Interlinear Bible |
6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֞ו And he commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר the steward Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 1004 [e] bê·ṯōw בֵּיתוֹ֮ his house N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4390 [e] mal·lê מַלֵּ֞א Fill V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
572 [e] ’am·tə·ḥōṯ אַמְתְּחֹ֤ת the sacks N‑fpc |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָֽאֲנָשִׁים֙ of the men Art | N‑mp |
、 | 400 [e] ’ō·ḵel, אֹ֔כֶל with food N‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as much as Prep‑k | Pro‑r |
3201 [e] yū·ḵə·lūn יוּכְל֖וּן they can V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
、 | 5375 [e] śə·’êṯ; שְׂאֵ֑ת carry V‑Qal‑Inf |
7760 [e] wə·śîm וְשִׂ֥ים and put Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
3701 [e] ke·sep̄- כֶּֽסֶף־ silver N‑msc |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ each man N‑ms |
6310 [e] bə·p̄î בְּפִ֥י in the mouth Prep‑b | N‑msc |
572 [e] ’am·taḥ·tōw. אַמְתַּחְתּֽוֹ׃ of his sack N‑fsc | 3ms |
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken. (KJV)
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
、 | 1375 [e] gə·ḇî·‘î גְּבִיעִ֞י my cup N‑msc | 1cs |
1375 [e] gə·ḇî·a‘ גְּבִ֣יעַ cup N‑msc |
、 | 3701 [e] hak·ke·sep̄, הַכֶּ֗סֶף the silver Art | N‑ms |
7760 [e] tā·śîm תָּשִׂים֙ put V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6310 [e] bə·p̄î בְּפִי֙ in the mouth Prep‑b | N‑msc |
572 [e] ’am·ta·ḥaṯ אַמְתַּ֣חַת of the sack N‑fsc |
、 | 6996 [e] haq·qā·ṭōn, הַקָּטֹ֔ן of the youngest Art | Adj‑ms |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑msc |
7668 [e] šiḇ·rōw; שִׁבְר֑וֹ for his grain N‑msc | 3ms |
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֕עַשׂ So he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] kiḏ·ḇar כִּדְבַ֥ר according to the word Prep‑k | N‑msc |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
1696 [e] dib·bêr. דִּבֵּֽר׃ had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses. (KJV)
1242 [e] hab·bō·qer הַבֹּ֖קֶר As soon as the morning Art | N‑ms |
、 | 216 [e] ’ō·wr; א֑וֹר dawned V‑Qal‑Perf‑3ms |
582 [e] wə·hā·’ă·nā·šîm וְהָאֲנָשִׁ֣ים then the men Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 7971 [e] šul·lə·ḥū, שֻׁלְּח֔וּ were sent away V‑Pual‑Perf‑3cp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they Pro‑3mp |
2543 [e] wa·ḥă·mō·rê·hem. וַחֲמֹרֵיהֶֽם׃ and their donkeys Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good? (KJV)
1992 [e] hêm הֵ֠ם [when] they Pro‑3mp |
3318 [e] yā·ṣə·’ū יָֽצְא֣וּ had gone out V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֮ the city Art | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7368 [e] hir·ḥî·qū הִרְחִיקוּ֒ [yet] far off V‑Hifil‑Perf‑3cp |
3130 [e] wə·yō·w·sêp̄ וְיוֹסֵ֤ף and Joseph Conj‑w | N‑proper‑ms |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ said V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 834 [e] la·’ă·šer לַֽאֲשֶׁ֣ר to his steward Prep‑l | Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
1004 [e] bê·ṯōw, בֵּית֔וֹ his house N‑msc | 3ms |
、 | 6965 [e] qūm ק֥וּם Get up V‑Qal‑Imp‑ms |
7291 [e] rə·ḏōp̄ רְדֹ֖ף follow V‑Qal‑Imp‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
– | 376 [e] hā·’ă·nā·šîm; הָֽאֲנָשִׁ֑ים the men Art | N‑mp |
5381 [e] wə·hiś·śaḡ·tām וְהִשַּׂגְתָּם֙ and when you overtake them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֣ then say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
4100 [e] lām·māh לָ֛מָּה why Interrog |
7999 [e] šil·lam·tem שִׁלַּמְתֶּ֥ם have you repaid V‑Piel‑Perf‑2mp |
7451 [e] rā·‘āh רָעָ֖ה evil Adj‑fs |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת for Prep |
؟ | 2896 [e] ṭō·w·ḇāh. טוֹבָֽה׃ good N‑fs |
Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing. (KJV)
3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא [Is] not Adv‑NegPrt |
2088 [e] zeh, זֶ֗ה this Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
8354 [e] yiš·teh יִשְׁתֶּ֤ה drinks V‑Qal‑Imperf‑3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִי֙ my lord N‑msc | 1cs |
、 | bōw, בּ֔וֹ from Prep | 3ms |
1931 [e] wə·hū וְה֕וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
5172 [e] na·ḥêš נַחֵ֥שׁ indeed V‑Piel‑InfAbs |
5172 [e] yə·na·ḥêš יְנַחֵ֖שׁ practices divination V‑Piel‑Imperf‑3ms |
؟ | bōw; בּ֑וֹ with Prep | 3ms |
7489 [e] hă·rê·‘ō·ṯem הֲרֵעֹתֶ֖ם You have done evil V‑Hifil‑Perf‑2mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר in so Pro‑r |
6213 [e] ‘ă·śî·ṯem. עֲשִׂיתֶֽם׃ doing V‑Qal‑Perf‑2mp |
And he overtook them, and he spake unto them these same words. (KJV)
、 | 5381 [e] way·yaś·śi·ḡêm; וַֽיַּשִּׂגֵ֑ם So he overtook them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר and he spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: (KJV)
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
4100 [e] lām·māh לָ֚מָּה why Interrog |
1696 [e] yə·ḏab·bêr יְדַבֵּ֣ר does say V‑Piel‑Imperf‑3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
1697 [e] kad·də·ḇā·rîm כַּדְּבָרִ֖ים words Prep‑k, Art | N‑mp |
؟ | 428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
2486 [e] ḥā·lî·lāh חָלִ֙ילָה֙ Far be it from us Interjection | 3fs |
5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, לַעֲבָדֶ֔יךָ that your servants Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
6213 [e] mê·‘ă·śō·wṯ מֵעֲשׂ֖וֹת should do Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֥ר a thing Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ such Art | Pro‑ms |
behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן Behold Interjection |
、 | 3701 [e] ke·sep̄, כֶּ֗סֶף the silver N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
4672 [e] mā·ṣā·nū מָצָ֙אנוּ֙ we found V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 6310 [e] bə·p̄î בְּפִ֣י in the mouth Prep‑b | N‑msc |
572 [e] ’am·tə·ḥō·ṯê·nū, אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ of our sacks N‑fpc | 1cp |
7725 [e] hĕ·šî·ḇō·nū הֱשִׁיבֹ֥נוּ we brought back V‑Hifil‑Perf‑1cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to you Prep | 2ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
3667 [e] kə·nā·‘an; כְּנָ֑עַן of Canaan N‑proper‑ms |
349 [e] wə·’êḵ, וְאֵ֗יךְ Then how Conj‑w | Interjection |
1589 [e] niḡ·nōḇ נִגְנֹב֙ could we steal V‑Qal‑Imperf‑1cp |
1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית from house Prep‑m | N‑msc |
113 [e] ’ă·ḏō·ne·ḵā, אֲדֹנֶ֔יךָ of your lord N‑mpc | 2ms |
3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֖סֶף silver N‑ms |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
؟ | 2091 [e] zā·hāḇ. זָהָֽב׃ gold N‑ms |
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen. (KJV)
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר with whomever Pro‑r |
4672 [e] yim·mā·ṣê יִמָּצֵ֥א is found V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
854 [e] ’it·tōw אִתּ֛וֹ it Prep | 3ms |
、 | 5650 [e] mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā מֵעֲבָדֶ֖יךָ of your servants Prep‑m | N‑mpc | 2ms |
4191 [e] wā·mêṯ; וָמֵ֑ת and let him die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֕חְנוּ we Pro‑1cp |
1961 [e] nih·yeh נִֽהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑1cp |
113 [e] la·ḏō·nî לַֽאדֹנִ֖י of my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm. לַעֲבָדִֽים׃ slaves Prep‑l | N‑mp |
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֥ה now Adv |
– | 1697 [e] ḵə·ḏiḇ·rê·ḵem כְדִבְרֵיכֶ֖ם according to your words Prep‑k | N‑mpc | 2mp |
3651 [e] ken- כֶּן־ so Adv |
1931 [e] hū; ה֑וּא [let] it [be] Pro‑3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
4672 [e] yim·mā·ṣê יִמָּצֵ֤א is found V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 854 [e] ’it·tōw אִתּוֹ֙ with it Prep | 3ms |
1961 [e] yih·yeh- יִהְיֶה־ shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lî לִּ֣י my Prep | 1cs |
– | 5650 [e] ‘ā·ḇeḏ, עָ֔בֶד slave N‑ms |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֖ם and you Conj‑w | Pro‑2mp |
1961 [e] tih·yū תִּהְי֥וּ shall be V‑Qal‑Imperf‑2mp |
5355 [e] nə·qî·yim. נְקִיִּֽם׃ blameless Adj‑mp |
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. (KJV)
4116 [e] way·ma·hă·rū, וַֽיְמַהֲר֗וּ And speedily Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
3381 [e] way·yō·w·ri·ḏū וַיּוֹרִ֛דוּ lowered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ each man N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
572 [e] ’am·taḥ·tōw אַמְתַּחְתּ֖וֹ his sack N‑fsc | 3ms |
、 | 776 [e] ’ā·rə·ṣāh; אָ֑רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
6605 [e] way·yip̄·tə·ḥū וַֽיִּפְתְּח֖וּ and opened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ each N‑ms |
572 [e] ’am·taḥ·tōw. אַמְתַּחְתּֽוֹ׃ his sack N‑fsc | 3ms |
And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack. (KJV)
、 | 2664 [e] way·ḥap·pêś וַיְחַפֵּ֕שׂ So he searched Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
1419 [e] bag·gā·ḏō·wl בַּגָּד֣וֹל with the oldest Prep‑b, Art | Adj‑ms |
、 | 2490 [e] hê·ḥêl, הֵחֵ֔ל He began V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6996 [e] ū·ḇaq·qā·ṭōn וּבַקָּטֹ֖ן and with the youngest Conj‑w, Prep‑b, Art | Adj‑ms |
3615 [e] kil·lāh; כִּלָּ֑ה left off V‑Piel‑Perf‑3ms |
4672 [e] way·yim·mā·ṣê וַיִּמָּצֵא֙ And was found Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
1375 [e] hag·gā·ḇî·a‘, הַגָּבִ֔יעַ the cup Art | N‑ms |
572 [e] bə·’am·ta·ḥaṯ בְּאַמְתַּ֖חַת in the sack Prep‑b | N‑fsc |
1144 [e] bin·yā·min. בִּנְיָמִֽן׃ of Benjamin N‑proper‑ms |
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. (KJV)
7167 [e] way·yiq·rə·‘ū וַֽיִּקְרְע֖וּ And they tore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8071 [e] śim·lō·ṯām; שִׂמְלֹתָ֑ם their clothes N‑fpc | 3mp |
6006 [e] way·ya·‘ă·mōs וַֽיַּעֲמֹס֙ and loaded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each man N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ - Prep |
、 | 2543 [e] ḥă·mō·rōw, חֲמֹר֔וֹ his donkey N‑msc | 3ms |
7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֖בוּ and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5892 [e] hā·‘î·rāh. הָעִֽירָה׃ to the city Art | N‑fs | 3fs |
And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֨א So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֤ה Judah N‑proper‑ms |
251 [e] wə·’e·ḥāw וְאֶחָיו֙ and his brothers Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
1004 [e] bê·ṯāh בֵּ֣יתָה into the house N‑ms | 3fs |
– | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף of Joseph N‑proper‑ms |
1931 [e] wə·hū וְה֖וּא and he [was] Conj‑w | Pro‑3ms |
5750 [e] ‘ō·w·ḏen·nū עוֹדֶ֣נּוּ still Adv | 3ms |
、 | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
5307 [e] way·yip·pə·lū וַיִּפְּל֥וּ and they fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֖יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ on the ground N‑fs | 3fs |
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֙ to them Prep | 3mp |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף Joseph N‑proper‑ms |
4100 [e] māh- מָֽה־ what Interrog |
4639 [e] ham·ma·‘ă·śeh הַמַּעֲשֶׂ֥ה deed [is] Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
؟ | 6213 [e] ‘ă·śî·ṯem; עֲשִׂיתֶ֑ם you have done V‑Qal‑Perf‑2mp |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא did not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yə·ḏa‘·tem, יְדַעְתֶּ֔ם you know V‑Qal‑Perf‑2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
5172 [e] na·ḥêš נַחֵ֧שׁ surely V‑Piel‑InfAbs |
、 | 5172 [e] yə·na·ḥêš יְנַחֵ֛שׁ can practice divination V‑Piel‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ a man N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר such Pro‑r |
؟ | 3644 [e] kā·mō·nî. כָּמֹֽנִי׃ as I Prep | 1cs |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
559 [e] nō·mar נֹּאמַר֙ shall we say V‑Qal‑Imperf‑1cp |
؟ | 113 [e] la·ḏō·nî, לַֽאדֹנִ֔י to my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
؟ | 1696 [e] nə·ḏab·bêr נְּדַבֵּ֖ר shall we speak V‑Piel‑Imperf‑1cp |
4100 [e] ū·mah- וּמַה־ Or how Conj‑w | Interrog |
؟ | 6663 [e] niṣ·ṭad·dāq; נִּצְטַדָּ֑ק shall we clear ourselves V‑Hitpael‑Imperf‑1cp |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֗ים God Art | N‑mp |
4672 [e] mā·ṣā מָצָא֙ has found out V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the iniquity N‑csc |
– | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, עֲבָדֶ֔יךָ of your servants N‑mpc | 2ms |
2005 [e] hin·nen·nū הִנֶּנּ֤וּ behold Interjection | 3ms |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm עֲבָדִים֙ we are slaves N‑mp |
113 [e] la·ḏō·nî, לַֽאדֹנִ֔י of my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
1571 [e] gam- גַּם־ both Conj |
587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֕חְנוּ we Pro‑1cp |
、 | 1571 [e] gam גַּ֛ם and [he] also Conj |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
4672 [e] nim·ṣā נִמְצָ֥א was found V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1375 [e] hag·gā·ḇî·a‘ הַגָּבִ֖יעַ the cup Art | N‑ms |
3027 [e] bə·yā·ḏōw. בְּיָדֽוֹ׃ with Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר But he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2486 [e] ḥā·lî·lāh חָלִ֣ילָה Far be it Interjection | 3fs |
lî, לִּ֔י from me Prep | 1cs |
6213 [e] mê·‘ă·śō·wṯ מֵעֲשׂ֖וֹת that I should do Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
– | 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
376 [e] hā·’îš הָאִ֡ישׁ the man Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ whose Pro‑r |
4672 [e] nim·ṣā נִמְצָ֨א was found V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1375 [e] hag·gā·ḇî·a‘ הַגָּבִ֜יעַ the cup Art | N‑ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֗וֹ in hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
1931 [e] hū ה֚וּא he Pro‑3ms |
1961 [e] yih·yeh- יִהְיֶה־ shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lî לִּ֣י my Prep | 1cs |
– | 5650 [e] ‘ā·ḇeḏ, עָ֔בֶד slave N‑ms |
、 | 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֕ם and as for you Conj‑w | Pro‑2mp |
5927 [e] ‘ă·lū עֲל֥וּ go up V‑Qal‑Imp‑mp |
7965 [e] lə·šā·lō·wm לְשָׁל֖וֹם in peace Prep‑l | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1 [e] ’ă·ḇî·ḵem. אֲבִיכֶֽם׃ your father N‑msc | 2mp |
p̄ פ - Punc |
Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh. (KJV)
5066 [e] way·yig·gaš וַיִּגַּ֨שׁ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֜יו to him Prep | 3ms |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֮ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
994 [e] bî בִּ֣י Oh Prep | 1cs |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִי֒ my lord N‑msc | 1cs |
1696 [e] yə·ḏab·ber- יְדַבֶּר־ let speak V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֨א please Interjection |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֤ your servant N‑msc | 2ms |
1697 [e] ḏā·ḇār דָבָר֙ a word N‑ms |
241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the ears Prep‑b | N‑fdc |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י of my lord N‑msc | 1cs |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
2734 [e] yi·ḥar יִ֥חַר do let burn V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
639 [e] ’ap·pə·ḵā אַפְּךָ֖ your anger N‑msc | 2ms |
– | 5650 [e] bə·‘aḇ·de·ḵā; בְּעַבְדֶּ֑ךָ against your servant Prep‑b | N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3644 [e] ḵā·mō·w·ḵā כָמ֖וֹךָ you [are] even Prep | 2ms |
6547 [e] kə·p̄ar·‘ōh. כְּפַרְעֹֽה׃ like Pharaoh Prep‑k | N‑proper‑ms |
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? (KJV)
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י My lord N‑msc | 1cs |
7592 [e] šā·’al, שָׁאַ֔ל asked V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו his servants N‑mpc | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3426 [e] hă·yêš- הֲיֵשׁ־ have Adv |
lā·ḵem לָכֶ֥ם you Prep | 2mp |
、 | 1 [e] ’āḇ אָ֖ב a father N‑ms |
176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
؟ | 251 [e] ’āḥ. אָֽח׃ a brother N‑ms |
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. (KJV)
559 [e] wan·nō·mer וַנֹּ֙אמֶר֙ and we said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
3426 [e] yeš- יֶשׁ־ we have Adv |
lā·nū לָ֙נוּ֙ to us Prep | 1cp |
、 | 1 [e] ’āḇ אָ֣ב a father N‑ms |
、 | 2205 [e] zā·qên, זָקֵ֔ן an old man Adj‑ms |
3206 [e] wə·ye·leḏ וְיֶ֥לֶד and a child Conj‑w | N‑msc |
、 | 2208 [e] zə·qu·nîm זְקֻנִ֖ים of [his] old age N‑mp |
– | 6996 [e] qā·ṭān; קָטָ֑ן [who is] young Adj‑ms |
251 [e] wə·’ā·ḥîw וְאָחִ֨יו and his brother Conj‑w | N‑msc | 3ms |
、 | 4191 [e] mêṯ מֵ֜ת is dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
3498 [e] way·yiw·wā·ṯêr וַיִּוָּתֵ֨ר and is left Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
1931 [e] hū ה֧וּא he Pro‑3ms |
905 [e] lə·ḇad·dōw לְבַדּ֛וֹ alone Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 517 [e] lə·’im·mōw לְאִמּ֖וֹ of his mother's children Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
1 [e] wə·’ā·ḇîw וְאָבִ֥יו and his father Conj‑w | N‑msc | 3ms |
157 [e] ’ă·hê·ḇōw. אֲהֵבֽוֹ׃ loves him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. (KJV)
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֙אמֶר֙ And you said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, עֲבָדֶ֔יךָ your servants N‑mpc | 2ms |
3381 [e] hō·w·ri·ḏu·hū הוֹרִדֻ֖הוּ bring him down V‑Hifil‑Imp‑mp | 3ms |
、 | 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
7760 [e] wə·’ā·śî·māh וְאָשִׂ֥ימָה that I may set Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
5869 [e] ‘ê·nî עֵינִ֖י my eyes N‑csc | 1cs |
5921 [e] ‘ā·lāw. עָלָֽיו׃ on him Prep | 3ms |
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. (KJV)
559 [e] wan·nō·mer וַנֹּ֙אמֶר֙ And we said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
3201 [e] yū·ḵal יוּכַ֥ל - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֖עַר the boy Art | N‑ms |
5800 [e] la·‘ă·zōḇ לַעֲזֹ֣ב leave Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
5800 [e] wə·‘ā·zaḇ וְעָזַ֥ב for [if] he should leave Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו his father N‑msc | 3ms |
4191 [e] wā·mêṯ. וָמֵֽת׃ thenhe would die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. (KJV)
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֙אמֶר֙ But you said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, עֲבָדֶ֔יךָ your servants N‑mpc | 2ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
3381 [e] yê·rêḏ יֵרֵ֛ד comes down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
251 [e] ’ă·ḥî·ḵem אֲחִיכֶ֥ם your brother N‑msc | 2mp |
6996 [e] haq·qā·ṭōn הַקָּטֹ֖ן youngest Art | Adj‑ms |
、 | 854 [e] ’it·tə·ḵem; אִתְּכֶ֑ם with you Prep | 2mp |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3254 [e] ṯō·si·p̄ūn תֹסִפ֖וּן more V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn |
7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְא֥וֹת you shall see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] pā·nāy. פָּנָֽי׃ my face N‑mpc | 1cs |
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
5927 [e] ‘ā·lî·nū, עָלִ֔ינוּ we went up V‑Qal‑Perf‑1cp |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ your servant N‑msc | 2ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
5046 [e] wan·nag·geḏ- וַנַּ֨גֶּד־ that we told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
lōw, ל֔וֹ to Prep | 3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת him DirObjM |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ of my lord N‑msc | 1cs |
And our father said, Go again, and buy us a little food. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·nū; אָבִ֑ינוּ our father N‑msc | 1cp |
7725 [e] šu·ḇū שֻׁ֖בוּ go back V‑Qal‑Imp‑mp |
7666 [e] šiḇ·rū- שִׁבְרוּ־ buy V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·nū לָ֥נוּ us Prep | 1cp |
4592 [e] mə·‘aṭ- מְעַט־ a little Adj‑msc |
400 [e] ’ō·ḵel. אֹֽכֶל׃ food N‑ms |
And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. (KJV)
、 | 559 [e] wan·nō·mer וַנֹּ֕אמֶר But we said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
3808 [e] lō לֹ֥א cannot Adv‑NegPrt |
3201 [e] nū·ḵal נוּכַ֖ל we V‑Qal‑Imperf‑1cp |
– | 3381 [e] lā·re·ḏeṯ; לָרֶ֑דֶת go down Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3426 [e] yêš יֵשׁ֩ is Adv |
251 [e] ’ā·ḥî·nū אָחִ֨ינוּ our brother N‑msc | 1cp |
6996 [e] haq·qā·ṭōn הַקָּטֹ֤ן youngest Art | Adj‑ms |
、 | 854 [e] ’it·tā·nū אִתָּ֙נוּ֙ with us Prep | 1cp |
3381 [e] wə·yā·raḏ·nū, וְיָרַ֔דְנוּ then we will go down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3201 [e] nū·ḵal, נוּכַ֗ל we may V‑Qal‑Imperf‑1cp |
7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְאוֹת֙ see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י face N‑cpc |
、 | 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ of the man Art | N‑ms |
251 [e] wə·’ā·ḥî·nū וְאָחִ֥ינוּ but our brother Conj‑w | N‑msc | 1cp |
6996 [e] haq·qā·ṭōn הַקָּטֹ֖ן youngest Art | Adj‑ms |
369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֥נּוּ except [is] Adv | 3ms |
854 [e] ’it·tā·nū. אִתָּֽנוּ׃ with us Prep | 1cp |
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֛אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֥ your servant N‑msc | 2ms |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֖י my father N‑msc | 1cs |
、 | 413 [e] ’ê·lê·nū; אֵלֵ֑ינוּ to us Prep | 1cp |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם You Pro‑2mp |
3045 [e] yə·ḏa‘·tem, יְדַעְתֶּ֔ם know V‑Qal‑Perf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֖יִם two [sons] Number‑md |
3205 [e] yā·lə·ḏāh- יָֽלְדָה־ bore V‑Qal‑Perf‑3fs |
lî לִּ֥י me Prep | 1cs |
802 [e] ’iš·tî. אִשְׁתִּֽי׃ my wife N‑fsc | 1cs |
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: (KJV)
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֤א And went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָֽאֶחָד֙ the one Art | Number‑ms |
853 [e] mê·’it·tî, מֵֽאִתִּ֔י from me Prep‑m | DirObjM | 1cs |
、 | 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֕ר and I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
389 [e] ’aḵ אַ֖ךְ surely Adv |
2963 [e] ṭā·rōp̄ טָרֹ֣ף to pieces V‑Qal‑InfAbs |
– | 2963 [e] ṭō·rāp̄; טֹרָ֑ף he is torn V‑QalPass‑Perf‑3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] rə·’î·ṯîw רְאִיתִ֖יו I have seen him V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ since Prep |
– | 2008 [e] hên·nāh. הֵֽנָּה׃ - Adv |
and if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. (KJV)
3947 [e] ū·lə·qaḥ·tem וּלְקַחְתֶּ֧ם but if you take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2088 [e] zeh זֶ֛ה this [one] Pro‑ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֥ם from Prep‑m |
、 | 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י me N‑mpc | 1cs |
7136 [e] wə·qā·rā·hū וְקָרָ֣הוּ and befalls him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
、 | 611 [e] ’ā·sō·wn; אָס֑וֹן harm N‑ms |
3381 [e] wə·hō·w·raḏ·tem וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם then you shall bring down Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7872 [e] śê·ḇā·ṯî שֵׂיבָתִ֛י my gray hair N‑fsc | 1cs |
7451 [e] bə·rā·‘āh בְּרָעָ֖ה in sorrow Prep‑b | Adj‑fs |
7585 [e] šə·’ō·lāh. שְׁאֹֽלָה׃ to Sheol N‑cs | 3fs |
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה And therefore Conj‑w | Adv |
935 [e] kə·ḇō·’î כְּבֹאִי֙ when I come Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֣ your servant N‑msc | 2ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
5288 [e] wə·han·na·‘ar וְהַנַּ֖עַר and the boy [is] Conj‑w, Art | N‑ms |
369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֣נּוּ not Adv | 3ms |
、 | 854 [e] ’it·tā·nū; אִתָּ֑נוּ with us Prep | 1cp |
5315 [e] wə·nap̄·šōw וְנַפְשׁ֖וֹ since his life Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
7194 [e] qə·šū·rāh קְשׁוּרָ֥ה is bound up V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
– | 5315 [e] ḇə·nap̄·šōw. בְנַפְשֽׁוֹ׃ in the lad's life Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה and when it will come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
7200 [e] kir·’ō·w·ṯōw כִּרְאוֹת֛וֹ he sees Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
369 [e] ’ên אֵ֥ין not Adv |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֖עַר the boy [is with us] Art | N‑ms |
4191 [e] wā·mêṯ; וָמֵ֑ת that he will die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3381 [e] wə·hō·w·rî·ḏū וְהוֹרִ֨ידוּ So will bring down Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֜יךָ your servants N‑mpc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7872 [e] śê·ḇaṯ שֵׂיבַ֨ת the gray hair N‑fsc |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֥ of your servant N‑msc | 2ms |
1 [e] ’ā·ḇî·nū אָבִ֛ינוּ our father N‑msc | 1cp |
3015 [e] bə·yā·ḡō·wn בְּיָג֖וֹן in sorrow Prep‑b | N‑ms |
7585 [e] šə·’ō·lāh. שְׁאֹֽלָה׃ to Sheol N‑cs | 3fs |
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ your servant N‑msc | 2ms |
6148 [e] ‘ā·raḇ עָרַ֣ב guaranteed V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5288 [e] han·na·‘ar, הַנַּ֔עַר the boy Art | N‑ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֥ם to Prep‑m |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֖י my father N‑msc | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
935 [e] ’ă·ḇî·’en·nū אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ I do bring him [back] V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse |
、 | 413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to you Prep | 2ms |
2398 [e] wə·ḥā·ṭā·ṯî וְחָטָ֥אתִי then I shall bear the blame Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
1 [e] lə·’ā·ḇî לְאָבִ֖י before my father Prep‑l | N‑msc | 1cs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ time Art | N‑mp |
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now therefore Conj‑w | Adv |
3427 [e] yê·šeḇ- יֵֽשֶׁב־ let remain V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ your servant N‑msc | 2ms |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת instead Prep |
5288 [e] han·na·‘ar, הַנַּ֔עַר of the boy Art | N‑ms |
5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֖בֶד as a slave N‑ms |
– | 113 [e] la·ḏō·nî; לַֽאדֹנִ֑י to my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
5288 [e] wə·han·na·‘ar וְהַנַּ֖עַר and the boy Conj‑w, Art | N‑ms |
5927 [e] ya·‘al יַ֥עַל let go up V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
251 [e] ’e·ḥāw. אֶחָֽיו׃ his brothers N‑mpc | 3ms |
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
349 [e] ’êḵ אֵיךְ֙ how Interjection |
5927 [e] ’e·‘ĕ·leh אֶֽעֱלֶ֣ה shall I go up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
5288 [e] wə·han·na·‘ar וְהַנַּ֖עַר if the boy [is] Conj‑w, Art | N‑ms |
369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֣נּוּ not Adv | 3ms |
؟ | 854 [e] ’it·tî; אִתִּ֑י with me Prep | 1cs |
6435 [e] pen פֶּ֚ן lest Conj |
7200 [e] ’er·’eh אֶרְאֶ֣ה I see V‑Qal‑Imperf‑1cs |
7451 [e] ḇā·rā‘, בָרָ֔ע the evil Prep‑b, Art | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
4672 [e] yim·ṣā יִמְצָ֖א would come upon V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ my father N‑msc | 1cs |