Interlinear Bible |
4310 [e] mî- מִֽי־ Oh that Interjection |
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֤ן were V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7218 [e] rō·šî רֹאשִׁי֙ my head N‑msc | 1cs |
、 | 4325 [e] ma·yim, מַ֔יִם were waters N‑mp |
5869 [e] wə·‘ê·nî וְעֵינִ֖י and my eyes Conj‑w | N‑csc | 1cs |
4726 [e] mə·qō·wr מְק֣וֹר a fountain N‑msc |
、 | 1832 [e] dim·‘āh; דִּמְעָ֑ה of tears N‑fs |
1058 [e] wə·’eḇ·keh וְאֶבְכֶּה֙ that I might weep Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֣ם day Adv |
3915 [e] wā·lay·lāh, וָלַ֔יְלָה and night Conj‑w | N‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
2491 [e] ḥal·lê חַֽלְלֵ֥י for the slain N‑mpc |
1323 [e] ḇaṯ- בַת־ of the daughter N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mî. עַמִּֽי׃ of my people N‑msc | 1cs |
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men. (KJV)
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
5414 [e] yit·tə·nê·nî יִתְּנֵ֣נִי will give me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
4057 [e] ḇam·miḏ·bār, בַמִּדְבָּ֗ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
4411 [e] mə·lō·wn מְלוֹן֙ a lodging place for N‑msc |
– | 732 [e] ’ō·rə·ḥîm, אֹֽרְחִ֔ים travelers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5800 [e] wə·’e·‘ez·ḇāh וְאֶֽעֶזְבָה֙ that I might leave Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י my people N‑msc | 1cs |
1980 [e] wə·’ê·lə·ḵāh וְאֵלְכָ֖ה and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
853 [e] mê·’it·tām; מֵֽאִתָּ֑ם from them Prep‑m | DirObjM | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3605 [e] ḵul·lām כֻלָּם֙ they [are] all N‑msc | 3mp |
、 | 5003 [e] mə·nā·’ă·p̄îm, מְנָ֣אֲפִ֔ים adulterers V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
6116 [e] ‘ă·ṣe·reṯ עֲצֶ֖רֶת An assembly N‑fsc |
898 [e] bō·ḡə·ḏîm. בֹּגְדִֽים׃ of treacherous men V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. (KJV)
1869 [e] way·yaḏ·rə·ḵū וַֽיַּדְרְכ֤וּ And they have bent Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3956 [e] lə·šō·w·nām לְשׁוֹנָם֙ their tongues N‑csc | 3mp |
7198 [e] qaš·tām קַשְׁתָּ֣ם [like] their bow N‑fsc | 3mp |
– | 8267 [e] še·qer, שֶׁ֔קֶר [for] lies N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
530 [e] le·’ĕ·mū·nāh לֶאֱמוּנָ֖ה for the truth Prep‑l | N‑fs |
1396 [e] gā·ḇə·rū גָּבְר֣וּ they are valiant V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ; בָאָ֑רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
7451 [e] mê·rā·‘āh מֵרָעָ֨ה from evil Prep‑m | Adj‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֧ה ׀ evil Adj‑fs |
3318 [e] yā·ṣā·’ū יָצָ֛אוּ they proceed V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] wə·’ō·ṯî וְאֹתִ֥י and Me Conj‑w | DirObjM | 1cs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū יָדָ֖עוּ they do know V‑Qal‑Perf‑3cp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. (KJV)
376 [e] ’îš אִ֤ישׁ Everyone N‑ms |
、 | 7453 [e] mê·rê·‘ê·hū מֵרֵעֵ֙הוּ֙ to his neighbor Prep‑m | N‑msc | 3ms |
8104 [e] hiš·šā·mê·rū, הִשָּׁמֵ֔רוּ take heed V‑Nifal‑Imp‑mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
– | 251 [e] ’āḥ אָ֖ח brother N‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
982 [e] tiḇ·ṭā·ḥū; תִּבְטָ֑חוּ do trust V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ every N‑msc |
251 [e] ’āḥ אָח֙ brother N‑ms |
6117 [e] ‘ā·qō·wḇ עָק֣וֹב utterly V‑Qal‑InfAbs |
、 | 6117 [e] ya‘·qōḇ, יַעְקֹ֔ב will supplant V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
7453 [e] rê·a‘ רֵ֖עַ neighbor N‑ms |
7400 [e] rā·ḵîl רָכִ֥יל with slanderers N‑ms |
1980 [e] ya·hă·lōḵ. יַהֲלֹֽךְ׃ will walk V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֤ישׁ And Everyone Conj‑w | N‑ms |
、 | 7453 [e] bə·rê·‘ê·hū בְּרֵעֵ֙הוּ֙ his neighbor Prep‑b | N‑msc | 3ms |
2048 [e] yə·hā·ṯêl·lū, יְהָתֵ֔לּוּ will deceive V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 571 [e] we·’ĕ·meṯ וֶאֱמֶ֖ת and the truth Conj‑w | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
1696 [e] yə·ḏab·bê·rū; יְדַבֵּ֑רוּ will speak V‑Piel‑Imperf‑3mp |
3925 [e] lim·mə·ḏū לִמְּד֧וּ they have taught V‑Piel‑Perf‑3cp |
3956 [e] lə·šō·w·nām לְשׁוֹנָ֛ם their tongue N‑csc | 3mp |
1696 [e] dab·ber- דַּבֶּר־ to speak V‑Piel‑Inf |
、 | 8267 [e] še·qer שֶׁ֖קֶר lies N‑ms |
5753 [e] ha·‘ă·wêh הַעֲוֵ֥ה to commit iniquity V‑Hifil‑InfAbs |
3811 [e] nil·’ū. נִלְאֽוּ׃ they weary themselves V‑Nifal‑Perf‑3cp |
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. (KJV)
3427 [e] šiḇ·tə·ḵā שִׁבְתְּךָ֖ Your dwelling place [is] V‑Qal‑Inf | 2ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 4820 [e] mir·māh; מִרְמָ֑ה of deceit N‑fs |
4820 [e] bə·mir·māh בְּמִרְמָ֛ה Through deceit Prep‑b | N‑fs |
3985 [e] mê·’ă·nū מֵאֲנ֥וּ they refuse V‑Piel‑Perf‑3cp |
3045 [e] ḏa·‘aṯ- דַֽעַת־ to know V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִ֖י Me DirObjM | 1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people? (KJV)
3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold Interjection | 1cs |
6884 [e] ṣō·wr·p̄ām צוֹרְפָ֖ם I will refine them V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3mp |
974 [e] ū·ḇə·ḥan·tîm; וּבְחַנְתִּ֑ים and try them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ how Interjection |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh, אֶעֱשֶׂ֔ה shall I deal V‑Qal‑Imperf‑1cs |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י with Prep‑m | N‑cpc |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
؟ | 5971 [e] ‘am·mî. עַמִּֽי׃ of My people N‑msc | 1cs |
Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait. (KJV)
2671 [e] ḥêṣ חֵ֥ץ an arrow N‑ms |
šō·w·ḥêṭ [שוחט] - V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7819 [e] šā·ḥūṭ (שָׁח֛וּט) shot out V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
3956 [e] lə·šō·w·nām לְשׁוֹנָ֖ם their tongue [is] N‑csc | 3mp |
– | 4820 [e] mir·māh מִרְמָ֣ה deceit N‑fs |
1696 [e] ḏib·bêr; דִבֵּ֑ר it speaks V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 6310 [e] bə·p̄îw, בְּפִ֗יו with his mouth Prep‑b | N‑msc | 3ms |
7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֤וֹם peaceably N‑ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֙הוּ֙ his neighbor N‑msc | 3ms |
1696 [e] yə·ḏab·bêr, יְדַבֵּ֔ר [One] speaks V‑Piel‑Imperf‑3ms |
7130 [e] ū·ḇə·qir·bōw וּבְקִרְבּ֖וֹ but in his heart Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms |
7760 [e] yā·śîm יָשִׂ֥ים he lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
696 [e] ’ā·rə·bōw. אָרְבּֽוֹ׃ in wait N‑msc | 3ms |
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? (KJV)
5921 [e] ha·‘al- הַעַל־ Shall for Prep |
428 [e] ’êl·leh אֵ֥לֶּה these [things] Pro‑cp |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
6485 [e] ’ep̄·qāḏ- אֶפְקָד־ I punish V‑Qal‑Imperf‑1cs |
bām בָּ֖ם them Prep | 3mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im אִ֚ם On Conj |
1471 [e] bə·ḡō·w בְּג֣וֹי on a nation Prep‑b | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ such Pro‑r |
؟ | 2088 [e] kā·zeh, כָּזֶ֔ה as this Prep‑k | Pro‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5358 [e] ṯiṯ·naq·qêm תִתְנַקֵּ֖ם shall avenge V‑Hitpael‑Imperf‑3fs |
5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ I Myself N‑fsc | 1cs |
s ס - Punc |
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַל־ For Prep |
2022 [e] he·hā·rîm הֶ֨הָרִ֜ים the mountains Art | N‑mp |
5375 [e] ’eś·śā אֶשָּׂ֧א I will take up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
1065 [e] ḇə·ḵî בְכִ֣י a weeping N‑ms |
、 | 5092 [e] wā·ne·hî, וָנֶ֗הִי and wailing Conj‑w | N‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and for Conj‑w | Prep |
4999 [e] nə·’ō·wṯ נְא֤וֹת the dwelling places N‑fpc |
4057 [e] miḏ·bār מִדְבָּר֙ of the wilderness N‑ms |
、 | 7015 [e] qî·nāh, קִינָ֔ה a lamentation N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
、 | 3341 [e] niṣ·ṣə·ṯū נִצְּתוּ֙ they are burned up V‑Nifal‑Perf‑3cp |
1097 [e] mib·bə·lî- מִבְּלִי־ so that no one Prep‑m | Adv |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
5674 [e] ‘ō·ḇêr, עֹבֵ֔ר can pass through V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֖וּ can [men] hear V‑Qal‑Perf‑3cp |
6963 [e] qō·wl ק֣וֹל the voice N‑msc |
– | 4735 [e] miq·neh; מִקְנֶ֑ה of the cattle N‑ms |
5775 [e] mê·‘ō·wp̄ מֵע֤וֹף from the birds Prep‑m | N‑msc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ of the heavens Art | N‑mp |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
929 [e] bə·hê·māh, בְּהֵמָ֔ה the beasts N‑fs |
– | 5074 [e] nā·ḏə·ḏū נָדְד֖וּ have fled V‑Qal‑Perf‑3cp |
1980 [e] hā·lā·ḵū. הָלָֽכוּ׃ they are gone V‑Qal‑Perf‑3cp |
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. (KJV)
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֧י And I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֛ם Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 1530 [e] lə·ḡal·lîm לְגַלִּ֖ים a heap of [ruins] Prep‑l | N‑mp |
4583 [e] mə·‘ō·wn מְע֣וֹן a den N‑msc |
– | 8577 [e] tan·nîm; תַּנִּ֑ים of jackals N‑cp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֧י the cities N‑fpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה of Judah N‑proper‑ms |
5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֥ן I will make V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֖ה desolate N‑fs |
1097 [e] mib·bə·lî מִבְּלִ֖י without Prep‑m | Adv |
3427 [e] yō·wō·šêḇ. יוֹשֵֽׁב׃ an inhabitant V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
s ס - Punc |
Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through? (KJV)
4310 [e] mî- מִֽי־ Who [is] Interrog |
、 | 376 [e] hā·’îš הָאִ֤ישׁ the man Art | N‑ms |
2450 [e] he·ḥā·ḵām הֶֽחָכָם֙ wise Art | Adj‑ms |
995 [e] wə·yā·ḇên וְיָבֵ֣ן and who may understand Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 2063 [e] zōṯ, זֹ֔את this Pro‑fs |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֨ר and [who is he] to whom Conj‑w | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֧ר has spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
6310 [e] pî- פִּֽי־ the mouth N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו unto Prep | 3ms |
5046 [e] wə·yag·gi·ḏāh; וְיַגִּדָ֑הּ that he may declare it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ why Prep |
4100 [e] māh מָה֙ what Interrog |
6 [e] ’ā·ḇə·ḏāh אָבְדָ֣ה does perish V‑Qal‑Perf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
3341 [e] niṣ·ṣə·ṯāh נִצְּתָ֥ה [and] burn up V‑Nifal‑Perf‑3fs |
、 | 4057 [e] ḵam·miḏ·bār כַמִּדְבָּ֖ר like a wilderness Prep‑k, Art | N‑ms |
1097 [e] mib·bə·lî מִבְּלִ֖י so that no one Prep‑m | Adv |
؟ | 5674 [e] ‘ō·ḇêr. עֹבֵֽר׃ can pass through V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
s ס - Punc |
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein; (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇām עָזְבָם֙ they have forsaken V‑Qal‑Inf | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8451 [e] tō·w·rā·ṯî, תּ֣וֹרָתִ֔י My law N‑fsc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֖תִּי I set V‑Qal‑Perf‑1cs |
6440 [e] lip̄·nê·hem; לִפְנֵיהֶ֑ם before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֥וּ have obeyed V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 6963 [e] ḇə·qō·w·lî בְקוֹלִ֖י My voice Prep‑b | N‑msc | 1cs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1980 [e] hā·lə·ḵū הָ֥לְכוּ walked V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇāh. בָֽהּ׃ according to it Prep | 3fs |
but have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them: (KJV)
1980 [e] way·yê·lə·ḵū, וַיֵּ֣לְכ֔וּ But they have walked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֖י according to Prep |
8307 [e] šə·ri·rūṯ שְׁרִר֣וּת the dictates N‑fsc |
、 | 3820 [e] lib·bām; לִבָּ֑ם of their own hearts N‑msc | 3mp |
310 [e] wə·’a·ḥă·rê וְאַחֲרֵי֙ and after Conj‑w | Prep |
、 | 1168 [e] hab·bə·‘ā·lîm, הַבְּעָלִ֔ים the Baals Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3925 [e] lim·mə·ḏūm לִמְּד֖וּם taught them V‑Piel‑Perf‑3cp | 3mp |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām. אֲבוֹתָֽם׃ their fathers N‑mpc | 3mp |
s ס - Punc |
therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֧י behold Interjection | 1cs |
398 [e] ma·’ă·ḵî·lām מַאֲכִילָ֛ם I will feed them V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
、 | 3939 [e] la·‘ă·nāh; לַֽעֲנָ֑ה with wormwood N‑fs |
8248 [e] wə·hiš·qî·ṯîm וְהִשְׁקִיתִ֖ים and give them to drink Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
4325 [e] mê- מֵי־ water N‑mpc |
7219 [e] rōš. רֹֽאשׁ׃ of gall N‑ms |
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. (KJV)
6327 [e] wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯîm וַהֲפִֽצוֹתִים֙ And I will scatter them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim, בַּגּוֹיִ֔ם among the Gentiles Prep‑b, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ whom Pro‑r |
3808 [e] lō לֹ֣א neither Adv‑NegPrt |
– | 3045 [e] yā·ḏə·‘ū, יָֽדְע֔וּ have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they Pro‑3mp |
1 [e] wa·’ă·ḇō·w·ṯām; וַֽאֲבוֹתָ֑ם nor their fathers Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
7971 [e] wə·šil·laḥ·tî וְשִׁלַּחְתִּ֤י and I will send Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem אַֽחֲרֵיהֶם֙ after them Prep | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2719 [e] ha·ḥe·reḇ, הַחֶ֔רֶב a sword Art | N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
3615 [e] kal·lō·w·ṯî כַּלּוֹתִ֖י I have consumed V‑Piel‑Inf | 1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
p̄ פ - Punc |
Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֤ה Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
995 [e] hiṯ·bō·wn·nū הִתְבּֽוֹנְנ֛וּ Consider V‑Hitpael‑Imp‑mp |
7121 [e] wə·qir·’ū וְקִרְא֥וּ and call Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6969 [e] lam·qō·wn·nō·wṯ לַמְקוֹנְנ֖וֹת for the mourning women Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑fp |
– | 935 [e] ū·ṯə·ḇō·w·’e·nāh; וּתְבוֹאֶ֑ינָה that they may come Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and for Conj‑w | Prep |
2450 [e] ha·ḥă·ḵā·mō·wṯ הַחֲכָמ֥וֹת skillful wailing women Art | Adj‑fp |
7971 [e] šil·ḥū שִׁלְח֖וּ send V‑Qal‑Imp‑mp |
935 [e] wə·ṯā·ḇō·w·nāh. וְתָבֽוֹאנָה׃ that they may come Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp |
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. (KJV)
、 | 4116 [e] ū·ṯə·ma·hê·rə·nāh וּתְמַהֵ֕רְנָה and let them make haste Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fp |
5375 [e] wə·ṯiś·śe·nāh וְתִשֶּׂ֥נָה and take up Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp |
5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֖ינוּ for us Prep | 1cp |
5092 [e] ne·hî; נֶ֑הִי a wailing N‑ms |
3381 [e] wə·ṯê·raḏ·nāh וְתֵרַ֤דְנָה that may run Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fp |
5869 [e] ‘ê·nê·nū עֵינֵ֙ינוּ֙ our eyes N‑cdc | 1cp |
、 | 1832 [e] dim·‘āh, דִּמְעָ֔ה with tears N‑fs |
6079 [e] wə·‘ap̄·‘ap·pê·nū וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ and our eyelids Conj‑w | N‑mdc | 1cp |
5140 [e] yiz·zə·lū- יִזְּלוּ־ gush V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ with water N‑mp |
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
6963 [e] qō·wl ק֥וֹל a voice N‑msc |
5092 [e] nə·hî נְהִ֛י of wailing N‑ms |
8085 [e] niš·ma‘ נִשְׁמַ֥ע is heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
6726 [e] miṣ·ṣî·yō·wn מִצִּיּ֖וֹן from Zion Prep‑m | N‑proper‑fs |
349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ how Interjection |
7703 [e] šud·dā·ḏə·nū; שֻׁדָּ֑דְנוּ are we plundered V‑Pual‑Perf‑1cp |
、 | 954 [e] bō·šə·nū בֹּ֤שְׁנֽוּ we are ashamed V‑Qal‑Perf‑1cp |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹד֙ greatly Adv |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
5800 [e] ‘ā·zaḇ·nū עָזַ֣בְנוּ we have forsaken V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ, אָ֔רֶץ the land N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
7993 [e] hiš·lî·ḵū הִשְׁלִ֖יכוּ we have been cast out V‑Hifil‑Perf‑3cp |
4908 [e] miš·kə·nō·w·ṯê·nū. מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ׃ of our dwellings N‑mpc | 1cp |
s ס - Punc |
Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ Yet Conj |
8085 [e] šə·ma‘·nāh שְׁמַ֤עְנָה hear V‑Qal‑Imp‑fp |
、 | 802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ women N‑fp |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3947 [e] wə·ṯiq·qaḥ וְתִקַּ֥ח and let receive Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
241 [e] ’ā·zə·nə·ḵem אָזְנְכֶ֖ם your ear N‑fsc | 2mp |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
、 | 6310 [e] pîw; פִּ֑יו of His mouth N‑msc | 3ms |
3925 [e] wə·lam·mê·ḏə·nāh וְלַמֵּ֤דְנָה and Teach Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑fp |
1323 [e] ḇə·nō·w·ṯê·ḵem בְנֽוֹתֵיכֶם֙ your daughters N‑fpc | 2mp |
、 | 5092 [e] ne·hî, נֶ֔הִי wailing N‑ms |
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁ֥ה and everyone Conj‑w | N‑fs |
7468 [e] rə·‘ū·ṯāh רְעוּתָ֖הּ her neighbor N‑fsc | 3fs |
7015 [e] qî·nāh. קִינָֽה׃ a lamentation N‑fs |
For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
5927 [e] ‘ā·lāh עָ֤לָה has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
4194 [e] mā·weṯ מָ֙וֶת֙ death N‑ms |
、 | 2474 [e] bə·ḥal·lō·w·nê·nū, בְּחַלּוֹנֵ֔ינוּ through our windows Prep‑b | N‑cpc | 1cp |
935 [e] bā בָּ֖א Has entered V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 759 [e] bə·’ar·mə·nō·w·ṯê·nū; בְּאַרְמְנוֹתֵ֑ינוּ our palaces Prep‑b | N‑mpc | 1cp |
3772 [e] lə·haḵ·rîṯ לְהַכְרִ֤ית to kill off Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
5768 [e] ‘ō·w·lāl עוֹלָל֙ the sons N‑ms |
、 | 2351 [e] mi·ḥūṣ, מִח֔וּץ [no longer to be] outside Prep‑m | N‑ms |
970 [e] ba·ḥū·rîm בַּחוּרִ֖ים [And] the young men N‑mp |
7339 [e] mê·rə·ḥō·ḇō·wṯ. מֵרְחֹבֽוֹת׃ [no longer] on the streets Prep‑m | N‑mp |
Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them. (KJV)
、 | 1696 [e] dab·bêr, דַּבֵּ֗ר Speak V‑Piel‑Imp‑ms |
3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5307 [e] wə·nā·p̄ə·lāh וְנָֽפְלָה֙ and Even shall fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
5038 [e] niḇ·laṯ נִבְלַ֣ת the carcasses N‑fsc |
120 [e] hā·’ā·ḏām, הָֽאָדָ֔ם of men Art | N‑ms |
1828 [e] kə·ḏō·men כְּדֹ֖מֶן as refuse Prep‑k | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י open N‑cpc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh; הַשָּׂדֶ֑ה the field Art | N‑ms |
5995 [e] ū·ḵə·‘ā·mîr וּכְעָמִ֛יר and Like cuttings Conj‑w, Prep‑k | N‑ms |
310 [e] mê·’a·ḥă·rê מֵאַחֲרֵ֥י after Prep‑m |
、 | 7114 [e] haq·qō·ṣêr הַקֹּצֵ֖ר the harvEsther Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
622 [e] mə·’as·sêp̄. מְאַסֵּֽף׃ shall gather [them] V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
s ס - Punc |
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches: (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
1984 [e] yiṯ·hal·lêl יִתְהַלֵּ֤ל let glory V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
2450 [e] ḥā·ḵām חָכָם֙ the wise [man] Adj‑ms |
、 | 2451 [e] bə·ḥā·ḵə·mā·ṯōw, בְּחָכְמָת֔וֹ in his wisdom Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
1984 [e] yiṯ·hal·lêl יִתְהַלֵּ֥ל let glory V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
1368 [e] hag·gib·bō·wr הַגִּבּ֖וֹר the mighty [man] Art | Adj‑ms |
、 | 1369 [e] biḡ·ḇū·rā·ṯōw; בִּגְבֽוּרָת֑וֹ in his might Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
408 [e] ’al- אַל־ nor Adv |
1984 [e] yiṯ·hal·lêl יִתְהַלֵּ֥ל let glory V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
6223 [e] ‘ā·šîr עָשִׁ֖יר the rich [man] Adj‑ms |
– | 6239 [e] bə·‘ā·šə·rōw. בְּעָשְׁרֽוֹ׃ in his riches Prep‑b | N‑msc | 3ms |
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
、 | 2063 [e] bə·zōṯ בְּזֹ֞את in this Prep‑b | Pro‑fs |
1984 [e] yiṯ·hal·lêl יִתְהַלֵּ֣ל let him who glories V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
1984 [e] ham·miṯ·hal·lêl, הַמִּתְהַלֵּ֗ל glory Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
7919 [e] haś·kêl הַשְׂכֵּל֮ that he understands V‑Hifil‑InfAbs |
3045 [e] wə·yā·ḏō·a‘ וְיָדֹ֣עַ and knows Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִי֒ Me DirObjM | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֥שֶׂה exercising V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֛סֶד lovingkindness N‑ms |
、 | 4941 [e] miš·pāṭ מִשְׁפָּ֥ט judgment N‑ms |
、 | 6666 [e] ū·ṣə·ḏā·qāh וּצְדָקָ֖ה and righteousness Conj‑w | N‑fs |
– | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
428 [e] ḇə·’êl·leh בְאֵ֥לֶּה in these Prep‑b | Pro‑cp |
、 | 2654 [e] ḥā·p̄aṣ·tî חָפַ֖צְתִּי I delight V‑Qal‑Perf‑1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised; (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֛ה Behold Interjection |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים the days N‑mp |
、 | 935 [e] bā·’îm בָּאִ֖ים are coming V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
6485 [e] ū·p̄ā·qaḏ·tî, וּפָ֣קַדְתִּ֔י that I will punish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
4135 [e] mūl מ֖וּל [who are] circumcised V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
– | 6190 [e] bə·‘ā·rə·lāh. בְּעָרְלָֽה׃ with the uncircumcised Prep‑b | N‑fs |
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֣יִם Egypt N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֞וֹם Edom N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֤י the sons N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּוֹן֙ of Ammon N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב Moab N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al וְעַל֙ and Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all [who are] in N‑msc |
7112 [e] qə·ṣū·ṣê קְצוּצֵ֣י farthest V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 6285 [e] p̄ê·’āh, פֵאָ֔ה the corners N‑fs |
3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֖ים who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ [these] nations Art | N‑mp |
、 | 6189 [e] ‘ă·rê·lîm, עֲרֵלִ֔ים [are] uncircumcised Adj‑mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
6189 [e] ‘ar·lê- עַרְלֵי־ [are] uncircumcised Adj‑mpc |
3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ in the heart N‑ms |
s ס - Punc |