x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Hosea 9

×

Hōšēa‘

Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.




 
408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
8055 [e]
tiś·maḥ
תִּשְׂמַ֨ח
do rejoice
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל ׀
Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
with
Prep



 
1524 [e]
gîl
גִּיל֙
joy
N‑ms
5971 [e]
kā·‘am·mîm,
כָּֽעַמִּ֔ים
like [other] peoples
Prep‑k, Art | N‑mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
2181 [e]
zā·nî·ṯā
זָנִ֖יתָ
you have played the harlot
V‑Qal‑Perf‑2ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
against
Prep‑m



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
157 [e]
’ā·haḇ·tā
אָהַ֣בְתָּ
You have made love
V‑Qal‑Perf‑2ms
868 [e]
’eṯ·nān,
אֶתְנָ֔ן
[for] hire
N‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
1637 [e]
gā·rə·nō·wṯ
גָּרְנ֥וֹת
floors
N‑fpc
1715 [e]
dā·ḡān.
דָּגָֽן׃
threshing floor
N‑ms


The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. (KJV)

1637 [e]
gō·ren
גֹּ֥רֶן
The threshing floor
N‑fs
3342 [e]
wā·ye·qeḇ
וָיֶ֖קֶב
and the winepress
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7462 [e]
yir·‘êm;
יִרְעֵ֑ם
shall feed them
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp
8492 [e]
wə·ṯî·rō·wōš
וְתִיר֖וֹשׁ
and the new wine
Conj‑w | N‑ms
3584 [e]
yə·ḵa·ḥeš
יְכַ֥חֶשׁ
shall fail
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in her
Prep | 3fs


They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. (KJV)

3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
3427 [e]
yê·šə·ḇū
יֵשְׁב֖וּ
they shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7725 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֤ב
but shall return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֙יִם֙
Ephraim
N‑proper‑ms



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
to Egypt
N‑proper‑fs
804 [e]
ū·ḇə·’aš·šūr
וּבְאַשּׁ֖וּר
and in Assyria
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֥א
unclean [things]
Adj‑ms
398 [e]
yō·ḵê·lū.
יֹאכֵֽלוּ׃
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp


They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
5258 [e]
yis·sə·ḵū
יִסְּכ֨וּ
they shall offer
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה ׀
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3196 [e]
ya·yin
יַיִן֮
wine [offerings]
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6148 [e]
ye·‘er·ḇū-
יֶֽעֶרְבוּ־
shall be pleasing
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֒
to Him
Prep | 3ms
2077 [e]
ziḇ·ḥê·hem,
זִבְחֵיהֶ֗ם
their sacrifices
N‑mpc | 3mp
3899 [e]
kə·le·ḥem
כְּלֶ֤חֶם
[it shall be] like the bread
Prep‑k | N‑msc



 
205 [e]
’ō·w·nîm
אוֹנִים֙
of mourners
N‑mp
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
398 [e]
’ō·ḵə·lāw
אֹכְלָ֖יו
who eat it
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms



 
2930 [e]
yi·ṭam·mā·’ū;
יִטַמָּ֑אוּ‪‬
shall be defiled
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3899 [e]
laḥ·mām
לַחְמָ֣ם
their bread [shall be]
N‑msc | 3mp
5315 [e]
lə·nap̄·šām,
לְנַפְשָׁ֔ם
for their [own] life
Prep‑l | N‑fsc | 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֖וֹא
it shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
into the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? (KJV)

4100 [e]
mah-
מַֽה־
What
Interrog
6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֖וּ
will you do
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
3117 [e]
lə·yō·wm
לְי֣וֹם
in the day
Prep‑l | N‑msc
4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
appointed
N‑ms
3117 [e]
ū·lə·yō·wm
וּלְי֖וֹם
and in the day
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
2282 [e]
ḥaḡ-
חַג־
of the feast
N‑msc


؟
 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
indeed
Interjection
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָֽלְכוּ֙
they are gone
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
7701 [e]
miš·šōḏ,
מִשֹּׁ֔ד
because of destruction
Prep‑m | N‑ms
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֥יִם
Egypt
N‑proper‑fs



 
6908 [e]
tə·qab·bə·ṣêm
תְּקַבְּצֵ֖ם
shall gather them up
V‑Piel‑Imperf‑3fs | 3mp
4644 [e]
mōp̄
מֹ֣ף
Memphis
N‑proper‑fs
6912 [e]
tə·qab·bə·rêm;
תְּקַבְּרֵ֑ם
shall bury them
V‑Piel‑Imperf‑3fs | 3mp
4261 [e]
maḥ·maḏ
מַחְמַ֣ד
valuables
N‑msc



 
3701 [e]
lə·ḵas·pām,
לְכַסְפָּ֗ם
of their silver
Prep‑l | N‑msc | 3mp
7057 [e]
qim·mō·wś
קִמּוֹשׂ֙
Nettles
N‑ms
3423 [e]
yî·rā·šêm,
יִֽירָשֵׁ֔ם
shall possess
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp
2336 [e]
ḥō·w·aḥ
ח֖וֹחַ
Thorns [shall be]
N‑ms
168 [e]
bə·’ā·ho·lê·hem.
בְּאָהֳלֵיהֶֽם׃
in their tents
Prep‑b | N‑mpc | 3mp


The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred. (KJV)




 
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ ׀
Have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
6486 [e]
hap·pə·qud·dāh,
הַפְּקֻדָּ֗ה
of punishment
Art | N‑fs



 
935 [e]
bā·’ū
בָּ֚אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
7966 [e]
ha·šil·lum,
הַשִׁלֻּ֔ם‪‬
of recompense
Art | N‑ms
3045 [e]
yê·ḏə·‘ū
יֵדְע֖וּ
knows
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms



 
191 [e]
’ĕ·wîl
אֱוִ֣יל
a fool
N‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet [is]
Art | N‑ms



 
7696 [e]
mə·šug·gā‘
מְשֻׁגָּע֙
insane
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man [is]
N‑msc
7307 [e]
hā·rū·aḥ,
הָר֔וּחַ
the spiritual
Art | N‑cs
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
because
Prep
7230 [e]
rōḇ
רֹ֣ב
of the greatness
N‑msc



 
5771 [e]
‘ă·wō·nə·ḵā,
עֲוֺנְךָ֔
of your iniquity
N‑csc | 2ms
7227 [e]
wə·rab·bāh
וְרַבָּ֖ה
and great
Conj‑w | Adj‑fs
4895 [e]
maś·ṭê·māh.
מַשְׂטֵמָֽה׃
enmity
N‑fs


The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God. (KJV)

6822 [e]
ṣō·p̄eh
צֹפֶ֥ה
The watchman
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֖יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
[is] with
Prep



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
my God
N‑mpc | 1cs
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֞יא
but the prophet [is]
N‑ms
6341 [e]
paḥ
פַּ֤ח
a snare
N‑msc
3352 [e]
yā·qō·wōš
יָקוֹשׁ֙
of fowler
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1870 [e]
də·rā·ḵāw,
דְּרָכָ֔יו
his ways
N‑cpc | 3ms
4895 [e]
maś·ṭê·māh
מַשְׂטֵמָ֖ה
Enmity
N‑fs
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
in the house
Prep‑b | N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hāw.
אֱלֹהָֽיו׃
of his God
N‑mpc | 3ms


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. (KJV)

6009 [e]
he‘·mî·qū-
הֶעְמִֽיקוּ־
They are deeply
V‑Hifil‑Perf‑3cp
7843 [e]
ši·ḥê·ṯū
שִׁחֵ֖תוּ
corrupted
V‑Piel‑Perf‑3cp
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֣י
as in the days
Prep‑k | N‑mpc



 
1390 [e]
hag·giḇ·‘āh;
הַגִּבְעָ֑ה
of Gibeah
Art | N‑proper‑fs
2142 [e]
yiz·kō·wr
יִזְכּ֣וֹר
He will remember
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5771 [e]
‘ă·wō·nām,
עֲוֺנָ֔ם
their iniquity
N‑csc | 3mp
6485 [e]
yip̄·qō·wḏ
יִפְק֖וֹד
He will punish
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·w·ṯām.
חַטֹּאותָֽם׃
their sins
N‑fpc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved. (KJV)

6025 [e]
ka·‘ă·nā·ḇîm
כַּעֲנָבִ֣ים
Like grapes
Prep‑k | N‑mp



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֗ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֙אתִי֙
I found
V‑Qal‑Perf‑1cs
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
1063 [e]
kə·ḇik·kū·rāh
כְּבִכּוּרָ֤ה
as the firstfruits
Prep‑k | N‑fs
8384 [e]
ḇiṯ·’ê·nāh
בִתְאֵנָה֙
on the fig tree
Prep‑b | N‑fs



 
7225 [e]
bə·rê·šî·ṯāh,
בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ
in its first season
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
your fathers
N‑mpc | 2mp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֜מָּה
they
Pro‑3mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
[But] went
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇa·‘al-
בַֽעַל־
to
Prep



 
1187 [e]
pə·‘ō·wr,
פְּע֗וֹר
Baal Peor
N‑proper‑fs
5144 [e]
way·yin·nā·zə·rū
וַיִּנָּֽזְרוּ֙
and separated themselves
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp



 
1322 [e]
lab·bō·šeṯ,
לַבֹּ֔שֶׁת
[to [that] shame
Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֥וּ
and they became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8251 [e]
šiq·qū·ṣîm
שִׁקּוּצִ֖ים
an abomination
N‑mp
157 [e]
kə·’ā·ho·ḇām.
כְּאָהֳבָֽם׃
like the thing they loved
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp


As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. (KJV)




 
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֕יִם
[As for] Ephraim
N‑proper‑ms



 
5775 [e]
kā·‘ō·wp̄
כָּע֖וֹף
like a bird
Prep‑k, Art | N‑ms
5774 [e]
yiṯ·‘ō·w·p̄êp̄
יִתְעוֹפֵ֣ף
shall fly away
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
3519 [e]
kə·ḇō·w·ḏām;
כְּבוֹדָ֑ם
their glory
N‑msc | 3mp



 
3205 [e]
mil·lê·ḏāh
מִלֵּדָ֥ה
No birth
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 3fs



 
990 [e]
ū·mib·be·ṭen
וּמִבֶּ֖טֶן
and no pregnancy
Conj‑w, Prep‑m | N‑fs
2032 [e]
ū·mê·hê·rā·yō·wn.
וּמֵהֵרָיֽוֹן׃
and no conception
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms


Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! (KJV)




 
3588 [e]

כִּ֤י
Yes
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
Though
Conj
1431 [e]
yə·ḡad·də·lū
יְגַדְּלוּ֙
they bring up
V‑Piel‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1121 [e]
bə·nê·hem,
בְּנֵיהֶ֔ם
their children
N‑mpc | 3mp
7921 [e]
wə·šik·kal·tîm
וְשִׁכַּלְתִּ֖ים
and yet I will bereave them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
120 [e]
mê·’ā·ḏām;
מֵֽאָדָ֑ם
to the last man
Prep‑m | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Yes
Conj
1571 [e]
ḡam-
גַם־
Yes
Conj
188 [e]
’ō·w
א֥וֹי
woe
Interjection
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
5493 [e]
bə·śū·rî
בְּשׂוּרִ֥י
when I depart
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
1992 [e]
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
from them
Prep‑m | Pro‑3mp


Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. (KJV)




 
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֛יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
just as
Prep‑k | Pro‑r
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֥יתִי
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6865 [e]
lə·ṣō·wr
לְצ֖וֹר
like Tyre
Prep‑l | N‑proper‑fs
8362 [e]
šə·ṯū·lāh
שְׁתוּלָ֣ה
planted
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
5116 [e]
ḇə·nā·weh;
בְנָוֶ֑ה
in a pleasant place
Prep‑b | N‑ms
669 [e]
wə·’ep̄·ra·yim
וְאֶפְרַ֕יִם
so Ephraim
Conj‑w | N‑proper‑ms
3318 [e]
lə·hō·w·ṣî
לְהוֹצִ֥יא
will bring out
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2026 [e]
hō·rêḡ
הֹרֵ֖ג
the murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1121 [e]
bā·nāw.
בָּנָֽיו׃
his children
N‑mpc | 3ms


Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. (KJV)

5414 [e]
tên-
תֵּן־
Give
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֥ם
them
Prep | 3mp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog


؟
 
5414 [e]
tit·tên;
תִּתֵּ֑ן
will You give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5414 [e]
tên-
תֵּן־
Give
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
7358 [e]
re·ḥem
רֶ֣חֶם
a womb
N‑ms
7921 [e]
maš·kîl,
מַשְׁכִּ֔יל
miscarrying
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7699 [e]
wə·šā·ḏa·yim
וְשָׁדַ֖יִם
and breasts
Conj‑w | N‑md
6784 [e]
ṣō·mə·qîm.
צֹמְקִֽים׃
dry
V‑Qal‑Prtcpl‑mp


All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
All [is]
N‑msc
7451 [e]
rā·‘ā·ṯām
רָעָתָ֤ם
their wickedness
N‑fsc | 3mp



 
1537 [e]
bag·gil·gāl
בַּגִּלְגָּל֙
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
8130 [e]
śə·nê·ṯîm,
שְׂנֵאתִ֔ים
I hated them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
because
Prep
7455 [e]
rō·a‘
רֹ֣עַ
of the evil
N‑msc
4611 [e]
ma·‘al·lê·hem,
מַֽעַלְלֵיהֶ֔ם
of their deeds
N‑mpc | 3mp



 
1004 [e]
mib·bê·ṯî
מִבֵּיתִ֖י
from My house
Prep‑m | N‑msc | 1cs
1644 [e]
’ă·ḡā·rə·šêm;
אֲגָרְשֵׁ֑ם
I will drive them
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mp
3808 [e]

לֹ֤א
no
Adv‑NegPrt



 
3254 [e]
’ō·w·sêp̄
אוֹסֵף֙
more
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑1cs
160 [e]
’a·hă·ḇā·ṯām,
אַהֲבָתָ֔ם
I will love them
V‑Qal‑Inf | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8269 [e]
śā·rê·hem
שָׂרֵיהֶ֖ם
their princes
N‑mpc | 3mp
5637 [e]
sō·rə·rîm.
סֹרְרִֽים׃
[are] rebellious
V‑Qal‑Prtcpl‑mp


Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb. (KJV)




 
5221 [e]
huk·kāh
הֻכָּ֣ה
Is stricken
V‑Hofal‑Perf‑3ms
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
8328 [e]
šā·rə·šām
שָׁרְשָׁ֥ם
their root
N‑msc | 3mp



 
3001 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖שׁ
is dried up
V‑Qal‑Perf‑3ms
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֣י
fruit
N‑ms
 
ḇə·lî-
[בלי־]
 - 
Adv
1097 [e]
ḇal-
(בַֽל־)
No
Adv
1077 [e]
ya·‘ă·śūn;
יַעֲשׂ֑וּן
they shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn



 
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
Yes
Conj
3588 [e]

כִּ֣י
were
Conj



 
3205 [e]
yê·lê·ḏūn,
יֵֽלֵד֔וּן
they to bear children
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
4191 [e]
wə·hê·mat·tî
וְהֵמַתִּ֖י
and I would kill
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
4261 [e]
ma·ḥă·mad·dê
מַחֲמַדֵּ֥י
the darlings
N‑mpc
990 [e]
ḇiṭ·nām.
בִטְנָֽם׃
of their womb
N‑fsc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations. (KJV)




 
3988 [e]
yim·’ā·sêm
יִמְאָסֵ֣ם
Will cast them away
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp
430 [e]
’ĕ·lō·hay,
אֱלֹהַ֔י
My God
N‑mpc | 1cs
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֖וּ
they did obey
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lōw;
ל֑וֹ
Him
Prep | 3ms
1961 [e]
wə·yih·yū
וְיִהְי֥וּ
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5074 [e]
nō·ḏə·ḏîm
נֹדְדִ֖ים
wanderers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1471 [e]
bag·gō·w·yim.
בַּגּוֹיִֽם׃
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements