Interlinear Bible |
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֥עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
347 [e] ’î·yō·wḇ, אִיּ֗וֹב Job N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar. וַיֹּאמַֽר׃ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
I have heard many such things: Miserable comforters are ye all. (KJV)
8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֣עְתִּי I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 428 [e] ḵə·’êl·leh כְאֵ֣לֶּה these [things] Prep‑k | Pro‑cp |
7227 [e] rab·bō·wṯ; רַבּ֑וֹת many Adj‑fp |
5162 [e] mə·na·ḥă·mê מְנַחֲמֵ֖י comforters V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
5999 [e] ‘ā·māl עָמָ֣ל Miserable N‑ms |
3605 [e] kul·lə·ḵem. כֻּלְּכֶֽם׃ [are] you all N‑msc | 2mp |
Shall vain words have an end? Or what emboldeneth thee that thou answerest? (KJV)
؟ | 7093 [e] hă·qêṣ הֲקֵ֥ץ Shall have an end Art | N‑ms |
1697 [e] lə·ḏiḇ·rê- לְדִבְרֵי־ words Prep‑l | N‑mpc |
7307 [e] rū·aḥ; ר֑וּחַ of wind N‑cs |
176 [e] ’ōw א֥וֹ Or Conj |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
4834 [e] yam·rî·ṣə·ḵā, יַּ֝מְרִֽיצְךָ֗ provokes you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
؟ | 6030 [e] ṯa·‘ă·neh. תַעֲנֶֽה׃ you answer V‑Qal‑Imperf‑2ms |
I also could speak as ye do: If your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, And shake mine head at you. (KJV)
1571 [e] gam גַּ֤ם ׀ also Conj |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִי֮ I Pro‑1cs |
kā·ḵem כָּכֶ֪ם as you [do] Prep | 2mp |
1696 [e] ’ă·ḏab·bê·rāh אֲדַ֫בֵּ֥רָה could speak V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
3863 [e] lū- ל֤וּ־ if Prep |
3426 [e] yêš יֵ֪שׁ were Adv |
5315 [e] nap̄·šə·ḵem נַפְשְׁכֶ֡ם your soul N‑fsc | 2mp |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֤חַת in place Prep |
5315 [e] nap̄·šî, נַפְשִׁ֗י of my soul N‑fsc | 1cs |
2266 [e] ’aḥ·bî·rāh אַחְבִּ֣ירָה I could heap up V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶ֣ם against you Prep | 2mp |
4405 [e] bə·mil·lîm; בְּמִלִּ֑ים words Prep‑b | N‑fp |
5128 [e] wə·’ā·nî·‘āh וְאָנִ֥יעָה and shake Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲ֝לֵיכֶ֗ם at you Prep | 2mp |
1119 [e] bə·mōw בְּמ֣וֹ my Prep |
7218 [e] rō·šî. רֹאשִֽׁי׃ my head N‑msc | 1cs |
But I would strengthen you with my mouth, And the moving of my lips should asswage your grief. (KJV)
553 [e] ’ă·’am·miṣ·ḵem אֲאַמִּצְכֶ֥ם [But] I would strengthen you V‑Piel‑Imperf.h‑1cs | 2mp |
1119 [e] bə·mōw- בְּמוֹ־ with Prep |
、 | 6310 [e] p̄î; פִ֑י my mouth N‑msc | 1cs |
5205 [e] wə·nîḏ וְנִ֖יד and the comfort Conj‑w | N‑msc |
8193 [e] śə·p̄ā·ṯay שְׂפָתַ֣י of my lips N‑fdc | 1cs |
2820 [e] yaḥ·śōḵ. יַחְשֹֽׂךְ׃ would relieve [your grief] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Though I speak, my grief is not asswaged: And though I forbear, what am I eased? (KJV)
518 [e] ’im- אִֽם־ Though Conj |
、 | 1696 [e] ’ă·ḏab·bə·rāh אֲ֭דַבְּרָה I speak V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 2820 [e] yê·ḥā·śêḵ יֵחָשֵׂ֣ךְ is relieved V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3511 [e] kə·’ê·ḇî; כְּאֵבִ֑י my grief N‑msc | 1cs |
、 | 2308 [e] wə·’aḥ·də·lāh, וְ֝אַחְדְּלָ֗ה and [if] I remain silent Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
4100 [e] mah- מַה־ [by] what Interrog |
4480 [e] min·nî מִנִּ֥י from me Prep | 1cs |
؟ | 1980 [e] ya·hă·lōḵ. יַהֲלֹֽךְ׃ will go V‑Qal‑Imperf‑3ms |
But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company. (KJV)
389 [e] ’aḵ- אַךְ־ but Adv |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֥ה now Adv |
– | 3811 [e] hel·’ā·nî; הֶלְאָ֑נִי He has worn me out V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
8074 [e] hă·šim·mō·w·ṯā, הֲ֝שִׁמּ֗וֹתָ You have made desolate V‑Hifil‑Perf‑2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯî. עֲדָתִֽי׃ my company N‑fsc | 1cs |
And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: And my leanness rising up in me beareth witness to my face. (KJV)
、 | 7059 [e] wat·tiq·mə·ṭê·nî וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי And You have shriveled me up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms | 1cs |
5707 [e] lə·‘êḏ לְעֵ֣ד a witness [against me] Prep‑l | N‑ms |
1961 [e] hā·yāh; הָיָ֑ה it is V‑Qal‑Perf‑3ms |
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֥קָם and rises up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
bî בִּ֥י against me Prep | 1cs |
3585 [e] ḵa·ḥă·šî, כַ֝חֲשִׁ֗י My leanness N‑msc | 1cs |
6440 [e] bə·p̄ā·nay בְּפָנַ֥י to my face Prep‑b | N‑mpc | 1cs |
6030 [e] ya·‘ă·neh. יַעֲנֶֽה׃ [And] bears witness V‑Qal‑Imperf‑3ms |
He teareth me in his wrath, who hateth me: He gnasheth upon me with his teeth; Mine enemy sharpeneth his eyes upon me. (KJV)
、 | 639 [e] ’ap·pōw אַפּ֤וֹ In His wrath N‑msc | 3ms |
2963 [e] ṭā·rap̄ טָרַ֨ף ׀ He tears [me] V‑Qal‑Perf‑3ms |
7852 [e] way·yiś·ṭə·mê·nî, וַֽיִּשְׂטְמֵ֗נִי and hates me Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
2786 [e] ḥā·raq חָרַ֣ק He gnashes V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֣י at me Prep | 1cs |
– | 8127 [e] bə·šin·nāw; בְּשִׁנָּ֑יו with His teeth Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
6862 [e] ṣā·rî צָרִ֓י ׀ My adversary N‑msc | 1cs |
3913 [e] yil·ṭō·wōš יִלְט֖וֹשׁ sharpens V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5869 [e] ‘ê·nāw עֵינָ֣יו His gaze N‑cdc | 3ms |
lî. לִֽי׃ on me Prep | 1cs |
They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully; They have gathered themselves together against me. (KJV)
6473 [e] pā·‘ă·rū פָּעֲר֬וּ They gape V‑Qal‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֨י ׀ at me Prep | 1cs |
– | 6310 [e] bə·p̄î·hem, בְּפִיהֶ֗ם with their mouth Prep‑b | N‑msc | 3mp |
– | 2781 [e] bə·ḥer·pāh בְּ֭חֶרְפָּה reproachfully Prep‑b | N‑fs |
5221 [e] hik·kū הִכּ֣וּ they strike V‑Hifil‑Perf‑3cp |
3895 [e] lə·ḥā·yāy; לְחָיָ֑י me on the cheek N‑fdc | 1cs |
3162 [e] ya·ḥaḏ, יַ֝֗חַד together Adv |
5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֥י against me Prep | 1cs |
4390 [e] yiṯ·mal·lā·’ūn. יִתְמַלָּאֽוּן׃ they gather V‑Hitpael‑Imperf‑3mp | Pn |
God hath delivered me to the ungodly, And turned me over into the hands of the wicked. (KJV)
5462 [e] yas·gî·rê·nî יַסְגִּירֵ֣נִי Has delivered me V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
410 [e] ’êl אֵ֭ל God N‑ms |
413 [e] ’el אֶ֣ל to Prep |
、 | 5760 [e] ‘ă·wîl; עֲוִ֑יל the ungodly N‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and to Conj‑w | Prep |
3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֖י the hands N‑fdc |
7563 [e] rə·šā·‘îm רְשָׁעִ֣ים of the wicked Adj‑mp |
3399 [e] yir·ṭê·nî. יִרְטֵֽנִי׃ turned me over V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
I was at ease, but he hath broken me asunder: He hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, And set me up for his mark. (KJV)
、 | 7961 [e] šā·lêw שָׁ֘לֵ֤ו At ease Adj‑ms |
1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֨יתִי ׀ I was V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 6565 [e] way·p̄ar·pə·rê·nî, וַֽיְפַרְפְּרֵ֗נִי but He has shattered me Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
270 [e] wə·’ā·ḥaz וְאָחַ֣ז and He has taken [me] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6203 [e] bə·‘ā·rə·pî בְּ֭עָרְפִּי by my neck Prep‑b | N‑msc | 1cs |
、 | 6327 [e] way·p̄aṣ·pə·ṣê·nî; וַֽיְפַצְפְּצֵ֑נִי and shaken me to pieces Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
6965 [e] way·qî·mê·nî וַיְקִימֵ֥נִי and He has set me up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
lōw, ל֝֗וֹ for His Prep | 3ms |
4307 [e] lə·maṭ·ṭā·rāh. לְמַטָּרָֽה׃ target Prep‑l | N‑fs |
His archers compass me round about, He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground. (KJV)
5437 [e] yā·sōb·bū יָ֘סֹ֤בּוּ Surround V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֨י ׀ me Prep | 1cs |
7228 [e] rab·bāw, רַבָּ֗יו His archers N‑mpc | 3ms |
6398 [e] yə·p̄al·laḥ יְפַלַּ֣ח He pierces V‑Piel‑Imperf‑3ms |
3629 [e] kil·yō·w·ṯay כִּ֭לְיוֹתַי my heart N‑fpc | 1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 2550 [e] yaḥ·mō·wl; יַחְמ֑וֹל does pity V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8210 [e] yiš·pōḵ יִשְׁפֹּ֥ךְ He pours out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
776 [e] lā·’ā·reṣ, לָ֝אָ֗רֶץ on the ground Prep‑l, Art | N‑fs |
4845 [e] mə·rê·rā·ṯî. מְרֵרָֽתִי׃ my gall N‑fsc | 1cs |
He breaketh me with breach upon breach, He runneth upon me like a giant. (KJV)
6555 [e] yip̄·rə·ṣê·nî יִפְרְצֵ֣נִי He breaks me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
6556 [e] p̄e·reṣ פֶ֭רֶץ with wound N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê- פְּנֵי־ upon N‑mpc |
、 | 6556 [e] p̄ā·reṣ; פָ֑רֶץ wound N‑ms |
7323 [e] yā·ruṣ יָרֻ֖ץ He runs V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֣י at me Prep | 1cs |
1368 [e] kə·ḡib·bō·wr. כְּגִבּֽוֹר׃ like a warrior Prep‑k | Adj‑ms |
I have sewed sackcloth upon my skin, And defiled my horn in the dust. (KJV)
8242 [e] śaq שַׂ֣ק Sackcloth N‑ms |
8609 [e] tā·p̄ar·tî תָּ֭פַרְתִּי I have sewn V‑Qal‑Perf‑1cs |
5921 [e] ‘ă·lê עֲלֵ֣י over Prep |
、 | 1539 [e] ḡil·dî; גִלְדִּ֑י my skin N‑msc | 1cs |
5953 [e] wə·‘ō·lal·tî וְעֹלַ֖לְתִּי and laid Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
6083 [e] ḇe·‘ā·p̄ār בֶעָפָ֣ר in the dust Prep‑b, Art | N‑ms |
7161 [e] qar·nî. קַרְנִֽי׃ my head N‑fsc | 1cs |
My face is foul with weeping, And on my eyelids is the shadow of death; (KJV)
6440 [e] pā·nay פָּנַ֣י My face N‑mpc | 1cs |
ḥo·mar·mə·rāh [חמרמרה] - V‑Piel‑Perf‑3fs |
2560 [e] ḥo·mar·mə·rū (חֳ֭מַרְמְרוּ) is flushed V‑Piel‑Perf‑3cp |
4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
、 | 1065 [e] ḇe·ḵî; בֶ֑כִי weeping N‑ms |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and on Conj‑w | Prep |
6079 [e] ‘ap̄·‘ap·pay עַפְעַפַּ֣י my eyelids [is] N‑mdc | 1cs |
– | 6757 [e] ṣal·mā·weṯ. צַלְמָֽוֶת׃ the shadow of death N‑ms |
Not for any injustice in mine hands: Also my prayer is pure. (KJV)
5921 [e] ‘al עַ֭ל Although Prep |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
2555 [e] ḥā·mās חָמָ֣ס violence [is] N‑ms |
、 | 3709 [e] bə·ḵap·pāy; בְּכַפָּ֑י in my hands Prep‑b | N‑fdc | 1cs |
8605 [e] ū·ṯə·p̄il·lā·ṯî וּֽתְפִלָּתִ֥י and my prayer [is] Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
2134 [e] zak·kāh. זַכָּֽה׃ pure Adj‑fs |
O earth, cover not thou my blood, And let my cry have no place. (KJV)
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֭רֶץ Earth N‑fs |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3680 [e] tə·ḵas·sî תְּכַסִּ֣י do cover V‑Piel‑Imperf‑2fs |
、 | 1818 [e] ḏā·mî; דָמִ֑י my blood N‑msc | 1cs |
408 [e] wə·’al- וְֽאַל־ and no Conj‑w | Adv |
1961 [e] yə·hî יְהִ֥י let have V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
4725 [e] mā·qō·wm, מָ֝ק֗וֹם [resting] place N‑ms |
2201 [e] lə·za·‘ă·qā·ṯî. לְזַעֲקָתִֽי׃ my cry Prep‑l | N‑fsc | 1cs |
Also now, behold, my witness is in heaven, And my record is on high. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Even Conj |
、 | 6258 [e] ‘at·tāh עַ֭תָּה now Adv |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ surely Interjection |
、 | 8064 [e] ḇaš·šā·ma·yim בַשָּׁמַ֣יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
5707 [e] ‘ê·ḏî; עֵדִ֑י my witness [is] N‑msc | 1cs |
7717 [e] wə·śā·hă·ḏî, וְ֝שָׂהֲדִ֗י and my evidence [is] Conj‑w | N‑msc | 1cs |
4791 [e] bam·mə·rō·w·mîm. בַּמְּרוֹמִֽים׃ on high Prep‑b, Art | N‑mp |
My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God. (KJV)
3887 [e] mə·lî·ṣay מְלִיצַ֥י Scorn me V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
7453 [e] rê·‘āy; רֵעָ֑י My friends N‑mpc | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
433 [e] ’ĕ·lō·w·ha, אֱ֝ל֗וֹהַ God N‑ms |
1811 [e] dā·lə·p̄āh דָּלְפָ֥ה pour out [tears] V‑Qal‑Perf‑3fs |
5869 [e] ‘ê·nî. עֵינִֽי׃ My eyes N‑csc | 1cs |
O that one might plead for a man with God, As a man pleadeth for his neighbour! (KJV)
3198 [e] wə·yō·w·ḵaḥ וְיוֹכַ֣ח And Oh that one might plead Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
1397 [e] lə·ḡe·ḇer לְגֶ֣בֶר for a man Prep‑l | N‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 433 [e] ’ĕ·lō·w·ah; אֱל֑וֹהַּ God N‑ms |
1121 [e] ū·ḇen- וּֽבֶן־ and Conj‑w | N‑msc |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֥ם as a man [pleads] N‑ms |
7453 [e] lə·rê·‘ê·hū. לְרֵעֵֽהוּ׃ for his neighbor Prep‑l | N‑msc | 3ms |
When a few years are come, Then I shall go the way whence I shall not return. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ for when Conj |
8141 [e] šə·nō·wṯ שְׁנ֣וֹת years N‑fpc |
4557 [e] mis·pār מִסְפָּ֣ר a few N‑ms |
、 | 857 [e] ye·’ĕ·ṯā·yū; יֶאֱתָ֑יוּ are finished V‑Qal‑Imperf‑3mp |
734 [e] wə·’ō·raḥ וְאֹ֖רַח and the way Conj‑w | N‑cs |
3808 [e] lō- לֹא־ of no Adv‑NegPrt |
7725 [e] ’ā·šūḇ אָשׁ֣וּב return V‑Qal‑Imperf‑1cs |
1980 [e] ’e·hĕ·lōḵ. אֶהֱלֹֽךְ׃ I shall go V‑Qal‑Imperf‑1cs |