq
יוֹנֵ֛ק
of the infant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2441 [e]
ḥik·kōw
חכּ֖וֹ‪‬‪‬‪‬
the roof of its mouth
N‑msc | 3ms



 
6772 [e]
baṣ·ṣā·mā;
בַּצָּמָ֑א
for thirst
Prep‑b, Art | N‑ms
5768 [e]
‘ō·w·lā·lîm
עֽוֹלָלִים֙
the young children
N‑mp
7592 [e]
šā·’ă·lū
שָׁ֣אֲלוּ
ask for
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
N‑ms
6566 [e]
pō·rêś
פֹּרֵ֖שׂ
[But] breaks [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no one
Adv
1992 [e]
lā·hem.
לָהֶֽם׃
for them
Prep‑l | Pro‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


They that did feed delicately Are desolate in the streets: They that were brought up In scarlet embrace dunghills. (KJV)

398 [e]
hā·’ō·ḵə·lîm
הָאֹֽכְלִים֙
Those who ate
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4574 [e]
lə·ma·‘ă·ḏan·nîm,
לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים
delicacies
Prep‑l | N‑mp
8074 [e]
nā·šam·mū
נָשַׁ֖מּוּ
Are desolate
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
2351 [e]
ba·ḥū·ṣō·wṯ;
בַּחוּצ֑וֹת
in the streets
Prep‑b, Art | N‑mp
539 [e]
hā·’ĕ·mu·nîm
הָאֱמֻנִים֙
Those who were brought up
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘ă·lê
עֲלֵ֣י
in
Prep
8438 [e]
ṯō·w·lā‘,
תוֹלָ֔ע
scarlet
N‑ms
2263 [e]
ḥib·bə·qū
חִבְּק֖וּ
Embrace
V‑Piel‑Perf‑3cp
830 [e]
’aš·pat·tō·wṯ.
אַשְׁפַּתּֽוֹת׃
ash heaps
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater Than the punishment of the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, And no hands stayed on her. (KJV)

1431 [e]
way·yiḡ·dal
וַיִּגְדַּל֙
And is greater
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֣ן
the [punishment] of the iniquity
N‑csc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of the daughter
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
of my people
N‑msc | 1cs
2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭaṯ
מֵֽחַטַּ֖את
than the [punishment] of the sin
Prep‑m | N‑fsc



 
5467 [e]
sə·ḏōm;
סְדֹ֑ם
of Sodom
N‑proper‑fs
2015 [e]
ha·hă·p̄ū·ḵāh
הַֽהֲפוּכָ֣ה
which was overthrown
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
3644 [e]
ḵə·mōw-
כְמוֹ־
in
Prep



 
7281 [e]
rā·ḡa‘,
רָ֔גַע
a moment
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and with no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2342 [e]
ḥā·lū
חָ֥לוּ
to help
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇāh
בָ֖הּ
her
Prep | 3fs
3027 [e]
yā·ḏā·yim.
יָדָֽיִם׃
hand
N‑fd
 
s
ס
 - 
Punc


Her Nazarites were purer than snow, They were whiter than milk, They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was of sapphire: (KJV)

2141 [e]
zak·kū
זַכּ֤וּ
Were brighter
V‑Qal‑Perf‑3cp
5139 [e]
nə·zî·re·hā
נְזִירֶ֙יהָ֙
Her Nazirites
N‑mpc | 3fs



 
7950 [e]
miš·še·leḡ,
מִשֶּׁ֔לֶג
than snow
Prep‑m | N‑ms
6705 [e]
ṣa·ḥū
צַח֖וּ
and whiter
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
2461 [e]
mê·ḥā·lāḇ;
מֵחָלָ֑ב
than milk
Prep‑m | N‑ms
119 [e]
’ā·ḏə·mū
אָ֤דְמוּ
they were more ruddy
V‑Qal‑Perf‑3cp
6106 [e]
‘e·ṣem
עֶ֙צֶם֙
in body
N‑fs



 
6443 [e]
mip·pə·nî·nîm,
מִפְּנִינִ֔ים
than rubies
Prep‑m | N‑fp



 
5601 [e]
sap·pîr
סַפִּ֖יר
[Like] sapphire
N‑ms
1508 [e]
giz·rā·ṯām.
גִּזְרָתָֽם׃
in their appearance
N‑fsc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Their visage is blacker than a coal; They are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; It is withered, it is become like a stick. (KJV)

2821 [e]
ḥā·šaḵ
חָשַׁ֤ךְ
[Now] is blacker
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
7815 [e]
miš·šə·ḥō·wr
מִשְּׁחוֹר֙
than soot
Prep‑m | N‑ms
8389 [e]
tā·’o·rām,
תָּֽאֳרָ֔ם
their appearance
N‑msc | 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5234 [e]
nik·kə·rū
נִכְּר֖וּ
they go unrecognized
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
2351 [e]
ba·ḥū·ṣō·wṯ;
בַּחוּצ֑וֹת
in the streets
Prep‑b, Art | N‑mp
6821 [e]
ṣā·p̄aḏ
צָפַ֤ד
clings
V‑Qal‑Perf‑3ms
5785 [e]
‘ō·w·rām
עוֹרָם֙
their skin
N‑msc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
6106 [e]
‘aṣ·mām,
עַצְמָ֔ם
their bones
N‑fsc | 3mp



 
3001 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖שׁ
as dry
V‑Qal‑Perf‑3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
it has become
V‑Qal‑Perf‑3ms
6086 [e]
ḵā·‘êṣ.
כָעֵֽץ׃
as wood
Prep‑k, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field. (KJV)

2896 [e]
ṭō·w·ḇîm
טוֹבִ֤ים
Better off
Adj‑mp
1961 [e]
hā·yū
הָיוּ֙
are
V‑Qal‑Perf‑3cp
2491 [e]
ḥal·lê-
חַלְלֵי־
[Those] slain
N‑mpc
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
by the sword
N‑fs
2491 [e]
mê·ḥal·lê
מֵֽחַלְלֵ֖י
Than [those] who die
Prep‑m | N‑mpc



 
7458 [e]
rā·‘āḇ;
רָעָ֑ב
of hunger
N‑ms
1992 [e]
še·hêm
שֶׁ֣הֵ֤ם
for those
Pro‑r | Pro‑3mp



 
2100 [e]
yā·zū·ḇū
יָז֙וּבוּ֙
pine away
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1856 [e]
mə·ḏuq·qā·rîm,
מְדֻקָּרִ֔ים
Stricken
V‑Pual‑Prtcpl‑mp
8570 [e]
mit·tə·nū·ḇōṯ
מִתְּנוּבֹ֖ת
[for [lack] of the fruits
Prep‑m | N‑fpc
7704 [e]
śā·ḏāy.
שָׂדָֽי׃
of the field
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


The hands of the pitiful women Have sodden their own children: They were their meat In the destruction of the daughter of my people. (KJV)

3027 [e]
yə·ḏê,
יְדֵ֗י
The hands
N‑fdc
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁים֙
of the women
N‑fp
7362 [e]
ra·ḥă·mā·nî·yō·wṯ,
רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת
compassionate
Adj‑fp
1310 [e]
biš·šə·lū
בִּשְּׁל֖וּ
have cooked
V‑Piel‑Perf‑3cp



 
3206 [e]
yal·ḏê·hen;
יַלְדֵיהֶ֑ן
their own children
N‑mpc | 3fp
1961 [e]
hā·yū
הָי֤וּ
they became
V‑Qal‑Perf‑3cp
1262 [e]
lə·ḇā·rō·wṯ
לְבָרוֹת֙
food
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
lā·mōw,
לָ֔מוֹ
for them
Prep | 3mp
7667 [e]
bə·še·ḇer
בְּשֶׁ֖בֶר
in the destruction
Prep‑b | N‑msc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of the daughter
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî.
עַמִּֽי׃
of my people
N‑msc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


The LORD hath accomplished his fury; He hath poured out his fierce anger, And hath kindled a fire in Zion, And it hath devoured the foundations thereof. (KJV)

3615 [e]
kil·lāh
כִּלָּ֤ה
Has fulfilled
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2534 [e]
ḥă·mā·ṯōw,
חֲמָת֔וֹ
His fury
N‑fsc | 3ms
8210 [e]
šā·p̄aḵ
שָׁפַ֖ךְ
He has poured out
V‑Qal‑Perf‑3ms
2740 [e]
ḥă·rō·wn
חֲר֣וֹן
fierce
N‑msc



 
639 [e]
’ap·pōw;
אַפּ֑וֹ
His anger
N‑msc | 3ms
3341 [e]
way·yaṣ·ṣeṯ-
וַיַּצֶּת־
and He kindled
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
784 [e]
’êš
אֵ֣שׁ
a fire
N‑cs



 
6726 [e]
bə·ṣî·yō·wn,
בְּצִיּ֔וֹן
in Zion
Prep‑b | N‑proper‑fs
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֖אכַל
and it has devoured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3247 [e]
yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā.
יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃
its foundations
N‑mpc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


The kings of the earth, And all the inhabitants of the world, would not have believed That the adversary and the enemy should have entered Into the gates of Jerusalem. (KJV)

3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
539 [e]
he·’ĕ·mî·nū
הֶאֱמִ֙ינוּ֙
would have believed
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4428 [e]
mal·ḵê-
מַלְכֵי־
the kings
N‑mpc



 
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
of the earth
N‑fs
 
wə·ḵōl
[וכל]
 - 
Conj‑w | N‑msc
3605 [e]
kōl
(כֹּ֖ל)
and all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
8398 [e]
ṯê·ḇêl;
תֵבֵ֑ל
of the world
N‑fs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹא֙
Could enter
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6862 [e]
ṣar
צַ֣ר
the adversary
N‑ms
341 [e]
wə·’ō·w·yêḇ,
וְאוֹיֵ֔ב
and the enemy
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8179 [e]
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֖י
the gates
Prep‑b | N‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
of Jerusalem
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


For the sins of her prophets, And the iniquities of her priests, That have shed the blood Of the just in the midst of her, (KJV)

2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭōṯ
מֵֽחַטֹּ֣את
Because of the sins
Prep‑m | N‑fpc



 
5030 [e]
nə·ḇî·’e·hā,
נְבִיאֶ֔יהָ
of her prophets
N‑mpc | 3fs
5771 [e]
‘ă·wō·nō·wṯ
עֲוֺנ֖וֹת
[And] the iniquities
N‑cpc



 
3548 [e]
kō·hă·ne·hā;
כֹּהֲנֶ֑יהָ
of her priests
N‑mpc | 3fs
8210 [e]
haš·šō·p̄ə·ḵîm
הַשֹּׁפְכִ֥ים
who shed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7130 [e]
bə·qir·bāh
בְּקִרְבָּ֖הּ
in her midst
Prep‑b | N‑msc | 3fs
1818 [e]
dam
דַּ֥ם
the blood
N‑msc
6662 [e]
ṣad·dî·qîm.
צַדִּיקִֽים׃
of the just
Adj‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


They have wandered as blind men in the streets, They have polluted themselves with blood, So that men could not touch Their garments. (KJV)

5128 [e]
nā·‘ū
נָע֤וּ
They wandered
V‑Qal‑Perf‑3cp
5787 [e]
‘iw·rîm
עִוְרִים֙
blind
Adj‑mp



 
2351 [e]
ba·ḥū·ṣō·wṯ,
בַּֽחוּצ֔וֹת
in the streets
Prep‑b, Art | N‑mp
1351 [e]
nə·ḡō·’ă·lū
נְגֹֽאֲל֖וּ
they have defiled themselves
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
1818 [e]
bad·dām;
בַּדָּ֑ם
with blood
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
bə·lō
בְּלֹ֣א
so that no one
Prep‑b | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵə·lū,
יֽוּכְל֔וּ
would
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5060 [e]
yig·gə·‘ū
יִגְּע֖וּ
touch
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3830 [e]
bil·ḇu·šê·hem.
בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃
their garments
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


They cried unto them, Depart ye; it is unclean; Depart, depart, touch not: When they fled away and wandered, They said among the heathen, They shall no more sojourn there. (KJV)

5493 [e]
sū·rū
ס֣וּרוּ
Go away
V‑Qal‑Imp‑mp



 
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֞א
unclean
Adj‑ms
7121 [e]
qā·rə·’ū
קָ֣רְאוּ
they cried out
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lā·mōw,
לָ֗מוֹ
to them
Prep | 3mp
5493 [e]
sū·rū
ס֤וּרוּ
go away
V‑Qal‑Imp‑mp



 
5493 [e]
sū·rū
ס֙וּרוּ֙
go away
V‑Qal‑Imp‑mp



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5060 [e]
tig·gā·‘ū,
תִּגָּ֔עוּ
do touch us
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֥י
when
Conj
5132 [e]
nā·ṣū
נָצ֖וּ
they fled
V‑Qal‑Perf‑3cp
1571 [e]
gam-
גַּם־
and
Conj



 
5128 [e]
nā·‘ū;
נָ֑עוּ
wandered
V‑Qal‑Perf‑3cp
559 [e]
’ā·mə·rū
אָֽמְרוּ֙
[Those] said
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
yō·w·sî·p̄ū
יוֹסִ֖יפוּ
they shall longer
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
1481 [e]
lā·ḡūr.
לָגֽוּר׃
dwell [here]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
s
ס
 - 
Punc


The anger of the LORD hath divided them; He will no more regard them: They respected not the persons of the priests, They favoured not the elders. (KJV)

6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֤י
The face
N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
2505 [e]
ḥil·lə·qām,
חִלְּקָ֔ם
scattered them
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
yō·w·sîp̄
יוֹסִ֖יף
longer
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
5027 [e]
lə·hab·bî·ṭām;
לְהַבִּיטָ֑ם
He regards them
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֤י
the persons
N‑cpc



 
3548 [e]
ḵō·hă·nîm
כֹהֲנִים֙
the priests
N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
nā·śā·’ū,
נָשָׂ֔אוּ
[The people] do respect
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
zə·qê·nîm
[זקנים]
 - 
Adj‑mp
2205 [e]
ū·zə·qê·nîm
(וּזְקֵנִ֖ים‪‬)
the elders
Conj‑w | Adj‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
Nor
Adv‑NegPrt
2603 [e]
ḥā·nā·nū.
חָנָֽנוּ׃
show favor to
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
s
ס
 - 
Punc


As for us, our eyes as yet failed For our vain help: In our watching we have watched For a nation that could not save us. (KJV)

 
‘ō·w·ḏê·nāh
[עודינה]
Still
Adv | 3fp
5751 [e]
‘ō·w·ḏê·nū
(עוֹדֵ֙ינוּ֙)
us
Adv | 1cp
3615 [e]
tiḵ·le·nāh
תִּכְלֶ֣ינָה
failed
V‑Qal‑Imperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nê·nū,
עֵינֵ֔ינוּ
our eyes
N‑cdc | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep



 
5833 [e]
‘ez·rā·ṯê·nū
עֶזְרָתֵ֖נוּ
our help
N‑fsc | 1cp
1892 [e]
hā·ḇel;
הָ֑בֶל
[Watching] vainly
N‑ms
6822 [e]
bə·ṣip·pî·yā·ṯê·nū
בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ
in our watching
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
6822 [e]
ṣip·pî·nū,
צִפִּ֔ינוּ
we watched
V‑Piel‑Perf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
1471 [e]
gō·w
גּ֖וֹי
a nation
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3467 [e]
yō·wō·ši·a‘.
יוֹשִֽׁעַ׃
[that] could save [us]
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


They hunt our steps, That we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; For our end is come. (KJV)

6679 [e]
ṣā·ḏū
צָד֣וּ
They tracked
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
6806 [e]
ṣə·‘ā·ḏê·nū,
צְעָדֵ֔ינוּ
our steps
N‑mpc | 1cp
1980 [e]
mil·le·ḵeṯ
מִלֶּ֖כֶת
so that we could not walk
Prep‑m | V‑Qal‑Inf



 
7339 [e]
bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū;
בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ
in our streets
Prep‑b | N‑mpc | 1cp



 
7126 [e]
qā·raḇ
קָרַ֥ב
was near
V‑Qal‑Perf‑3ms
7093 [e]
qiṣ·ṣê·nū
קִצֵּ֛ינוּ
Our end
N‑msc | 1cp



 
4390 [e]
mā·lə·’ū
מָלְא֥וּ
were over
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
yā·mê·nū
יָמֵ֖ינוּ
Our days
N‑mpc | 1cp
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
935 [e]
ḇā
בָ֥א
had come
V‑Qal‑Perf‑3ms
7093 [e]
qiṣ·ṣê·nū.
קִצֵּֽינוּ׃
our end
N‑msc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


Our persecutors are swifter Than the eagles of the heaven: They pursued us upon the mountains, They laid wait for us in the wilderness. (KJV)

7031 [e]
qal·lîm
קַלִּ֤ים
Swifter
Adj‑mp
1961 [e]
hā·yū
הָיוּ֙
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
7291 [e]
rō·ḏə·p̄ê·nū,
רֹדְפֵ֔ינוּ
Our pursuers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp
5404 [e]
min·niš·rê
מִנִּשְׁרֵ֖י
Than the eagles
Prep‑m | N‑mpc



 
8064 [e]
šā·mā·yim;
שָׁמָ֑יִם
of the heavens
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶהָרִ֣ים
the mountains
Art | N‑mp
1814 [e]
də·lā·qu·nū,
דְּלָקֻ֔נוּ
they pursued us
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cp
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּ֖ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
693 [e]
’ā·rə·ḇū
אָ֥רְבוּ
And lay in wait
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
for us
Prep | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, Was taken in their pits, Of whom we said, Under his shadow We shall live among the heathen. (KJV)

7307 [e]
rū·aḥ
ר֤וּחַ
The breath
N‑csc



 
639 [e]
’ap·pê·nū
אַפֵּ֙ינוּ֙
of our nostrils
N‑mdc | 1cp
4899 [e]
mə·šî·aḥ
מְשִׁ֣יחַ
the anointed
Adj‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3920 [e]
nil·kaḏ
נִלְכַּ֖ד
Was caught
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
7825 [e]
biš·ḥî·ṯō·w·ṯām;
בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם
in their pits
Prep‑b | N‑fpc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of whom
Pro‑r



 
559 [e]
’ā·mar·nū,
אָמַ֔רְנוּ
we said
V‑Qal‑Perf‑1cp
6738 [e]
bə·ṣil·lōw
בְּצִלּ֖וֹ
Under his shadow
Prep‑b | N‑msc | 3ms
2421 [e]
niḥ·yeh
נִֽחְיֶ֥ה
we shall live
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1471 [e]
ḇag·gō·w·yim.
בַגּוֹיִֽם׃
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


Rejoice and be glad, O daughter of Edom, That dwellest in the land of Uz; The cup also shall pass through unto thee: Thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked. (KJV)

7797 [e]
śî·śî
שִׂ֤ישִׂי
Rejoice
V‑Qal‑Imp‑fs
8056 [e]
wə·śim·ḥî
וְשִׂמְחִי֙
and be glad
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
 
yō·wō·šaḇ·tî
[יושבתי]
 - 
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
3427 [e]
yō·wō·še·ḇeṯ
(יוֹשֶׁ֖בֶת)
[You] who dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
5780 [e]
‘ūṣ;
ע֑וּץ
of Uz
N‑proper‑fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
to you
Prep | 2fs
5674 [e]
ta·‘ă·ḇār-
תַּעֲבָר־
shall pass over
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3563 [e]
kō·ws,
כּ֔וֹס
the cup
N‑fs



 
7937 [e]
tiš·kə·rî
תִּשְׁכְּרִ֖י
and you shall become drunk
V‑Qal‑Imperf‑2fs
6168 [e]
wə·ṯiṯ·‘ā·rî.
וְתִתְעָרִֽי׃
and make yourself naked
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑2fs
 
s
ס
 - 
Punc


The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; He will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; He will discover thy sins. (KJV)




 
8552 [e]
tam-
תַּם־
Is accomplished
V‑Qal‑Perf‑3ms
5771 [e]
‘ă·wō·nêḵ
עֲוֺנֵךְ֙
[The punishment of] your iniquity
N‑csc | 2fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
yō·w·sîp̄
יוֹסִ֖יף
He will longer
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
1540 [e]
lə·haḡ·lō·w·ṯêḵ;
לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ
send you into captivity
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2fs
6485 [e]
pā·qaḏ
פָּקַ֤ד
He will punish
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5771 [e]
‘ă·wō·nêḵ
עֲוֺנֵךְ֙
your iniquity
N‑csc | 2fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
1540 [e]
gil·lāh
גִּלָּ֖ה
He will uncover
V‑Piel‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯā·yiḵ.
חַטֹּאתָֽיִךְ׃
your sins
N‑fpc | 2fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements