x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Genesis 44

×

Bərē’šīṯ

And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֞ו
And he commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
the steward
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֮
his house
N‑msc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4390 [e]
mal·lê
מַלֵּ֞א
Fill
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
572 [e]
’am·tə·ḥōṯ
אַמְתְּחֹ֤ת
the sacks
N‑fpc
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
of the men
Art | N‑mp



 
400 [e]
’ō·ḵel,
אֹ֔כֶל
with food
N‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as much as
Prep‑k | Pro‑r
3201 [e]
yū·ḵə·lūn
יוּכְל֖וּן
they can
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn



 
5375 [e]
śə·’êṯ;
שְׂאֵ֑ת
carry
V‑Qal‑Inf
7760 [e]
wə·śîm
וְשִׂ֥ים
and put
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3701 [e]
ke·sep̄-
כֶּֽסֶף־
silver
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
each man
N‑ms
6310 [e]
bə·p̄î
בְּפִ֥י
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
572 [e]
’am·taḥ·tōw.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
of his sack
N‑fsc | 3ms


And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM



 
1375 [e]
gə·ḇî·‘î
גְּבִיעִ֞י
my cup
N‑msc | 1cs
1375 [e]
gə·ḇî·a‘
גְּבִ֣יעַ
cup
N‑msc



 
3701 [e]
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
the silver
Art | N‑ms
7760 [e]
tā·śîm
תָּשִׂים֙
put
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6310 [e]
bə·p̄î
בְּפִי֙
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
572 [e]
’am·ta·ḥaṯ
אַמְתַּ֣חַת
of the sack
N‑fsc



 
6996 [e]
haq·qā·ṭōn,
הַקָּטֹ֔ן
of the youngest
Art | Adj‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
silver
N‑msc
7668 [e]
šiḇ·rōw;
שִׁבְר֑וֹ
for his grain
N‑msc | 3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֕עַשׂ
So he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms


As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. (KJV)

1242 [e]
hab·bō·qer
הַבֹּ֖קֶר
As soon as the morning
Art | N‑ms



 
216 [e]
’ō·wr;
א֑וֹר
dawned
V‑Qal‑Perf‑3ms
582 [e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁ֣ים
then the men
Conj‑w, Art | N‑mp



 
7971 [e]
šul·lə·ḥū,
שֻׁלְּח֔וּ
were sent away
V‑Pual‑Perf‑3cp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
Pro‑3mp
2543 [e]
wa·ḥă·mō·rê·hem.
וַחֲמֹרֵיהֶֽם׃
and their donkeys
Conj‑w | N‑mpc | 3mp


And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? (KJV)

1992 [e]
hêm
הֵ֠ם
[when] they
Pro‑3mp
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָֽצְא֣וּ
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM



 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֮
the city
Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7368 [e]
hir·ḥî·qū
הִרְחִיקוּ֒
[yet] far off
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3130 [e]
wə·yō·w·sêp̄
וְיוֹסֵ֤ף
and Joseph
Conj‑w | N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
said
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
834 [e]
la·’ă·šer
לַֽאֲשֶׁ֣ר
to his steward
Prep‑l | Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc | 3ms



 
6965 [e]
qūm
ק֥וּם
Get up
V‑Qal‑Imp‑ms
7291 [e]
rə·ḏōp̄
רְדֹ֖ף
follow
V‑Qal‑Imp‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep



 
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm;
הָֽאֲנָשִׁ֑ים
the men
Art | N‑mp
5381 [e]
wə·hiś·śaḡ·tām
וְהִשַּׂגְתָּם֙
and when you overtake them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
then say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
4100 [e]
lām·māh
לָ֛מָּה
why
Interrog
7999 [e]
šil·lam·tem
שִׁלַּמְתֶּ֥ם
have you repaid
V‑Piel‑Perf‑2mp
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
evil
Adj‑fs
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
for
Prep


؟
 
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh.
טוֹבָֽה׃
good
N‑fs


Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
[Is] not
Adv‑NegPrt
2088 [e]
zeh,
זֶ֗ה
this
Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
8354 [e]
yiš·teh
יִשְׁתֶּ֤ה
drinks
V‑Qal‑Imperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
my lord
N‑msc | 1cs



 
 
bōw,
בּ֔וֹ
from
Prep | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֕וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
5172 [e]
na·ḥêš
נַחֵ֥שׁ
indeed
V‑Piel‑InfAbs
5172 [e]
yə·na·ḥêš
יְנַחֵ֖שׁ
practices divination
V‑Piel‑Imperf‑3ms


؟
 
 
bōw;
בּ֑וֹ
with
Prep | 3ms
7489 [e]
hă·rê·‘ō·ṯem
הֲרֵעֹתֶ֖ם
You have done evil
V‑Hifil‑Perf‑2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in so
Pro‑r
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem.
עֲשִׂיתֶֽם׃
doing
V‑Qal‑Perf‑2mp


And he overtook them, and he spake unto them these same words. (KJV)




 
5381 [e]
way·yaś·śi·ḡêm;
וַֽיַּשִּׂגֵ֑ם
So he overtook them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and he spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֚מָּה
why
Interrog
1696 [e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֣ר
does say
V‑Piel‑Imperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc | 1cs
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֖ים
words
Prep‑k, Art | N‑mp


؟
 
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֙ילָה֙
Far be it from us
Interjection | 3fs
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
לַעֲבָדֶ֔יךָ
that your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
6213 [e]
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֖וֹת
should do
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֥ר
a thing
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
such
Art | Pro‑ms


behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? (KJV)




 
2005 [e]
hên
הֵ֣ן
Behold
Interjection



 
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֗סֶף
the silver
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
4672 [e]
mā·ṣā·nū
מָצָ֙אנוּ֙
we found
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
6310 [e]
bə·p̄î
בְּפִ֣י
in the mouth
Prep‑b | N‑msc
572 [e]
’am·tə·ḥō·ṯê·nū,
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ
of our sacks
N‑fpc | 1cp
7725 [e]
hĕ·šî·ḇō·nū
הֱשִׁיבֹ֥נוּ
we brought back
V‑Hifil‑Perf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
349 [e]
wə·’êḵ,
וְאֵ֗יךְ
Then how
Conj‑w | Interjection
1589 [e]
niḡ·nōḇ
נִגְנֹב֙
could we steal
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from house
Prep‑m | N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of your lord
N‑mpc | 2ms
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
silver
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj


؟
 
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
gold
N‑ms


With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
with whomever
Pro‑r
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֥א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֛וֹ
it
Prep | 3ms



 
5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
מֵעֲבָדֶ֖יךָ
of your servants
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
4191 [e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
and let him die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj‑w | Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֕חְנוּ
we
Pro‑1cp
1961 [e]
nih·yeh
נִֽהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑1cp
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
of my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm.
לַעֲבָדִֽים׃
slaves
Prep‑l | N‑mp


And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֥ה
now
Adv



 
1697 [e]
ḵə·ḏiḇ·rê·ḵem
כְדִבְרֵיכֶ֖ם
according to your words
Prep‑k | N‑mpc | 2mp
3651 [e]
ken-
כֶּן־
so
Adv
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
[let] it [be]
Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֤א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with it
Prep | 3ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֣י
my
Prep | 1cs



 
5650 [e]
‘ā·ḇeḏ,
עָ֔בֶד
slave
N‑ms
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and you
Conj‑w | Pro‑2mp
1961 [e]
tih·yū
תִּהְי֥וּ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5355 [e]
nə·qî·yim.
נְקִיִּֽם׃
blameless
Adj‑mp


Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. (KJV)

4116 [e]
way·ma·hă·rū,
וַֽיְמַהֲר֗וּ
And speedily
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
3381 [e]
way·yō·w·ri·ḏū
וַיּוֹרִ֛דוּ
lowered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
each man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
572 [e]
’am·taḥ·tōw
אַמְתַּחְתּ֖וֹ
his sack
N‑fsc | 3ms



 
776 [e]
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
to the ground
N‑fs | 3fs
6605 [e]
way·yip̄·tə·ḥū
וַֽיִּפְתְּח֖וּ
and opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
each
N‑ms
572 [e]
’am·taḥ·tōw.
אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
his sack
N‑fsc | 3ms


And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack. (KJV)




 
2664 [e]
way·ḥap·pêś
וַיְחַפֵּ֕שׂ
So he searched
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1419 [e]
bag·gā·ḏō·wl
בַּגָּד֣וֹל
with the oldest
Prep‑b, Art | Adj‑ms



 
2490 [e]
hê·ḥêl,
הֵחֵ֔ל
He began
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6996 [e]
ū·ḇaq·qā·ṭōn
וּבַקָּטֹ֖ן
and with the youngest
Conj‑w, Prep‑b, Art | Adj‑ms
3615 [e]
kil·lāh;
כִּלָּ֑ה
left off
V‑Piel‑Perf‑3ms
4672 [e]
way·yim·mā·ṣê
וַיִּמָּצֵא֙
And was found
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
1375 [e]
hag·gā·ḇî·a‘,
הַגָּבִ֔יעַ
the cup
Art | N‑ms
572 [e]
bə·’am·ta·ḥaṯ
בְּאַמְתַּ֖חַת
in the sack
Prep‑b | N‑fsc
1144 [e]
bin·yā·min.
בִּנְיָמִֽן׃
of Benjamin
N‑proper‑ms


Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. (KJV)

7167 [e]
way·yiq·rə·‘ū
וַֽיִּקְרְע֖וּ
And they tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
8071 [e]
śim·lō·ṯām;
שִׂמְלֹתָ֑ם
their clothes
N‑fpc | 3mp
6006 [e]
way·ya·‘ă·mōs
וַֽיַּעֲמֹס֙
and loaded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
each man
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
 - 
Prep



 
2543 [e]
ḥă·mō·rōw,
חֲמֹר֔וֹ
his donkey
N‑msc | 3ms
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5892 [e]
hā·‘î·rāh.
הָעִֽירָה׃
to the city
Art | N‑fs | 3fs


And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
So came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֤ה
Judah
N‑proper‑ms
251 [e]
wə·’e·ḥāw
וְאֶחָיו֙
and his brothers
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
1004 [e]
bê·ṯāh
בֵּ֣יתָה
into the house
N‑ms | 3fs



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
5750 [e]
‘ō·w·ḏen·nū
עוֹדֶ֣נּוּ
still
Adv | 3ms



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַיִּפְּל֥וּ
and they fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
776 [e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
on the ground
N‑fs | 3fs


And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh-
מָֽה־
what
Interrog
4639 [e]
ham·ma·‘ă·śeh
הַמַּעֲשֶׂ֥ה
deed [is]
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r


؟
 
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem;
עֲשִׂיתֶ֑ם
you have done
V‑Qal‑Perf‑2mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
did not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
you know
V‑Qal‑Perf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5172 [e]
na·ḥêš
נַחֵ֧שׁ
surely
V‑Piel‑InfAbs



 
5172 [e]
yə·na·ḥêš
יְנַחֵ֛שׁ
can practice divination
V‑Piel‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
such
Pro‑r


؟
 
3644 [e]
kā·mō·nî.
כָּמֹֽנִי׃
as I
Prep | 1cs


And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
559 [e]
nō·mar
נֹּאמַר֙
shall we say
V‑Qal‑Imperf‑1cp


؟
 
113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog


؟
 
1696 [e]
nə·ḏab·bêr
נְּדַבֵּ֖ר
shall we speak
V‑Piel‑Imperf‑1cp
4100 [e]
ū·mah-
וּמַה־
Or how
Conj‑w | Interrog


؟
 
6663 [e]
niṣ·ṭad·dāq;
נִּצְטַדָּ֑ק
shall we clear ourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑1cp
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
God
Art | N‑mp
4672 [e]
mā·ṣā
מָצָא֙
has found out
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֣ן
the iniquity
N‑csc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
of your servants
N‑mpc | 2ms
2005 [e]
hin·nen·nū
הִנֶּנּ֤וּ
behold
Interjection | 3ms



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִים֙
we are slaves
N‑mp
113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
of my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֕חְנוּ
we
Pro‑1cp



 
1571 [e]
gam
גַּ֛ם
and [he] also
Conj
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֥א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1375 [e]
hag·gā·ḇî·a‘
הַגָּבִ֖יעַ
the cup
Art | N‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
with
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2486 [e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far be it
Interjection | 3fs
 
lî,
לִּ֔י
from me
Prep | 1cs
6213 [e]
mê·‘ă·śō·wṯ
מֵעֲשׂ֖וֹת
that I should do
Prep‑m | V‑Qal‑Inf



 
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֡ישׁ
the man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whose
Pro‑r
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֨א
was found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1375 [e]
hag·gā·ḇî·a‘
הַגָּבִ֜יעַ
the cup
Art | N‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֗וֹ
in hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1931 [e]

ה֚וּא
he
Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֣י
my
Prep | 1cs



 
5650 [e]
‘ā·ḇeḏ,
עָ֔בֶד
slave
N‑ms



 
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֕ם
and as for you
Conj‑w | Pro‑2mp
5927 [e]
‘ă·lū
עֲל֥וּ
go up
V‑Qal‑Imp‑mp
7965 [e]
lə·šā·lō·wm
לְשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑l | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ă·ḇî·ḵem.
אֲבִיכֶֽם׃
your father
N‑msc | 2mp
 

פ
 - 
Punc


Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh. (KJV)

5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֨שׁ
And came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֮
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
994 [e]

בִּ֣י
Oh
Prep | 1cs



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֒
my lord
N‑msc | 1cs
1696 [e]
yə·ḏab·ber-
יְדַבֶּר־
let speak
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
4994 [e]

נָ֨א
please
Interjection
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֤
your servant
N‑msc | 2ms
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָר֙
a word
N‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the ears
Prep‑b | N‑fdc



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my lord
N‑msc | 1cs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
2734 [e]
yi·ḥar
יִ֥חַר
do let burn
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
639 [e]
’ap·pə·ḵā
אַפְּךָ֖
your anger
N‑msc | 2ms



 
5650 [e]
bə·‘aḇ·de·ḵā;
בְּעַבְדֶּ֑ךָ
against your servant
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3644 [e]
ḵā·mō·w·ḵā
כָמ֖וֹךָ
you [are] even
Prep | 2ms
6547 [e]
kə·p̄ar·‘ōh.
כְּפַרְעֹֽה׃
like Pharaoh
Prep‑k | N‑proper‑ms


My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? (KJV)

113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
My lord
N‑msc | 1cs
7592 [e]
šā·’al,
שָׁאַ֔ל
asked
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3426 [e]
hă·yêš-
הֲיֵשׁ־
have
Adv
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
you
Prep | 2mp



 
1 [e]
’āḇ
אָ֖ב
a father
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj


؟
 
251 [e]
’āḥ.
אָֽח׃
a brother
N‑ms


And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. (KJV)

559 [e]
wan·nō·mer
וַנֹּ֙אמֶר֙
and we said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc | 1cs
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
we have
Adv
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to us
Prep | 1cp



 
1 [e]
’āḇ
אָ֣ב
a father
N‑ms



 
2205 [e]
zā·qên,
זָקֵ֔ן
an old man
Adj‑ms
3206 [e]
wə·ye·leḏ
וְיֶ֥לֶד
and a child
Conj‑w | N‑msc



 
2208 [e]
zə·qu·nîm
זְקֻנִ֖ים
of [his] old age
N‑mp



 
6996 [e]
qā·ṭān;
קָטָ֑ן
[who is] young
Adj‑ms
251 [e]
wə·’ā·ḥîw
וְאָחִ֨יו
and his brother
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֜ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
3498 [e]
way·yiw·wā·ṯêr
וַיִּוָּתֵ֨ר
and is left
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
1931 [e]

ה֧וּא
he
Pro‑3ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw
לְבַדּ֛וֹ
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
517 [e]
lə·’im·mōw
לְאִמּ֖וֹ
of his mother's children
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
1 [e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֥יו
and his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms
157 [e]
’ă·hê·ḇōw.
אֲהֵבֽוֹ׃
loves him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms


And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
And you said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
3381 [e]
hō·w·ri·ḏu·hū
הוֹרִדֻ֖הוּ
bring him down
V‑Hifil‑Imp‑mp | 3ms



 
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
7760 [e]
wə·’ā·śî·māh
וְאָשִׂ֥ימָה
that I may set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5869 [e]
‘ê·nî
עֵינִ֖י
my eyes
N‑csc | 1cs
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on him
Prep | 3ms


And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. (KJV)

559 [e]
wan·nō·mer
וַנֹּ֙אמֶר֙
And we said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my lord
N‑msc | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֥ל
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the boy
Art | N‑ms
5800 [e]
la·‘ă·zōḇ
לַעֲזֹ֣ב
leave
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
5800 [e]
wə·‘ā·zaḇ
וְעָזַ֥ב
for [if] he should leave
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc | 3ms
4191 [e]
wā·mêṯ.
וָמֵֽת׃
thenhe would die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
But you said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3381 [e]
yê·rêḏ
יֵרֵ֛ד
comes down
V‑Qal‑Imperf‑3ms
251 [e]
’ă·ḥî·ḵem
אֲחִיכֶ֥ם
your brother
N‑msc | 2mp
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
youngest
Art | Adj‑ms



 
854 [e]
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with you
Prep | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·si·p̄ūn
תֹסִפ֖וּן
more
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
you shall see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
N‑mpc | 1cs


And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
5927 [e]
‘ā·lî·nū,
עָלִ֔ינוּ
we went up
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
your servant
N‑msc | 2ms



 
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc | 1cs
5046 [e]
wan·nag·geḏ-
וַנַּ֨גֶּד־
that we told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp
 
lōw,
ל֔וֹ
to
Prep | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
him
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
of my lord
N‑msc | 1cs


And our father said, Go again, and buy us a little food. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1 [e]
’ā·ḇî·nū;
אָבִ֑ינוּ
our father
N‑msc | 1cp
7725 [e]
šu·ḇū
שֻׁ֖בוּ
go back
V‑Qal‑Imp‑mp
7666 [e]
šiḇ·rū-
שִׁבְרוּ־
buy
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·nū
לָ֥נוּ
us
Prep | 1cp
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
400 [e]
’ō·ḵel.
אֹֽכֶל׃
food
N‑ms


And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. (KJV)




 
559 [e]
wan·nō·mer
וַנֹּ֕אמֶר
But we said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
3808 [e]

לֹ֥א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַ֖ל
we
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
3381 [e]
lā·re·ḏeṯ;
לָרֶ֑דֶת
go down
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3426 [e]
yêš
יֵשׁ֩
is
Adv
251 [e]
’ā·ḥî·nū
אָחִ֨ינוּ
our brother
N‑msc | 1cp
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֤ן
youngest
Art | Adj‑ms



 
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֙נוּ֙
with us
Prep | 1cp
3381 [e]
wə·yā·raḏ·nū,
וְיָרַ֔דְנוּ
then we will go down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּי־
For
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal,
נוּכַ֗ל
we may
V‑Qal‑Imperf‑1cp
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְאוֹת֙
see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
face
N‑cpc



 
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
of the man
Art | N‑ms
251 [e]
wə·’ā·ḥî·nū
וְאָחִ֥ינוּ
but our brother
Conj‑w | N‑msc | 1cp
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֖ן
youngest
Art | Adj‑ms
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֥נּוּ
except [is]
Adv | 3ms
854 [e]
’it·tā·nū.
אִתָּֽנוּ׃
with us
Prep | 1cp


And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc | 2ms
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc | 1cs



 
413 [e]
’ê·lê·nū;
אֵלֵ֑ינוּ
to us
Prep | 1cp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
You
Pro‑2mp
3045 [e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
know
V‑Qal‑Perf‑2mp
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֖יִם
two [sons]
Number‑md
3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
 

לִּ֥י
me
Prep | 1cs
802 [e]
’iš·tî.
אִשְׁתִּֽי׃
my wife
N‑fsc | 1cs


and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
And went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
the one
Art | Number‑ms
853 [e]
mê·’it·tî,
מֵֽאִתִּ֔י
from me
Prep‑m | DirObjM | 1cs



 
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
389 [e]
’aḵ
אַ֖ךְ
surely
Adv
2963 [e]
ṭā·rōp̄
טָרֹ֣ף
to pieces
V‑Qal‑InfAbs



 
2963 [e]
ṭō·rāp̄;
טֹרָ֑ף
he is torn
V‑QalPass‑Perf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200 [e]
rə·’î·ṯîw
רְאִיתִ֖יו
I have seen him
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
since
Prep



 
2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
 - 
Adv


and if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. (KJV)

3947 [e]
ū·lə·qaḥ·tem
וּלְקַחְתֶּ֧ם
but if you take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2088 [e]
zeh
זֶ֛ה
this [one]
Pro‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m



 
6440 [e]
pā·nay
פָּנַ֖י
me
N‑mpc | 1cs
7136 [e]
wə·qā·rā·hū
וְקָרָ֣הוּ
and befalls him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms



 
611 [e]
’ā·sō·wn;
אָס֑וֹן
harm
N‑ms
3381 [e]
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם
then you shall bring down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7872 [e]
śê·ḇā·ṯî
שֵׂיבָתִ֛י
my gray hair
N‑fsc | 1cs
7451 [e]
bə·rā·‘āh
בְּרָעָ֖ה
in sorrow
Prep‑b | Adj‑fs
7585 [e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
N‑cs | 3fs


Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
And therefore
Conj‑w | Adv
935 [e]
kə·ḇō·’î
כְּבֹאִי֙
when I come
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc | 2ms



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the boy [is]
Conj‑w, Art | N‑ms
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
not
Adv | 3ms



 
854 [e]
’it·tā·nū;
אִתָּ֑נוּ
with us
Prep | 1cp
5315 [e]
wə·nap̄·šōw
וְנַפְשׁ֖וֹ
since his life
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
7194 [e]
qə·šū·rāh
קְשׁוּרָ֥ה
is bound up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
5315 [e]
ḇə·nap̄·šōw.
בְנַפְשֽׁוֹ׃
in the lad's life
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and when it will come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·w·ṯōw
כִּרְאוֹת֛וֹ
he sees
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv



 
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the boy [is with us]
Art | N‑ms
4191 [e]
wā·mêṯ;
וָמֵ֑ת
that he will die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3381 [e]
wə·hō·w·rî·ḏū
וְהוֹרִ֨ידוּ
So will bring down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֜יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7872 [e]
śê·ḇaṯ
שֵׂיבַ֨ת
the gray hair
N‑fsc
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
of your servant
N‑msc | 2ms
1 [e]
’ā·ḇî·nū
אָבִ֛ינוּ
our father
N‑msc | 1cp
3015 [e]
bə·yā·ḡō·wn
בְּיָג֖וֹן
in sorrow
Prep‑b | N‑ms
7585 [e]
šə·’ō·lāh.
שְׁאֹֽלָה׃
to Sheol
N‑cs | 3fs


For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc | 2ms
6148 [e]
‘ā·raḇ
עָרַ֣ב
guaranteed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
the boy
Art | N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
to
Prep‑m



 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
’ă·ḇî·’en·nū
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙
I do bring him [back]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse



 
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
2398 [e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֥אתִי
then I shall bear the blame
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1 [e]
lə·’ā·ḇî
לְאָבִ֖י
before my father
Prep‑l | N‑msc | 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm.
הַיָּמִֽים׃
time
Art | N‑mp


Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now therefore
Conj‑w | Adv
3427 [e]
yê·šeḇ-
יֵֽשֶׁב־
let remain
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms



 
4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc | 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
instead
Prep
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the boy
Art | N‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֖בֶד
as a slave
N‑ms



 
113 [e]
la·ḏō·nî;
לַֽאדֹנִ֑י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
and the boy
Conj‑w, Art | N‑ms
5927 [e]
ya·‘al
יַ֥עַל
let go up
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
251 [e]
’e·ḥāw.
אֶחָֽיו׃
his brothers
N‑mpc | 3ms


For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּי־
For
Conj
349 [e]
’êḵ
אֵיךְ֙
how
Interjection
5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶֽעֱלֶ֣ה
shall I go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
5288 [e]
wə·han·na·‘ar
וְהַנַּ֖עַר
if the boy [is]
Conj‑w, Art | N‑ms
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֣נּוּ
not
Adv | 3ms


؟
 
854 [e]
’it·tî;
אִתִּ֑י
with me
Prep | 1cs
6435 [e]
pen
פֶּ֚ן
lest
Conj
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7451 [e]
ḇā·rā‘,
בָרָ֔ע
the evil
Prep‑b, Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
4672 [e]
yim·ṣā
יִמְצָ֖א
would come upon
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
my father
N‑msc | 1cs



»

Advertisements


Advertisements