x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Judges 3

×

Šōfṭīm

Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֤לֶּה
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3240 [e]
hin·nî·aḥ
הִנִּ֣יחַ
left
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5254 [e]
lə·nas·sō·wṯ
לְנַסּ֥וֹת
that He might test
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
bām
בָּ֖ם
by them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
[that is] all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū,
יָדְע֔וּ
had known
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
4421 [e]
mil·ḥă·mō·wṯ
מִלְחֲמ֥וֹת
of the wars in
N‑fpc



 
3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
Canaan
N‑proper‑ms


only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof; (KJV)

7535 [e]
raq,
רַ֗ק
[this was] only
Adv
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
so that
Conj
1847 [e]
da·‘aṯ
דַּ֚עַת
to know
V‑Qal‑Inf
1755 [e]
dō·rō·wṯ
דֹּר֣וֹת
the generations
N‑mpc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3925 [e]
lə·lam·mə·ḏām
לְלַמְּדָ֖ם
might be taught
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp



 
4421 [e]
mil·ḥā·māh;
מִלְחָמָ֑ה
war
N‑fs
7535 [e]
raq
רַ֥ק
at least
Adv
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
those who
Pro‑r
6440 [e]
lə·p̄ā·nîm
לְפָנִ֖ים
formerly
Prep‑l | N‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
3045 [e]
yə·ḏā·‘ūm.
יְדָעֽוּם׃
had known it
V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp


namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entering in of Hamath. (KJV)

2568 [e]
ḥă·mê·šeṯ
חֲמֵ֣שֶׁת ׀
[namely] five
Number‑msc
5633 [e]
sar·nê
סַרְנֵ֣י
lords
N‑mpc



 
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֗ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms



 
6722 [e]
wə·haṣ·ṣî·ḏō·nî,
וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י
and the Sidonian
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
2340 [e]
wə·ha·ḥiw·wî,
וְהַ֣חִוִּ֔י
and the Hivite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
that dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
2022 [e]
har
הַ֣ר
in Mount
N‑msc



 
3844 [e]
hal·lə·ḇā·nō·wn;
הַלְּבָנ֑וֹן
Lebanon
Art | N‑proper‑fs
2022 [e]
mê·har
מֵהַר֙
from Mount
Prep‑m | N‑msc
 
ba·‘al
בַּ֣עַל
in
Prep
1179 [e]
ḥer·mō·wn,
חֶרְמ֔וֹן
Baal Hermon
N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
935 [e]
lə·ḇō·w
לְב֥וֹא
the entrance
Prep | V‑Qal‑Inf
2574 [e]
ḥă·māṯ.
חֲמָֽת׃
of Hamath
N‑proper‑fs


And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses. (KJV)

1961 [e]
way·yih·yū
וַֽיִּהְי֕וּ
And they were [left]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5254 [e]
lə·nas·sō·wṯ
לְנַסּ֥וֹת
[that He might] test
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
bām
בָּ֖ם
by them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ,
לָדַ֗עַת
to know
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8085 [e]
hă·yiš·mə·‘ū
הֲיִשְׁמְעוּ֙
whether they would obey
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4687 [e]
miṣ·wōṯ
מִצְוֺ֣ת
the commandments
N‑fpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
He had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām
אֲבוֹתָ֖ם
their fathers
N‑mpc | 3mp
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
N‑proper‑ms


And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites: (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
Thus the sons
Conj‑w | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3427 [e]
yā·šə·ḇū
יָשְׁב֖וּ
dwelt
V‑Qal‑Perf‑3cp
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
among
Prep‑b | N‑msc



 
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî;
הַֽכְּנַעֲנִ֑י
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms



 
2850 [e]
ha·ḥit·tî
הַחִתִּ֤י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms



 
567 [e]
wə·hā·’ĕ·mō·rî
וְהָֽאֱמֹרִי֙
and the Amorite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms



 
6522 [e]
wə·hap·pə·riz·zî,
וְהַפְּרִזִּ֔י
and the Perizzite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms



 
2340 [e]
wə·ha·ḥiw·wî
וְהַחִוִּ֖י
and the Hivite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms



 
2983 [e]
wə·hay·ḇū·sî.
וְהַיְבוּסִֽי׃
and the Jebusite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms


and they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֨וּ
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1323 [e]
bə·nō·w·ṯê·hem
בְּנוֹתֵיהֶ֤ם
their daughters
N‑fpc | 3mp
1992 [e]
lā·hem
לָהֶם֙
to be their
Prep‑l | Pro‑3mp



 
802 [e]
lə·nā·šîm,
לְנָשִׁ֔ים
wives
Prep‑l | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
bə·nō·w·ṯê·hem
בְּנוֹתֵיהֶ֖ם
their daughters
N‑fpc | 3mp
5414 [e]
nā·ṯə·nū
נָתְנ֣וּ
gave
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1121 [e]
liḇ·nê·hem;
לִבְנֵיהֶ֑ם
to their sons
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֖וּ
and they served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
their gods
N‑mpc | 3mp
 

פ
 - 
Punc


And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּעֲשׂ֨וּ
So did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֙
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7911 [e]
way·yiš·kə·ḥū
וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ
and they forgot
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
their God
N‑mpc | 3mp
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֥וּ
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1168 [e]
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִ֖ים
Baals
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
842 [e]
hā·’ă·šê·rō·wṯ.
הָאֲשֵׁרֽוֹת׃
the Asherahs
Art | N‑fp


Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years. (KJV)

2734 [e]
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
Therefore was hot
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄
אַ֤ף
the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
against Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
4376 [e]
way·yim·kə·rêm,
וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם
and He sold them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַד֙
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
 
kū·šan
כּוּשַׁ֣ן
of
Prep
3573 [e]
riš·‘ā·ṯa·yim,
רִשְׁעָתַ֔יִם
Cushan-rishathaim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
king
N‑msc
 
’ă·ram
אֲרַ֣ם
of



 
763 [e]
na·hă·rā·yim;
נַהֲרָ֑יִם
Mesopotamia
N‑proper‑fs
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֧וּ
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
kū·šan
כּוּשַׁ֥ן
as
Prep
3573 [e]
riš·‘ā·ṯa·yim
רִשְׁעָתַ֖יִם
Cushan-rishathaim
N‑proper‑ms
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֥ה
eight
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. (KJV)

2199 [e]
way·yiz·‘ă·qū
וַיִּזְעֲק֤וּ
And when cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֨קֶם
and raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֛יעַ
a deliverer
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
for the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
3467 [e]
way·yō·wō·šî·‘êm;
וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם
and who delivered them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
6274 [e]
‘ā·ṯə·nî·’êl
עָתְנִיאֵ֣ל
Othniel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
7073 [e]
qə·naz,
קְנַ֔ז
of Kenaz
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
brother
N‑msc
3612 [e]
ḵā·lêḇ
כָלֵ֖ב
Of Caleb
N‑proper‑ms
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֥ן
younger
Art | Adj‑ms
4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
from
Prep | 3ms


And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim. (KJV)

1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֨י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
upon him
Prep | 3ms
7307 [e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
of Yahweh
N‑proper‑ms
8199 [e]
way·yiš·pōṭ
וַיִּשְׁפֹּ֣ט
and he judged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
Israel
N‑proper‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵא֙
and He went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh,
לַמִּלְחָמָ֔ה
to war
Prep‑l, Art | N‑fs
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֤ן
and delivered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
into his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
kū·šan
כּוּשַׁ֥ן
as
Prep
3573 [e]
riš·‘ā·ṯa·yim
רִשְׁעָתַ֖יִם
Cushan-rishathaim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Syria
N‑proper‑fs
5810 [e]
wat·tā·‘āz
וַתָּ֣עָז
and prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
over
Prep
 
kū·šan
כּוּשַׁ֥ן
as
Prep
3573 [e]
riš·‘ā·ṯā·yim.
רִשְׁעָתָֽיִם׃
Cushan-rishathaim
N‑proper‑ms


And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died. (KJV)

8252 [e]
wat·tiš·qōṭ
וַתִּשְׁקֹ֥ט
So had rest
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
for years
N‑fs
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֖מָת
And died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6274 [e]
‘ā·ṯə·nî·’êl
עָתְנִיאֵ֥ל
Othniel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7073 [e]
qə·naz.
קְנַֽז׃
of Kenaz
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD. (KJV)

3254 [e]
way·yō·si·p̄ū
וַיֹּסִ֙פוּ֙
And again
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
did
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֨ק
So strengthened
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5700 [e]
‘eḡ·lō·wn
עֶגְל֤וֹן
Eglon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָב֙
of Moab
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֛ל
because
Prep
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
they had done
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees. (KJV)

622 [e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֣ף
And he gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to himself
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms



 
6002 [e]
wa·‘ă·mā·lêq;
וַעֲמָלֵ֑ק
and Amalek
Conj‑w | N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֗לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
and defeated
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3423 [e]
way·yî·rə·šū
וַיִּֽירְשׁ֖וּ
and took possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
the city
N‑fs
8558 [e]
hat·tə·mā·rîm.
הַתְּמָרִֽים׃
Palm City
N‑proper‑fs


So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. (KJV)

5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּעַבְד֤וּ
So served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5700 [e]
‘eḡ·lō·wn
עֶגְל֣וֹן
Eglon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
8083 [e]
šə·mō·w·neh
שְׁמוֹנֶ֥ה
eight
Number‑fs
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab. (KJV)

2199 [e]
way·yiz·‘ă·qū
וַיִּזְעֲק֣וּ
But when cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֒
Yahweh
N‑proper‑ms
6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּקֶם֩
and raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֜ם
for them
Prep | 3mp



 
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘,
מוֹשִׁ֗יעַ
a deliverer
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
164 [e]
’ê·hūḏ
אֵה֤וּד
Ehud
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1617 [e]
gê·rā
גֵּרָא֙
of Gera
N‑proper‑ms
 
ben-
בֶּן־
in
N‑msc
1145 [e]
hay·mî·nî,
הַיְמִינִ֔י
the Benjamite
Art | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
334 [e]
’iṭ·ṭêr
אִטֵּ֖ר
restricted
Adj‑ms
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
hand
N‑fsc
3225 [e]
yə·mî·nōw;
יְמִינ֑וֹ
right
N‑fsc | 3ms
7971 [e]
way·yiš·lə·ḥū
וַיִּשְׁלְח֨וּ
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw
בְּיָדוֹ֙
by him
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4503 [e]
min·ḥāh,
מִנְחָ֔ה
tribute
N‑fs
5700 [e]
lə·‘eḡ·lō·wn
לְעֶגְל֖וֹן
to Eglon
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs


But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּעַשׂ֩
And made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֨וֹ
himself
Prep | 3ms
164 [e]
’ê·hūḏ
אֵה֜וּד
Ehud
N‑proper‑ms
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֗רֶב
a dagger
N‑fs
 
wə·lāh
וְלָ֛הּ
and it had
Conj‑w | Prep | 3fs
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two
Number‑mdc



 
6366 [e]
p̄ê·yō·wṯ
פֵי֖וֹת
edges
N‑mp
1574 [e]
gō·meḏ
גֹּ֣מֶד
and a cubit
N‑ms



 
753 [e]
’ā·rə·kāh;
אָרְכָּ֑הּ
in length
N‑msc | 3fs
2296 [e]
way·yaḥ·gōr
וַיַּחְגֹּ֤ר
and fastened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָהּ֙
it
DirObjM | 3fs
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֣חַת
under
Prep‑m
4055 [e]
lə·mad·dāw,
לְמַדָּ֔יו
under his clothes
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֥רֶךְ
thigh
N‑fsc
3225 [e]
yə·mî·nōw.
יְמִינֽוֹ׃
his right
N‑fsc | 3ms


And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man. (KJV)

7126 [e]
way·yaq·rêḇ
וַיַּקְרֵב֙
So he brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4503 [e]
ham·min·ḥāh,
הַמִּנְחָ֔ה
the tribute
Art | N‑fs
5700 [e]
lə·‘eḡ·lō·wn
לְעֶגְל֖וֹן
to Eglon
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
5700 [e]
wə·‘eḡ·lō·wn
וְעֶגְל֕וֹן
and Eglon [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
1277 [e]
bā·rî
בָּרִ֖יא
Fat
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And he had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k | Pro‑r
3615 [e]
kil·lāh,
כִּלָּ֔ה
finished
V‑Piel‑Perf‑3ms
7126 [e]
lə·haq·rîḇ
לְהַקְרִ֖יב
presenting
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4503 [e]
ham·min·ḥāh;
הַמִּנְחָ֑ה
the tribute
Art | N‑fs
7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּח֙
and he sent away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֖י
who had carried
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4503 [e]
ham·min·ḥāh.
הַמִּנְחָֽה׃
the tribute
Art | N‑fs


But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
But he
Conj‑w | Pro‑3ms
7725 [e]
šāḇ,
שָׁ֗ב
himself turned back
V‑Qal‑Perf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
6456 [e]
hap·pə·sî·lîm
הַפְּסִילִים֙
the stone images
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
at
Prep



 
1537 [e]
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֔ל
Gilgal
Art | N‑proper‑fs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
a message
N‑msc
5643 [e]
sê·ṯer
סֵ֥תֶר
secret
N‑ms
 

לִ֛י
I have
Prep | 1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
for you
Prep | 2ms
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
king
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2013 [e]
hās,
הָ֔ס
Keep silence
Interjection
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
And went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
mê·‘ā·lāw,
מֵֽעָלָ֔יו
from him
Prep‑m | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5975 [e]
hā·‘ō·mə·ḏîm
הָעֹמְדִ֖ים
who attended
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
him
Prep | 3ms


And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat. (KJV)

164 [e]
wə·’ê·hūḏ
וְאֵה֣וּד ׀
And Ehud
Conj‑w | N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹ֠שֵׁב
was sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
5944 [e]
ba·‘ă·lî·yaṯ
בַּעֲלִיַּ֨ת
in upstairs chamber
Prep‑b | N‑fsc
4747 [e]
ham·mə·qê·rāh
הַמְּקֵרָ֤ה
cool
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lōw
לוֹ֙
his
Prep | 3ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw,
לְבַדּ֔וֹ
private
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
164 [e]
’ê·hūḏ,
אֵה֔וּד
Ehud
N‑proper‑ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
a message
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים
from God
N‑mp
 

לִ֖י
I have
Prep | 1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
for you
Prep | 2ms
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֖קָם
so he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
3678 [e]
hak·kis·sê.
הַכִּסֵּֽא׃
[his] seat
Art | N‑ms


And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly: (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And reached
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
164 [e]
’ê·hūḏ
אֵהוּד֙
Ehud
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM



 
3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
hand
N‑fsc
8040 [e]
śə·mō·lōw,
שְׂמֹאל֔וֹ
his left
N‑msc | 3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֔רֶב
the dagger
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
Prep‑m



 
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
thigh
N‑fsc
3225 [e]
yə·mî·nōw;
יְמִינ֑וֹ
his right
N‑fsc | 3ms
8628 [e]
way·yiṯ·qā·‘e·hā
וַיִּתְקָעֶ֖הָ
and thrust it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
990 [e]
bə·ḇiṭ·nōw.
בְּבִטְנֽוֹ׃
into his belly
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
And went in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
ḡam-
גַֽם־
Even
Conj
5325 [e]
han·niṣ·ṣāḇ
הַנִּצָּ֜ב
the hilt
Art | N‑ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֣ר
after
Adv



 
3851 [e]
hal·la·haḇ,
הַלַּ֗הַב
the blade
Art | N‑ms
5462 [e]
way·yis·gōr
וַיִּסְגֹּ֤ר
and closed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2459 [e]
ha·ḥê·leḇ
הַחֵ֙לֶב֙
the fat
Art | N‑ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֣ד
over
Prep



 
3851 [e]
hal·la·haḇ,
הַלַּ֔הַב
the blade
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8025 [e]
šā·lap̄
שָׁלַ֛ף
he did draw
V‑Qal‑Perf‑3ms
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֖רֶב
the dagger
Art | N‑fs



 
990 [e]
mib·biṭ·nōw;
מִבִּטְנ֑וֹ
out of his belly
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֖א
and came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6574 [e]
hap·par·šə·ḏō·nāh.
הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה׃
his entrails
Art | N‑ms | 3fs


Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them. (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
And went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
164 [e]
’ê·hūḏ
אֵה֖וּד
Ehud
N‑proper‑ms



 
4528 [e]
ham·mis·də·rō·w·nāh;
הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה
through the porch
Art | N‑ms | 3fs
5462 [e]
way·yis·gōr
וַיִּסְגֹּ֞ר
and shut
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1817 [e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֧וֹת
the doors
N‑fpc
5944 [e]
hā·‘a·lî·yāh
הָעַלִיָּ֛ה
of the upper room
Art | N‑fs
5774 [e]
ba·‘ă·ḏōw
בַּעֲד֖וֹ
behind him
Prep | 3ms
5274 [e]
wə·nā·‘āl.
וְנָעָֽל׃
and locked them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
And when he
Conj‑w | Pro‑3ms



 
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָא֙
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
וַעֲבָדָ֣יו
and Eglon's servants
Conj‑w | N‑mpc | 3ms



 
935 [e]
bā·’ū,
בָּ֔אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֕וּ
and to look
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֛ה
and [to their] surprise
Conj‑w | Interjection
1817 [e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֥וֹת
the doors
N‑fpc
5944 [e]
hā·‘ă·lî·yāh
הָעֲלִיָּ֖ה
of the upper room
Art | N‑fs



 
5274 [e]
nə·‘u·lō·wṯ;
נְעֻל֑וֹת
were locked
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
so they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
probably
Adv
5526 [e]
mê·sîḵ
מֵסִ֥יךְ
is attending to
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
1931 [e]

ה֛וּא
He
Pro‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7272 [e]
raḡ·lāw
רַגְלָ֖יו
his needs
N‑fdc | 3ms
2315 [e]
ba·ḥă·ḏar
בַּחֲדַ֥ר
in chamber
Prep‑b | N‑msc
4747 [e]
ham·mə·qê·rāh.
הַמְּקֵרָֽה׃
the cool
Art | N‑fs


And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. (KJV)

2342 [e]
way·yā·ḥî·lū
וַיָּחִ֣ילוּ
So they waited
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep



 
954 [e]
bō·wōš,
בּ֔וֹשׁ
they were embarrassed
V‑Qal‑Inf



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהְנֵּ֛ה‪‬‪‬‪‬
and still
Conj‑w | Interjection
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
not
Adv | 3ms
6605 [e]
p̄ō·ṯê·aḥ
פֹתֵ֖חַ
he had opened
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1817 [e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
the doors
N‑fpc



 
5944 [e]
hā·‘ă·lî·yāh
הָֽעֲלִיָּ֑ה‪‬
of the upper room
Art | N‑fs
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֤וּ
therefore they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4668 [e]
ham·map̄·tê·aḥ
הַמַּפְתֵּ֙חַ֙
the key
Art | N‑ms
6605 [e]
way·yip̄·tā·ḥū,
וַיִּפְתָּ֔חוּ
and opened [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and there was
Conj‑w | Interjection
113 [e]
’ă·ḏō·nê·hem,
אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם
their master
N‑mpc | 3mp
5307 [e]
nō·p̄êl
נֹפֵ֥ל
fallen
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֖רְצָה
on the floor
N‑fs | 3fs
4191 [e]
mêṯ.
מֵֽת׃
dead
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath. (KJV)

164 [e]
wə·’ê·hūḏ
וְאֵה֥וּד
But Ehud
Conj‑w | N‑proper‑ms
4422 [e]
nim·laṭ
נִמְלַ֖ט
had escaped
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
while
Prep



 
4102 [e]
hiṯ·mah·mə·hām;
הִֽתְמַהְמְהָ֑ם
they delayed
V‑Hitpael‑Inf | 3mp
1931 [e]
wə·hū
וְהוּא֙
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
passed beyond
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6456 [e]
hap·pə·sî·lîm,
הַפְּסִילִ֔ים
the stone images
Art | N‑mp
4422 [e]
way·yim·mā·lêṭ
וַיִּמָּלֵ֖ט
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
8167 [e]
haś·śə·‘î·rā·ṯāh.
הַשְּׂעִירָֽתָה׃
to Seirah
Art | N‑proper‑fs | 3fs


And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
935 [e]
bə·ḇō·w·’ōw,
בְּבוֹא֔וֹ
when he arrived
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8628 [e]
way·yiṯ·qa‘
וַיִּתְקַ֥ע
that he blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7782 [e]
baš·šō·w·p̄ār
בַּשּׁוֹפָ֖ר
the trumpet
Prep‑b, Art | N‑ms
2022 [e]
bə·har
בְּהַ֣ר
in the mountains
Prep‑b | N‑msc



 
669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֨וּ
and went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֧וֹ
with him
Prep | 3ms
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
2022 [e]
hā·hār
הָהָ֖ר
the mountains
Art | N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp


And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
7291 [e]
riḏ·p̄ū
רִדְפ֣וּ
Follow
V‑Qal‑Imp‑mp
310 [e]
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
[me]
Prep | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has delivered
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
341 [e]
’ō·yə·ḇê·ḵem
אֹיְבֵיכֶ֛ם
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֖ב
the Moabites
N‑proper‑fs
3027 [e]
bə·yeḏ·ḵem;
בְּיֶדְכֶ֑ם
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֣וּ
So they went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֗יו
after him
Prep | 3ms
3920 [e]
way·yil·kə·ḏū
וַֽיִּלְכְּד֞וּ
and seized
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4569 [e]
ma‘·bə·rō·wṯ
מַעְבְּר֤וֹת
the fords
N‑fpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּן֙
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs



 
4124 [e]
lə·mō·w·’āḇ,
לְמוֹאָ֔ב
leading to Moab
Prep‑l | N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
nā·ṯə·nū
נָתְנ֥וּ
did allow
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
anyone
N‑ms
5674 [e]
la·‘ă·ḇōr.
לַעֲבֹֽר׃
to cross over
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man. (KJV)

5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֨וּ
And they killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֜ב
Moab
N‑proper‑fs
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî,
הַהִ֗יא
that
Art | Pro‑3fs
6235 [e]
ka·‘ă·śe·reṯ
כַּעֲשֶׂ֤רֶת
about ten
Prep‑k | Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִים֙
thousand
Number‑mp



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
8082 [e]
šā·mên
שָׁמֵ֖ן
stout
Adj‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
men
N‑msc



 
2428 [e]
ḥā·yil;
חָ֑יִל
of valor
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4422 [e]
nim·laṭ
נִמְלַ֖ט
escaped
V‑Nifal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš.
אִֽישׁ׃
a man
N‑ms


So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years. (KJV)

3665 [e]
wat·tik·kā·na‘
וַתִּכָּנַ֤ע
So was subdued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָב֙
Moab
N‑proper‑fs
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֖חַת
under
Prep
3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
the hand
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
8252 [e]
wat·tiš·qōṭ
וַתִּשְׁקֹ֥ט
And had rest
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
8084 [e]
šə·mō·w·nîm
שְׁמוֹנִ֥ים
eighty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
for years
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel. (KJV)

310 [e]
wə·’a·ḥă·rāw
וְאַחֲרָ֤יו
And after him
Conj‑w | Prep | 3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
8044 [e]
šam·gar
שַׁמְגַּ֣ר
Shamgar
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
6067 [e]
‘ă·nāṯ,
עֲנָ֔ת
of Anath
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
and who killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּים֙
the Philistines
N‑proper‑mp
8337 [e]
šêš-
שֵֽׁשׁ־
six
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms



 
4451 [e]
bə·mal·maḏ
בְּמַלְמַ֖ד
with an goad
Prep‑b | N‑msc
1241 [e]
hab·bā·qār;
הַבָּקָ֑ר
ox
Art | N‑ms
3467 [e]
way·yō·ša‘
וַיֹּ֥שַׁע
and delivered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements