x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Judges 14

×

Šōfṭīm

And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֥רֶד
And went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁ֖וֹן
Samson
N‑proper‑ms



 
8553 [e]
tim·nā·ṯāh;
תִּמְנָ֑תָה
to Timnah
N‑proper‑fs | 3fs
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֥רְא
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a woman
N‑fs
8553 [e]
bə·ṯim·nā·ṯāh
בְּתִמְנָ֖תָה
in Timnah
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֥וֹת
of the daughters
Prep‑m | N‑fpc
6430 [e]
pə·liš·tîm.
פְּלִשְׁתִּֽים׃
of the Philistines
N‑proper‑mp


And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. (KJV)




 
5927 [e]
way·ya·‘al,
וַיַּ֗עַל
So he went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּד֙
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֣יו
his father
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
517 [e]
ū·lə·’im·mōw,
וּלְאִמּ֔וֹ
and mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and saying
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a woman
N‑fs
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֥יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
8553 [e]
ḇə·ṯim·nā·ṯāh
בְתִמְנָ֖תָה
in Timnah
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנ֣וֹת
of the daughters
Prep‑m | N‑fpc



 
6430 [e]
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
therefore now
Conj‑w | Adv
3947 [e]
qə·ḥū-
קְחוּ־
get
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֥הּ
her
DirObjM | 3fs
 

לִּ֖י
for me
Prep | 1cs
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as a wife
Prep‑l | N‑fs


Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֜וֹ
to him
Prep | 3ms
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father
N‑msc | 3ms
517 [e]
wə·’im·mōw,
וְאִמּ֗וֹ
and mother
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
369 [e]
ha·’ên
הַאֵין֩
[is there] no
Adv
1323 [e]
biḇ·nō·wṯ
בִּבְנ֨וֹת
among the daughters
Prep‑b | N‑fpc



 
251 [e]
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֤יךָ
of your brothers
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
or among all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
my people
N‑msc | 1cs
802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
woman
N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
Pro‑2ms
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵךְ֙
must go
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֣חַת
and get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
a wife
N‑fs
6430 [e]
mip·pə·liš·tîm
מִפְּלִשְׁתִּ֖ים
from Philistines
Prep‑m | N‑proper‑mp
6189 [e]
hā·‘ă·rê·lîm;
הָעֲרֵלִ֑ים
the uncircumcised
Art | Adj‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁ֤וֹן
Samson
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִיו֙
his father
N‑msc | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֣הּ
her
DirObjM | 3fs
3947 [e]
qaḥ-
קַֽח־
Get
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lî,
לִ֔י
for me
Prep | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1931 [e]

הִ֖יא
she
Pro‑3fs
3474 [e]
yā·šə·rāh
יָשְׁרָ֥ה
pleases well
V‑Qal‑Perf‑3fs
5869 [e]
ḇə·‘ê·nāy.
בְעֵינָֽי׃
me
Prep‑b | N‑cdc | 1cs


But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel. (KJV)

1 [e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֨יו
But his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms
517 [e]
wə·’im·mōw
וְאִמּ֜וֹ
and mother
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū,
יָדְע֗וּ
did know
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
מֵיְהוָה֙
of Yahweh
Prep‑m | N‑proper‑ms
1931 [e]
hî,
הִ֔יא
it [was]
Pro‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
8385 [e]
ṯō·’ă·nāh
תֹאֲנָ֥ה
an occasion to move
N‑fs
1931 [e]
hū-
הֽוּא־
He
Pro‑3ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֖שׁ
was seeking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
6430 [e]
mip·pə·liš·tîm;
מִפְּלִשְׁתִּ֑ים
against the Philistines
Prep‑m | N‑proper‑mp
6256 [e]
ū·ḇā·‘êṯ
וּבָעֵ֣ת
for time
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî,
הַהִ֔יא
that
Art | Pro‑3fs
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
N‑proper‑mp
4910 [e]
mō·šə·lîm
מֹשְׁלִ֥ים
had dominion
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
over Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him. (KJV)

3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֧רֶד
So went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁ֛וֹן
Samson
N‑proper‑ms
1 [e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֥יו
and with his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
517 [e]
wə·’im·mōw
וְאִמּ֖וֹ
and mother
Conj‑w | N‑fsc | 3ms



 
8553 [e]
tim·nā·ṯāh;
תִּמְנָ֑תָה
to Timnah
N‑proper‑fs | 3fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3754 [e]
kar·mê
כַּרְמֵ֣י
the vineyards
N‑mpc



 
8553 [e]
ṯim·nā·ṯāh,
תִמְנָ֔תָה
of Timnah
N‑proper‑fs | 3fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and [to his] surprise
Conj‑w | Interjection
3715 [e]
kə·p̄îr
כְּפִ֣יר
a young
N‑msc
738 [e]
’ă·rā·yō·wṯ,
אֲרָי֔וֹת
lion
N‑mp
7580 [e]
šō·’êḡ
שֹׁאֵ֖ג
[came] roaring
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7125 [e]
liq·rā·ṯōw.
לִקְרָאתֽוֹ׃
against him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms


And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done. (KJV)

6743 [e]
wat·tiṣ·laḥ
וַתִּצְלַ֨ח
And came mightily
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
upon him
Prep | 3ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
8156 [e]
way·šas·sə·‘ê·hū
וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙
and he tore the lion apart
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
8156 [e]
kə·šas·sa‘
כְּשַׁסַּ֣ע
as one would have torn apart
Prep‑k | V‑Piel‑Inf



 
1423 [e]
hag·gə·ḏî,
הַגְּדִ֔י
a young goat
Art | N‑ms
3972 [e]
ū·mə·’ū·māh
וּמְא֖וּמָה
and though
Conj‑w | N‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[he had] nothing
Adv



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּיד֙
he did tell
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֣יו
his father
Prep‑l | N‑msc | 3ms
517 [e]
ū·lə·’im·mōw,
וּלְאִמּ֔וֹ
or his mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
he had done
V‑Qal‑Perf‑3ms


And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well. (KJV)




 
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֖רֶד
And he went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and talked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms



 
802 [e]
lā·’iš·šāh;
לָאִשָּׁ֑ה
with the woman
Prep‑l, Art | N‑fs
3474 [e]
wat·tî·šar
וַתִּישַׁ֖ר
and she pleased well
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
eye
Prep‑b | N‑cdc
8123 [e]
šim·šō·wn.
שִׁמְשֽׁוֹן׃
Samson
N‑proper‑ms


And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֤שָׁב
And when he returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
mî·yā·mîm
מִיָּמִים֙
after some time
Prep‑m | N‑mp
3947 [e]
lə·qaḥ·tāh,
לְקַחְתָּ֔הּ
to get her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֣סַר
and he turned aside
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
lir·’ō·wṯ,
לִרְא֔וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4658 [e]
map·pe·leṯ
מַפֶּ֣לֶת
the carcass
N‑fsc



 
738 [e]
hā·’ar·yêh;
הָאַרְיֵ֑ה
of the lion
Art | N‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Conj‑w | Interjection
5712 [e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֧ת
a swarm
N‑fsc
1682 [e]
də·ḇō·w·rîm
דְּבוֹרִ֛ים
of bees [were]
N‑fp
1472 [e]
biḡ·wî·yaṯ
בִּגְוִיַּ֥ת
in the carcass
Prep‑b | N‑fsc
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָאַרְיֵ֖ה
of the lion
Art | N‑ms
1706 [e]
ū·ḏə·ḇāš.
וּדְבָֽשׁ׃
and honey
Conj‑w | N‑ms


And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion. (KJV)

7287 [e]
way·yir·dê·hū
וַיִּרְדֵּ֣הוּ
And He took some of it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep



 
3709 [e]
kap·pāw,
כַּפָּ֗יו
his hands
N‑fdc | 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָלוֹךְ֙
along
V‑Qal‑InfAbs



 
398 [e]
wə·’ā·ḵōl,
וְאָכֹ֔ל
and eating
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֙לֶךְ֙
and when he came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֣יו
his father
N‑msc | 3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
mother
N‑fsc | 3ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and he gave [some]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp



 
398 [e]
way·yō·ḵê·lū;
וַיֹּאכֵ֑לוּ
and they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֣יד
he did tell
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
1472 [e]
mig·gə·wî·yaṯ
מִגְּוִיַּ֥ת
out of the carcass
Prep‑m | N‑fsc
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָאַרְיֵ֖ה
of the lion
Art | N‑ms
7287 [e]
rā·ḏāh
רָדָ֥ה
he had taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
1706 [e]
had·də·ḇāš.
הַדְּבָֽשׁ׃
the honey
Art | N‑ms


So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do. (KJV)

3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֥רֶד
So went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇî·hū
אָבִ֖יהוּ
his father
N‑msc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
802 [e]
hā·’iš·šāh;
הָאִשָּׁ֑ה
the woman
Art | N‑fs
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁוֹן֙
Samson
N‑proper‑ms



 
4960 [e]
miš·teh,
מִשְׁתֶּ֔ה
a feast
N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śū
יַעֲשׂ֖וּ
used to do
V‑Qal‑Imperf‑3mp
970 [e]
hab·ba·ḥū·rîm.
הַבַּחוּרִֽים׃
young men
Art | N‑mp


And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·w·ṯām
כִּרְאוֹתָ֣ם
when they saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
853 [e]
’ō·w·ṯōw;
אוֹת֑וֹ
him
DirObjM | 3ms
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֙
that they brought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
4828 [e]
mê·rê·‘îm,
מֵֽרֵעִ֔ים
companions
N‑mp
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֖וּ
and to be
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
8123 [e]
šim·šō·wn,
שִׁמְשׁ֔וֹן
Samson
N‑proper‑ms
2330 [e]
’ā·ḥū·ḏāh-
אָחֽוּדָה־
let me pose
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]

נָּ֥א
I pray
Interjection
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
2420 [e]
ḥî·ḏāh;
חִידָ֑ה
a riddle
N‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5046 [e]
hag·gêḏ
הַגֵּ֣ד
correctly
V‑Hifil‑InfAbs
5046 [e]
tag·gî·ḏū
תַּגִּידוּ֩
you can solve and explain
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֨הּ
it
DirObjM | 3fs
 

לִ֜י
to me
Prep | 1cs
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֨ת
[within the] seven
Number‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֤י
days
N‑mpc



 
4960 [e]
ham·miš·teh
הַמִּשְׁתֶּה֙
of the feast
Art | N‑ms



 
4672 [e]
ū·mə·ṣā·ṯem,
וּמְצָאתֶ֔ם
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֤י
then I will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
5466 [e]
sə·ḏî·nîm,
סְדִינִ֔ים
linen garments
N‑mp
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
2487 [e]
ḥă·li·p̄ōṯ
חֲלִפֹ֥ת
changes
N‑fpc
899 [e]
bə·ḡā·ḏîm.
בְּגָדִֽים׃
of clothing
N‑mp


but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
3808 [e]

לֹ֣א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵə·lū
תוּכְלוּ֮
you explain [it]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
to me
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
 

לִי֒
to
Prep | 1cs
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tem
וּנְתַתֶּ֨ם
then shall give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pro‑2mp
 

לִי֙
me
Prep | 1cs
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
5466 [e]
sə·ḏî·nîm,
סְדִינִ֔ים
linen garments
N‑mp
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
2487 [e]
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
חֲלִיפ֣וֹת
changes
N‑fpc
899 [e]
bə·ḡā·ḏîm;
בְּגָדִ֑ים
of clothing
N‑mp
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
2330 [e]
ḥū·ḏāh
ח֥וּדָה
Pose
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs



 
2420 [e]
ḥî·ḏā·ṯə·ḵā
חִידָתְךָ֖
your riddle
N‑fsc | 2ms
8085 [e]
wə·niš·mā·‘en·nāh.
וְנִשְׁמָעֶֽנָּה׃
that we may hear it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 3fse


And he said unto them, Out of the eater came forth meat, And out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to them
Prep | 3mp
398 [e]
mê·hā·’ō·ḵêl
מֵהָֽאֹכֵל֙
Out of the eater
Prep‑m, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl,
מַאֲכָ֔ל
something to eat
N‑ms
5794 [e]
ū·mê·‘az
וּמֵעַ֖ז
and out of the strong
Conj‑w, Prep‑m | Adj‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
4966 [e]
mā·ṯō·wq;
מָת֑וֹק
something sweet
Adj‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֛וּ
they could
V‑Qal‑Perf‑3cp
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֥יד
explain
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh
הַחִידָ֖ה
the riddle
Art | N‑fs
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֥שֶׁת
three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
for days
N‑mp


And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so? (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
But it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
that they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
802 [e]
lə·’ê·šeṯ-
לְאֵֽשֶׁת־
to wife
Prep‑l | N‑fsc
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁוֹן֙
of Samson
N‑proper‑ms
6601 [e]
pat·tî
פַּתִּ֣י
Entice
V‑Piel‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
376 [e]
’î·šêḵ,
אִישֵׁ֗ךְ
your husband
N‑msc | 2fs
5046 [e]
wə·yag·geḏ-
וְיַגֶּד־
that he may explain
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh,
הַ֣חִידָ֔ה
the riddle
Art | N‑fs
6435 [e]
pen-
פֶּן־
or else
Conj
8313 [e]
niś·rōp̄
נִשְׂרֹ֥ף
we will burn
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֛ךְ
you
DirObjM | 2fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֖יךְ
your father's
N‑msc | 2fs
784 [e]
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


؟
 
3423 [e]
hal·yā·rə·šê·nū
הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ
Have in order to take what is ours
Prep | V‑Qal‑Inf | 1cp
7121 [e]
qə·rā·ṯem
קְרָאתֶ֥ם
you invited
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
lā·nū
לָ֖נוּ
us
Prep | 1cp
3808 [e]
hă·lō.
הֲלֹֽא׃
[is that] not [so]
Adv‑NegPrt


And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee? (KJV)

1058 [e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּבְךְּ֩
And wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֨שֶׁת
wife
N‑fsc
8123 [e]
šim·šō·wn
שִׁמְשׁ֜וֹן
of Samson
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on him
Prep | 3ms



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7535 [e]
raq-
רַק־
only
Adv
8130 [e]
śə·nê·ṯa·nî
שְׂנֵאתַ֙נִי֙
You hate me
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
157 [e]
’ă·haḇ·tā·nî,
אֲהַבְתָּ֔נִי
You do love me
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh
הַֽחִידָ֥ה
a riddle
Art | N‑fs
2330 [e]
ḥaḏ·tā
חַ֙דְתָּ֙
You have posed
V‑Qal‑Perf‑2ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
to the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
of my people
N‑msc | 1cs
 
wə·lî
וְלִ֖י
but to me
Conj‑w | Prep | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tāh;
הִגַּ֑דְתָּה
you have explained [it]
V‑Hifil‑Perf‑2ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Look
Interjection
1 [e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֧י
to my father
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
517 [e]
ū·lə·’im·mî
וּלְאִמִּ֛י
or my mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gaḏ·tî
הִגַּ֖דְתִּי
I have explained [it]
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
wə·lāḵ
וְלָ֥ךְ
so to you
Conj‑w | Prep | 2fs
5046 [e]
’ag·gîḏ.
אַגִּֽיד׃
should I explain [it]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs


And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people. (KJV)

1058 [e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּ֤בְךְּ
And she had wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
on him
Prep | 3ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc



 
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
the days
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
while
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
lasted
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
Their
Prep | 3mp
4960 [e]
ham·miš·teh;
הַמִּשְׁתֶּ֑ה
feast
Art | N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
5046 [e]
way·yag·geḏ-
וַיַּגֶּד־
that he told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh
לָהּ֙
her
Prep | 3fs
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
6693 [e]
hĕ·ṣî·qaṯ·hū,
הֱצִיקַ֔תְהוּ
she pressed him so much
V‑Hifil‑Perf‑3fs | 3ms
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֥ד
and she explained
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh
הַחִידָ֖ה
the riddle
Art | N‑fs
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the sons
Prep‑l | N‑mpc
5971 [e]
‘am·māh.
עַמָּֽהּ׃
of her people
N‑msc | 3fs


And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? And what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, Ye had not found out my riddle. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֩
to him
Prep | 3ms
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֨י
the men
N‑mpc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֜יר
of the city
Art | N‑fs
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֙רֶם֙
before
Prep‑b | Adv



 
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֣א
went down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2775 [e]
ha·ḥar·sāh,
הַחַ֔רְסָה
the sun
Art | N‑ms | 3fs
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
4966 [e]
mā·ṯō·wq
מָּת֣וֹק
sweeter
Adj‑ms


؟
 
1706 [e]
mid·də·ḇaš,
מִדְּבַ֔שׁ
than honey
Prep‑m | N‑ms
4100 [e]
ū·meh
וּמֶ֥ה
and what [is]
Conj‑w | Interrog
5794 [e]
‘az
עַ֖ז
stronger
Adj‑ms


؟
 
738 [e]
mê·’ă·rî;
מֵאֲרִ֑י
than a lion
Prep‑m | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3884 [e]
lū·lê
לוּלֵא֙
if not
Conj
2790 [e]
ḥă·raš·tem
חֲרַשְׁתֶּ֣ם
you had plowed
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
5697 [e]
bə·‘eḡ·lā·ṯî,
בְּעֶגְלָתִ֔י
with my heifer
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
mə·ṣā·ṯem
מְצָאתֶ֖ם
You would have solved
V‑Qal‑Perf‑2mp
2420 [e]
ḥî·ḏā·ṯî.
חִידָתִֽי׃
my riddle
N‑fsc | 1cs


And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house. (KJV)

6743 [e]
wat·tiṣ·laḥ
וַתִּצְלַ֨ח
And came mightily
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
upon him
Prep | 3ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֨רֶד
and he went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
831 [e]
’aš·qə·lō·wn
אַשְׁקְל֜וֹן
to Ashkelon
N‑proper‑fs
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶ֣ם ׀
of their
Prep‑m | Pro‑3mp
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
men
N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2488 [e]
ḥă·lî·ṣō·w·ṯām,
חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם
their apparel
N‑fpc | 3mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֙
and gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2487 [e]
ha·ḥă·lî·p̄ō·wṯ,
הַחֲלִיפ֔וֹת
the changes [of clothing]
Art | N‑fp
5046 [e]
lə·mag·gî·ḏê
לְמַגִּידֵ֖י
to those who had explained
Prep‑l | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc
2420 [e]
ha·ḥî·ḏāh;
הַחִידָ֑ה
the riddle
Art | N‑fs



 
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֣חַר
So was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap·pōw,
אַפּ֔וֹ
his anger
N‑msc | 3ms
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֖עַל
and he went back up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·hū.
אָבִֽיהוּ׃
of to his father
N‑msc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. (KJV)

1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
And was [given]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
N‑fsc
8123 [e]
šim·šō·wn;
שִׁמְשׁ֑וֹן
of Samson
N‑proper‑ms



 
4828 [e]
lə·mê·rê·‘ê·hū,
לְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ
to his companion
Prep‑l | N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
7462 [e]
rê·‘āh
רֵעָ֖ה
had been best man
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
his
Prep | 3ms



»

Advertisements


Advertisements