x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Genesis 41

×

Bərē’šīṯ

And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֖ץ
at the end
Prep‑m | N‑msc
8141 [e]
šə·nā·ṯa·yim
שְׁנָתַ֣יִם
of two
N‑fd



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
full years
N‑mp
6547 [e]
ū·p̄ar·‘ōh
וּפַרְעֹ֣ה
that Pharaoh
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
2492 [e]
ḥō·lêm,
חֹלֵ֔ם
had a dream
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and behold
Conj‑w | Interjection
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
he stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
2975 [e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃
the Nile
Art | N‑proper‑fs


And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
And suddenly
Conj‑w | Interjection
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
2975 [e]
hay·’ōr,
הַיְאֹ֗ר
of the Nile
Art | N‑proper‑fs
5927 [e]
‘ō·lōṯ
עֹלֹת֙
there came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
6510 [e]
pā·rō·wṯ,
פָּר֔וֹת
cows
N‑fp
3303 [e]
yə·p̄ō·wṯ
יְפ֥וֹת
fine
Adj‑fpc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶ֖ה
looking
N‑ms
1277 [e]
ū·ḇə·rî·’ōṯ
וּבְרִיאֹ֣ת
and fat
Conj‑w | Adj‑fpc



 
1320 [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
of flesh
N‑ms
7462 [e]
wat·tir·‘e·nāh
וַתִּרְעֶ֖ינָה
and they fed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
260 [e]
bā·’ā·ḥū.
בָּאָֽחוּ׃
among the reeds
Prep‑b, Art | N‑ms


And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֞ה
And behold
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֧בַע
seven
Number‑fs
6510 [e]
pā·rō·wṯ
פָּר֣וֹת
cows
N‑fp
312 [e]
’ă·ḥê·rō·wṯ,
אֲחֵר֗וֹת
other
Adj‑fp
5927 [e]
‘ō·lō·wṯ
עֹל֤וֹת
came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hen
אַחֲרֵיהֶן֙
after them
Prep | 3fp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep



 
2975 [e]
hay·’ōr,
הַיְאֹ֔ר
of the Nile
Art | N‑proper‑fs
7451 [e]
rā·‘ō·wṯ
רָע֥וֹת
ill
Adj‑fpc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶ֖ה
favored
N‑ms
1851 [e]
wə·ḏaq·qō·wṯ
וְדַקּ֣וֹת
and thin
Conj‑w | Adj‑fpc



 
1320 [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
of flesh
N‑ms
5975 [e]
wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֥צֶל
by
Prep
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ
הַפָּר֖וֹת
the [other] cows
Art | N‑fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
the bank
N‑fsc
2975 [e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃
of the Nile
Art | N‑proper‑fs


And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. (KJV)

398 [e]
wat·tō·ḵal·nāh
וַתֹּאכַ֣לְנָה
And ate up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ,
הַפָּר֗וֹת
the cows
Art | N‑fp
7451 [e]
rā·‘ō·wṯ
רָע֤וֹת
ill
Adj‑fpc
4758 [e]
ham·mar·’eh
הַמַּרְאֶה֙
favored
Art | N‑ms
1851 [e]
wə·ḏaq·qōṯ
וְדַקֹּ֣ת
and thin
Conj‑w | Adj‑fpc
1320 [e]
hab·bā·śār,
הַבָּשָׂ֔ר
of flesh
Art | N‑ms



 
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ,
הַפָּר֔וֹת
the cows
Art | N‑fp
3303 [e]
yə·p̄ōṯ
יְפֹ֥ת
fine
Adj‑fpc
4758 [e]
ham·mar·’eh
הַמַּרְאֶ֖ה
looking
Art | N‑ms
1277 [e]
wə·hab·bə·rî·’ōṯ;
וְהַבְּרִיאֹ֑ת
and fat
Conj‑w, Art | Adj‑fp
3364 [e]
way·yî·qaṣ
וַיִּיקַ֖ץ
Then awoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms


And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. (KJV)

3462 [e]
way·yî·šān
וַיִּישָׁ֕ן
And He slept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2492 [e]
way·ya·ḥă·lōm
וַֽיַּחֲלֹ֖ם
and dreamed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8145 [e]
šê·nîṯ;
שֵׁנִ֑ית
a second [time]
Number‑ofsc



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
and suddenly
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
7641 [e]
šib·bo·lîm,
שִׁבֳּלִ֗ים
heads of grain
N‑fp
5927 [e]
‘ō·lō·wṯ
עֹל֛וֹת
came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7070 [e]
bə·qā·neh
בְּקָנֶ֥ה
on stalk
Prep‑b | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
1277 [e]
bə·rî·’ō·wṯ
בְּרִיא֥וֹת
fat
Adj‑fp
2896 [e]
wə·ṭō·ḇō·wṯ.
וְטֹבֽוֹת׃
and good
Conj‑w | Adj‑fp


And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
And behold
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
7641 [e]
šib·bo·lîm,
שִׁבֳּלִ֔ים
heads
N‑fp
1851 [e]
daq·qō·wṯ
דַּקּ֖וֹת
thin
Adj‑fp
7710 [e]
ū·šə·ḏū·p̄ōṯ
וּשְׁדוּפֹ֣ת
and blighted by
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc
6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
the east wind
N‑ms
6779 [e]
ṣō·mə·ḥō·wṯ
צֹמְח֖וֹת
sprang up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hen.
אַחֲרֵיהֶֽן׃
after them
Prep | 3fp


And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. (KJV)

1104 [e]
wat·tiḇ·la‘·nāh
וַתִּבְלַ֙עְנָה֙
And devoured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
7641 [e]
haš·šib·bo·lîm
הַשִּׁבֳּלִ֣ים
heads
Art | N‑fp
1851 [e]
had·daq·qō·wṯ,
הַדַּקּ֔וֹת
the thin
Art | Adj‑fp



 
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
7641 [e]
haš·šib·bo·lîm,
הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים
heads
Art | N‑fp
1277 [e]
hab·bə·rî·’ō·wṯ
הַבְּרִיא֖וֹת
the fat
Art | Adj‑fp
4392 [e]
wə·ham·mə·lê·’ō·wṯ;
וְהַמְּלֵא֑וֹת
and full
Conj‑w, Art | Adj‑fp
3364 [e]
way·yî·qaṣ
וַיִּיקַ֥ץ
So awoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and indeed
Conj‑w | Interjection
2472 [e]
ḥă·lō·wm.
חֲלֽוֹם׃
[it was] a dream
N‑ms


And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1242 [e]
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֙קֶר֙
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
6470 [e]
wat·tip·pā·‘em
וַתִּפָּ֣עֶם
that was troubled
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs



 
7307 [e]
rū·ḥōw,
רוּח֔וֹ
his spirit
N‑csc | 3ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
and he sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and called for
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2748 [e]
ḥar·ṭum·mê
חַרְטֻמֵּ֥י
the magicians
N‑mpc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
2450 [e]
ḥă·ḵā·me·hā;
חֲכָמֶ֑יהָ
its wise men
Adj‑mpc | 3fs
5608 [e]
way·sap·pêr
וַיְסַפֵּ֨ר
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֤ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2472 [e]
ḥă·lō·mōw,
חֲלֹמ֔וֹ
his dreams
N‑msc | 3ms
369 [e]
wə·’ên-
וְאֵין־
but [there was] no one
Conj‑w | Adv
6622 [e]
pō·w·ṯêr
פּוֹתֵ֥ר
who could interpret
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
for Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms


Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּר֙
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
chief
N‑msc
4945 [e]
ham·maš·qîm,
הַמַּשְׁקִ֔ים
the cupbearer
Art | N‑mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2399 [e]
ḥă·ṭā·’ay
חֲטָאַ֕י
my faults
N‑mpc | 1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
2142 [e]
maz·kîr
מַזְכִּ֥יר
remember
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
this day
Art | N‑ms


Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: (KJV)

6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
7107 [e]
qā·ṣap̄
קָצַ֣ף
was angry
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
his servants
N‑mpc | 3ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֜י
me
DirObjM | 1cs
4929 [e]
bə·miš·mar,
בְּמִשְׁמַ֗ר
in custody in
Prep‑b | N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֚ית
the house
N‑msc
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
of the captain
N‑msc



 
2876 [e]
haṭ·ṭab·bā·ḥîm,
הַטַּבָּחִ֔ים
of the guard
Art | N‑mp
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֕י
[both] me
DirObjM | 1cs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
8269 [e]
śar
שַׂ֥ר
chief
N‑msc
644 [e]
hā·’ō·p̄îm.
הָאֹפִֽים׃
the baker
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp


and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. (KJV)

2492 [e]
wan·na·ḥal·māh
וַנַּֽחַלְמָ֥ה
And we each had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs
2472 [e]
ḥă·lō·wm
חֲל֛וֹם
a dream
N‑ms
3915 [e]
bə·lay·lāh
בְּלַ֥יְלָה
in night
Prep‑b | N‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
1931 [e]
wā·hū;
וָה֑וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
each of us
N‑ms
6623 [e]
kə·p̄iṯ·rō·wn
כְּפִתְר֥וֹן
according to the interpretation
Prep‑k | N‑msc
2472 [e]
ḥă·lō·mōw
חֲלֹמ֖וֹ
of his [own] dream
N‑msc | 3ms
2492 [e]
ḥā·lā·mə·nū.
חָלָֽמְנוּ׃
dreamed
V‑Qal‑Perf‑1cp


And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. (KJV)

8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֨ם
And there
Conj‑w | Adv
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֜נוּ
[there was] with us
Prep | 1cp



 
5288 [e]
na·‘ar
נַ֣עַר
a young man
N‑ms
5680 [e]
‘iḇ·rî,
עִבְרִ֗י
Hebrew
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֚בֶד
a servant
N‑ms
8269 [e]
lə·śar
לְשַׂ֣ר
of the captain
Prep‑l | N‑msc



 
2876 [e]
haṭ·ṭab·bā·ḥîm,
הַטַּבָּחִ֔ים
of the guard
Art | N‑mp
5608 [e]
wan·nə·sap·per-
וַנְּ֨סַפֶּר־
and we told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cp



 
 
lōw,
ל֔וֹ‪‬
him
Prep | 3ms
6622 [e]
way·yip̄·tār-
וַיִּפְתָּר־
and he interpreted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2472 [e]
ḥă·lō·mō·ṯê·nū;
חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ
our dreams
N‑mpc | 1cp
582 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
to each man
N‑ms
2472 [e]
ka·ḥă·lō·mōw
כַּחֲלֹמ֖וֹ
according to his [own] dream
Prep‑k | N‑msc | 3ms
6622 [e]
pā·ṯār.
פָּתָֽר׃
he interpreted
V‑Qal‑Perf‑3ms


And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
6622 [e]
pā·ṯar-
פָּֽתַר־
he interpreted
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv



 
1961 [e]
hā·yāh;
הָיָ֑ה
it came to pass
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
me
DirObjM | 1cs
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֥יב
He restored
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
3653 [e]
kan·nî
כַּנִּ֖י
my office
N‑msc | 1cs
853 [e]
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֥וֹ
and him
Conj‑w | DirObjM | 3ms
8518 [e]
ṯā·lāh.
תָלָֽה׃
he hanged
V‑Qal‑Perf‑3ms


Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
7323 [e]
way·rî·ṣu·hū
וַיְרִיצֻ֖הוּ
and they brought him quickly
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep



 
953 [e]
hab·bō·wr;
הַבּ֑וֹר
of the dungeon
Art | N‑ms
1548 [e]
way·ḡal·laḥ
וַיְגַלַּח֙
and he shaved
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
2498 [e]
way·ḥal·lêp̄
וַיְחַלֵּ֣ף
and changed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms



 
8071 [e]
śim·lō·ṯāw,
שִׂמְלֹתָ֔יו
his clothing
N‑fpc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms


And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
2472 [e]
ḥă·lō·wm
חֲל֣וֹם
a dream
N‑ms



 
2492 [e]
ḥā·lam·tî,
חָלַ֔מְתִּי
I have dreamed
V‑Qal‑Perf‑1cs
6622 [e]
ū·p̄ō·ṯêr
וּפֹתֵ֖ר
and to interpret
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[there is] no one
Adv
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
it
DirObjM | 3ms
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
But I
Conj‑w | Pro‑1cs
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֤עְתִּי
have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
of you
Prep | 2ms
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
it said
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֥ע
[that] you can understand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
2472 [e]
ḥă·lō·wm
חֲל֖וֹם
a dream
N‑ms
6622 [e]
lip̄·tōr
לִפְתֹּ֥ר
to interpret
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
it
DirObjM | 3ms


And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֨עַן
So answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֧ף
Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֛ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1107 [e]
bil·‘ā·ḏāy;
בִּלְעָדָ֑י
[it is] not in me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֕ים
God
N‑mp
6030 [e]
ya·‘ă·neh
יַעֲנֶ֖ה
will give an answer
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7965 [e]
šə·lō·wm
שְׁל֥וֹם
of peace
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms


And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And said
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms



 
2472 [e]
ba·ḥă·lō·mî
בַּחֲלֹמִ֕י
in my dream
Prep‑b, Art | N‑msc | 1cs
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
behold
Interjection | 1cs
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֖ד
I stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
the bank
N‑fsc



 
2975 [e]
hay·’ōr.
הַיְאֹֽר׃
of the Nile
Art | N‑proper‑fs


and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
And suddenly
Conj‑w | Interjection
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
2975 [e]
hay·’ōr,
הַיְאֹ֗ר
of the river
Art | N‑ms
5927 [e]
‘ō·lōṯ
עֹלֹת֙
came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs



 
6510 [e]
pā·rō·wṯ,
פָּר֔וֹת
cows
N‑fp
1277 [e]
bə·rî·’ō·wṯ
בְּרִיא֥וֹת
fat
Adj‑fpc



 
1320 [e]
bā·śār
בָּשָׂ֖ר
of flesh
N‑ms
3303 [e]
wî·p̄ōṯ
וִיפֹ֣ת
and fine
Conj‑w | Adj‑fpc



 
8389 [e]
tō·’ar;
תֹּ֑אַר
looking
N‑ms
7462 [e]
wat·tir·‘e·nāh
וַתִּרְעֶ֖ינָה
and they fed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp



 
260 [e]
bā·’ā·ḥū.
בָּאָֽחוּ׃
among the reeds
Prep‑b, Art | N‑ms


and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֞ה
and behold
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
Number‑fs
6510 [e]
pā·rō·wṯ
פָּר֤וֹת
cows
N‑fp
312 [e]
’ă·ḥê·rō·wṯ
אֲחֵרוֹת֙
other
Adj‑fp
5927 [e]
‘ō·lō·wṯ
עֹל֣וֹת
came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
310 [e]
’a·ḥă·rê·hen,
אַחֲרֵיהֶ֔ן
after them
Prep | 3fp
1803 [e]
dal·lō·wṯ
דַּלּ֨וֹת
poor
Adj‑fp
7451 [e]
wə·rā·‘ō·wṯ
וְרָע֥וֹת
and ill
Conj‑w | Adj‑fpc
8389 [e]
tō·’ar
תֹּ֛אַר
favored
N‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
very
Adv
7534 [e]
wə·raq·qō·wṯ
וְרַקּ֣וֹת
and
Conj‑w | Adj‑fpc
1320 [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
gaunt
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Never
Adv‑NegPrt
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֧יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
2007 [e]
ḵā·hên·nāh
כָהֵ֛נָּה
such as these
Prep‑k | Pro‑3fp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7455 [e]
lā·rō·a‘.
לָרֹֽעַ׃
for ugliness
Prep‑l, Art | N‑ms


and the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: (KJV)

398 [e]
wat·tō·ḵal·nāh
וַתֹּאכַ֙לְנָה֙
And ate up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ,
הַפָּר֔וֹת
cows
Art | N‑fp
7534 [e]
hā·raq·qō·wṯ
הָרַקּ֖וֹת
the gaunt
Art | Adj‑fp
7451 [e]
wə·hā·rā·‘ō·wṯ;
וְהָרָע֑וֹת
ugly
Conj‑w, Art | Adj‑fp
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֧בַע
seven
Number‑fs
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ
הַפָּר֛וֹת
the cows
Art | N‑fp
7223 [e]
hā·ri·šō·nō·wṯ
הָרִאשֹׁנ֖וֹת
first
Art | Adj‑fp
1277 [e]
hab·bə·rî·’ōṯ.
הַבְּרִיאֹֽת׃
fat
Art | Adj‑fp


and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. (KJV)

935 [e]
wat·tā·ḇō·nāh
וַתָּבֹ֣אנָה
And they had devoured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep



 
7130 [e]
qir·be·nāh,
קִרְבֶּ֗נָה
among them
N‑msc | 3fp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and no one
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
nō·w·ḏa‘
נוֹדַע֙
would have known
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֣אוּ
they had devoured
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep



 
7130 [e]
qir·be·nāh,
קִרְבֶּ֔נָה
among them
N‑msc | 3fp
4758 [e]
ū·mar·’ê·hen
וּמַרְאֵיהֶ֣ן
for they [were]
Conj‑w | N‑mpc | 3fp



 
7451 [e]
ra‘,
רַ֔ע
ugly
Adj‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
8462 [e]
bat·tə·ḥil·lāh;
בַּתְּחִלָּ֑ה
as at the beginning
Prep‑b, Art | N‑fs
3364 [e]
wā·’î·qāṣ.
וָאִיקָֽץ׃
Then I awoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs


And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: (KJV)

7200 [e]
wā·’ê·re
וָאֵ֖רֶא
And I saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
2472 [e]
ba·ḥă·lō·mî;
בַּחֲלֹמִ֑י
in my dream
Prep‑b, Art | N‑msc | 1cs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
and suddenly
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
7641 [e]
šib·bo·lîm,
שִׁבֳּלִ֗ים
heads
N‑fp
5927 [e]
‘ō·lōṯ
עֹלֹ֛ת
came up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7070 [e]
bə·qā·neh
בְּקָנֶ֥ה
on stalk
Prep‑b | N‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
4392 [e]
mə·lê·’ōṯ
מְלֵאֹ֥ת
full
Adj‑fp



 
2896 [e]
wə·ṭō·ḇō·wṯ.
וְטֹבֽוֹת׃
and good
Conj‑w | Adj‑fp


and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them: (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
Conj‑w | Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs



 
7641 [e]
šib·bo·lîm,
שִׁבֳּלִ֔ים
heads
N‑fp



 
6798 [e]
ṣə·nu·mō·wṯ
צְנֻמ֥וֹת
withered
N‑fp



 
1851 [e]
daq·qō·wṯ
דַּקּ֖וֹת
thin
Adj‑fp
7710 [e]
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
שְׁדֻפ֣וֹת
[and] blighted by
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc



 
6921 [e]
qā·ḏîm;
קָדִ֑ים
the east wind
N‑ms
6779 [e]
ṣō·mə·ḥō·wṯ
צֹמְח֖וֹת
sprang up
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
after them
Prep | 3mp


and the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me. (KJV)

1104 [e]
wat·tiḇ·la‘·nā
וַתִּבְלַ֙עְןָ֙
And devoured
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
7641 [e]
hā·šib·bo·lîm
הָשִׁבֳּלִ֣ים‪‬
heads
Art | N‑fp
1851 [e]
had·daq·qōṯ,
הַדַּקֹּ֔ת
the thin
Art | Adj‑fp
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
7641 [e]
ha·šib·bo·lîm
הַֽשִׁבֳּלִ֖ים
the heads
Art | N‑fp
2896 [e]
haṭ·ṭō·ḇō·wṯ;
הַטֹּב֑וֹת
good
Art | Adj‑fp
559 [e]
wā·’ō·mar
וָֽאֹמַר֙
So I told [this]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2748 [e]
ha·ḥar·ṭum·mîm,
הַֽחַרְטֻמִּ֔ים
the magicians
Art | N‑mp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but [there was] no one
Conj‑w | Adv
5046 [e]
mag·gîḏ
מַגִּ֖יד
who could explain [it]
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
 
lî.
לִֽי׃
to me
Prep | 1cs


And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
2472 [e]
ḥă·lō·wm
חֲל֥וֹם
the dreams
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
one
Number‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
are
Pro‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
What
Pro‑r
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
God [is]
Art | N‑mp



 
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֖ה
about to do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֥יד
He has shown
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms


The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one. (KJV)

7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֧בַע
Seven
Number‑fs
6510 [e]
pā·rōṯ
פָּרֹ֣ת
cows
N‑fp
2896 [e]
haṭ·ṭō·ḇōṯ,
הַטֹּבֹ֗ת
the good
Art | Adj‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
N‑fp



 
2007 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
are
Pro‑3fp
7651 [e]
wə·še·ḇa‘
וְשֶׁ֤בַע
and seven
Conj‑w | Number‑fs
7641 [e]
haš·šib·bo·lîm
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
the heads
Art | N‑fp
2896 [e]
haṭ·ṭō·ḇōṯ,
הַטֹּבֹ֔ת
good
Art | Adj‑fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
2007 [e]
hên·nāh;
הֵ֑נָּה
are
Pro‑3fp
2472 [e]
ḥă·lō·wm
חֲל֖וֹם
The dreams
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
are
Pro‑3ms


And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. (KJV)

7651 [e]
wə·še·ḇa‘
וְשֶׁ֣בַע
And seven
Conj‑w | Number‑fs
6510 [e]
hap·pā·rō·wṯ
הַ֠פָּרוֹת
the cows
Art | N‑fp
7534 [e]
hā·raq·qō·wṯ
הָֽרַקּ֨וֹת
thin
Art | Adj‑fp
7451 [e]
wə·hā·rā·‘ōṯ
וְהָרָעֹ֜ת
and ugly
Conj‑w, Art | Adj‑fp
5927 [e]
hā·‘ō·lōṯ
הָעֹלֹ֣ת
which came up
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hen,
אַחֲרֵיהֶ֗ן
after them
Prep | 3fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֤בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
N‑fp



 
2007 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
are
Pro‑3fp
7651 [e]
wə·še·ḇa‘
וְשֶׁ֤בַע
and seven
Conj‑w | Number‑fs
7641 [e]
ha·šib·bo·lîm
הַֽשִׁבֳּלִים֙
the heads
Art | N‑fp



 
7386 [e]
hā·rê·qō·wṯ,
הָרֵק֔וֹת
empty
Art | Adj‑fp
7710 [e]
šə·ḏu·p̄ō·wṯ
שְׁדֻפ֖וֹת
blighted by
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc



 
6921 [e]
haq·qā·ḏîm;
הַקָּדִ֑ים
the east wind
Art | N‑ms
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֕וּ
are
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
years
N‑fpc
7458 [e]
rā·‘āḇ.
רָעָֽב׃
of famine
N‑ms


This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh. (KJV)

1931 [e]

ה֣וּא
That [is]
Pro‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the thing
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
What
Pro‑r
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
God [is]
Art | N‑mp



 
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֖ה
about to do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7200 [e]
her·’āh
הֶרְאָ֥ה
He has shown
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms


Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
Indeed
Interjection
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
935 [e]
bā·’ō·wṯ;
בָּא֑וֹת
will come
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7647 [e]
śā·ḇā‘
שָׂבָ֥ע
plenty
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
of great
Adj‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; (KJV)

6965 [e]
wə·qā·mū
וְ֠קָמוּ
but will arise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֜בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
years
N‑fpc
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָב֙
of famine
N‑ms



 
310 [e]
’a·ḥă·rê·hen,
אַחֲרֵיהֶ֔ן
after them
Prep | 3fp
7911 [e]
wə·niš·kaḥ
וְנִשְׁכַּ֥ח
and will be forgotten
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7647 [e]
haś·śā·ḇā‘
הַשָּׂבָ֖ע
the plenty
Art | N‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3615 [e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֥ה
and will deplete
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs


and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
So not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
yiw·wā·ḏa‘
יִוָּדַ֤ע
will be known
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
7647 [e]
haś·śā·ḇā‘
הַשָּׂבָע֙
the plenty
Art | N‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֛י
because
Prep‑m | N‑cpc
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֥ב
of famine
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
following
Prep



 
3651 [e]
ḵên;
כֵ֑ן
thus
Adv
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3515 [e]
ḵā·ḇêḏ
כָבֵ֥ד
severe
Adj‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
It [will be]
Pro‑3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֨ל
And
Conj‑w | Prep
8138 [e]
hiš·šā·nō·wṯ
הִשָּׁנ֧וֹת
was repeated
V‑Nifal‑Inf
2472 [e]
ha·ḥă·lō·wm
הַחֲל֛וֹם
the dream
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
6471 [e]
pa·‘ă·mā·yim;
פַּעֲמָ֑יִם
twice
N‑fd
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכ֤וֹן
[is] established
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֙
the thing
Art | N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
by
Prep‑m



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
God
Art | N‑mp
4116 [e]
ū·mə·ma·hêr
וּמְמַהֵ֥ר
and will shortly
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
God
Art | N‑mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·ṯōw.
לַעֲשֹׂתֽוֹ׃
bring it to pass
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms


Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Now therefore
Conj‑w | Adv
7200 [e]
yê·re
יֵרֶ֣א
let select
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
995 [e]
nā·ḇō·wn
נָב֣וֹן
discerning
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms



 
2450 [e]
wə·ḥā·ḵām;
וְחָכָ֑ם
and wise
Conj‑w | Adj‑ms
7896 [e]
wî·šî·ṯê·hū
וִישִׁיתֵ֖הוּ
and set him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. (KJV)

6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
Let do [this]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6485 [e]
wə·yap̄·qêḏ
וְיַפְקֵ֥ד
and let him appoint
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
6496 [e]
pə·qi·ḏîm
פְּקִדִ֖ים
officers
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
2567 [e]
wə·ḥim·mêš
וְחִמֵּשׁ֙
to take a fifth
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
from the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7651 [e]
bə·še·ḇa‘
בְּשֶׁ֖בַע
in seven
Prep‑b | Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
years
N‑fpc
7647 [e]
haś·śā·ḇā‘.
הַשָּׂבָֽע׃
the plentiful
Art | N‑ms


And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. (KJV)

6908 [e]
wə·yiq·bə·ṣū,
וְיִקְבְּצ֗וּ
And let them gather
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֙כֶל֙
the food
N‑msc
8141 [e]
haš·šā·nîm
הַשָּׁנִ֣ים
of years
Art | N‑fp
2896 [e]
haṭ·ṭō·ḇōṯ,
הַטֹּבֹ֔ת
good
Art | Adj‑fp
935 [e]
hab·bā·’ōṯ
הַבָּאֹ֖ת
that are coming
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
6651 [e]
wə·yiṣ·bə·rū-
וְיִצְבְּרוּ־
and store up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1250 [e]
ḇār
בָ֞ר
grain
N‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֧חַת
under
Prep
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
the authority
N‑fsc



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֛ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֥כֶל
food
N‑ms
5892 [e]
be·‘ā·rîm
בֶּעָרִ֖ים
in the cities
Prep‑b, Art | N‑fp
8104 [e]
wə·šā·mā·rū.
וְשָׁמָֽרוּ׃
to be preserved
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp


And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
That shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
400 [e]
hā·’ō·ḵel
הָאֹ֤כֶל
food
Art | N‑ms
6487 [e]
lə·p̄iq·qā·ḏō·wn
לְפִקָּדוֹן֙
as a reserve
Prep‑l | N‑ms
776 [e]
lā·’ā·reṣ,
לָאָ֔רֶץ
for the land
Prep‑l, Art | N‑fs
7651 [e]
lə·še·ḇa‘
לְשֶׁ֙בַע֙
for seven
Prep‑l | Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
years
N‑fpc



 
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ,
הָרָעָ֔ב
of the famine
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1961 [e]
tih·ye·nā
תִּהְיֶ֖יןָ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3772 [e]
ṯik·kā·rêṯ
תִכָּרֵ֥ת
may perish
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
7458 [e]
bā·rā·‘āḇ.
בָּרָעָֽב׃
during the famine
Prep‑b, Art | N‑ms


And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. (KJV)

3190 [e]
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֥ב
So was good
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the advice
Art | N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the eyes
Prep‑b | N‑cdc



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֖י
and in the eyes
Conj‑w, Prep‑b | N‑cdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw.
עֲבָדָֽיו׃
his servants
N‑mpc | 3ms


And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
his servants
N‑mpc | 3ms
4672 [e]
hă·nim·ṣā
הֲנִמְצָ֣א
can we find
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
2088 [e]
ḵā·zeh,
כָזֶ֔ה
[such] as this
Prep‑k | Pro‑ms
376 [e]
’îš
אִ֕ישׁ
a man
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
whom
Pro‑r
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
the Spirit
N‑csc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
 
bōw.
בּֽוֹ׃
[is] in
Prep | 3ms


And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
Since
Prep
3045 [e]
hō·w·ḏî·a‘
הוֹדִ֧יעַ
has shown
V‑Hifil‑Inf
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֖
you
DirObjM | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
369 [e]
’ên-
אֵין־
[there is] no one
Adv
995 [e]
nā·ḇō·wn
נָב֥וֹן
as discerning
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
2450 [e]
wə·ḥā·ḵām
וְחָכָ֖ם
and wise
Conj‑w | Adj‑ms
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā.
כָּמֽוֹךָ׃
as you
Prep | 2ms


thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. (KJV)

859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
You
Pro‑2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯî,
בֵּיתִ֔י
my house
N‑msc | 1cs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and according to
Conj‑w | Prep
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֖יךָ
your word
N‑msc | 2ms
5401 [e]
yiš·šaq
יִשַּׁ֣ק
shall be ruled
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
my people
N‑msc | 1cs
7535 [e]
raq
רַ֥ק
only in regard to
Adv
3678 [e]
hak·kis·sê
הַכִּסֵּ֖א
the throne
Art | N‑ms
1431 [e]
’eḡ·dal
אֶגְדַּ֥ל
will I be greater
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4480 [e]
mim·me·kā.
מִמֶּֽךָּ׃
than you
Prep | 2ms


And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms



 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
I have set
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā,
אֹֽתְךָ֔
you
DirObjM | 2ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; (KJV)

5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֨סַר
And took
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֤ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2885 [e]
ṭab·ba‘·tōw
טַבַּעְתּוֹ֙
his signet ring
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
off
Prep‑m



 
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֥ן
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
hand
N‑fsc



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
N‑proper‑ms
3847 [e]
way·yal·bêš
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
and he clothed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
899 [e]
biḡ·ḏê-
בִּגְדֵי־
in garments
N‑mpc



 
8336 [e]
šêš,
שֵׁ֔שׁ
of fine linen
N‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֛שֶׂם
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7242 [e]
rə·ḇiḏ
רְבִ֥ד
a chain
N‑msc
2091 [e]
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָ֖ב
gold
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
around
Prep
6677 [e]
ṣaw·wā·rōw.
צַוָּארֽוֹ׃
his neck
N‑msc | 3ms


and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. (KJV)

7392 [e]
way·yar·kêḇ
וַיַּרְכֵּ֣ב
And he had ride
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
4818 [e]
bə·mir·ke·ḇeṯ
בְּמִרְכֶּ֤בֶת
in chariot
Prep‑b | N‑fsc
4932 [e]
ham·miš·neh
הַמִּשְׁנֶה֙
the second
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
 
lōw,
ל֔וֹ
he had
Prep | 3ms
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֥וּ
And they cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
86 [e]
’aḇ·rêḵ;
אַבְרֵ֑ךְ
Bow the knee
Adv
5414 [e]
wə·nā·ṯō·wn
וְנָת֣וֹן
so he set
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֛ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1107 [e]
ū·ḇil·‘ā·ḏe·ḵā,
וּבִלְעָדֶ֗יךָ
and apart from you
Conj‑w | Prep | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7311 [e]
yā·rîm
יָרִ֨ים
may lift
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֧ישׁ
man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֛וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM



 
7272 [e]
raḡ·lōw
רַגְל֖וֹ
foot
N‑fsc | 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
8034 [e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֮
of Joseph
N‑proper‑ms
 
ṣā·p̄ə·naṯ
צָֽפְנַ֣ת
 - 



 
6847 [e]
pa‘·nê·aḥ
פַּעְנֵחַ֒
Zaphnath Paaneah
N‑proper‑ms
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and he gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
621 [e]
’ā·sə·naṯ,
אָֽסְנַ֗ת
Asenath
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
 
pō·w·ṭî
פּ֥וֹטִי
of



 
6319 [e]
p̄e·ra‘
פֶ֛רַע
Potiphera
N‑proper‑ms
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֥ן
priest
N‑msc



 
204 [e]
’ōn
אֹ֖ן
of On
N‑proper‑ms
802 [e]
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
as a wife
Prep‑l | N‑fs
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
So went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over [all]
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. (KJV)

3130 [e]
wə·yō·w·sêp̄
וְיוֹסֵף֙
And Joseph
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
[was] thirty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
5975 [e]
bə·‘ā·mə·ḏōw
בְּעָמְד֕וֹ
when he stood
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
And went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֣י
from the presence
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya‘·ḇōr
וַֽיַּעְבֹ֖ר‪‬
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
through all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. (KJV)

6213 [e]
wat·ta·‘aś
וַתַּ֣עַשׂ
And brought forth
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the ground
Art | N‑fs
7651 [e]
bə·še·ḇa‘
בְּשֶׁ֖בַע
in the seven
Prep‑b | Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
years
N‑fpc
7647 [e]
haś·śā·ḇā‘;
הַשָּׂבָ֑ע
plentiful
Art | N‑ms
7062 [e]
liq·mā·ṣîm.
לִקְמָצִֽים׃
abundantly
Prep‑l | N‑mp


And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same. (KJV)

6908 [e]
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֞ץ
So he gathered up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֣כֶל ׀
the food
N‑msc
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
of seven
Number‑fs



 
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֗ים
the years
N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
1961 [e]
hā·yū
הָיוּ֙
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and laid up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֖כֶל
the food
N‑ms
5892 [e]
be·‘ā·rîm;
בֶּעָרִ֑ים
in the cities
Prep‑b, Art | N‑fp
400 [e]
’ō·ḵel
אֹ֧כֶל
The food
N‑msc
7704 [e]
śə·ḏêh-
שְׂדֵה־
of the fields
N‑msc



 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֛יר
in every city
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā
סְבִיבֹתֶ֖יהָ
surrounded them
Adv | 3fs
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he laid up
V‑Qal‑Perf‑3ms
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵāh.
בְּתוֹכָֽהּ׃
in the midst
Prep‑b | N‑msc | 3fs


And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. (KJV)

6651 [e]
way·yiṣ·bōr
וַיִּצְבֹּ֨ר
And gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֥ף
Joseph
N‑proper‑ms
1250 [e]
bār
בָּ֛ר
grain
N‑ms
2344 [e]
kə·ḥō·wl
כְּח֥וֹל
like the sand
Prep‑k | N‑msc



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
Art | N‑ms
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֣ה
much
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
until
Prep
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
2308 [e]
ḥā·ḏal
חָדַ֥ל
he stopped
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5608 [e]
lis·pōr
לִסְפֹּ֖ר
counting
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[it was] not
Adv
4557 [e]
mis·pār.
מִסְפָּֽר׃
measurable
N‑ms


And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bare unto him. (KJV)

3130 [e]
ū·lə·yō·w·sêp̄
וּלְיוֹסֵ֤ף
And to Joseph
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
3205 [e]
yul·laḏ
יֻלַּד֙
were born
V‑QalPass‑Perf‑3ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
1121 [e]
ḇā·nîm,
בָנִ֔ים
sons
N‑mp
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֥רֶם
before
Prep‑b | Adv
935 [e]
tā·ḇō·w
תָּב֖וֹא
came
V‑Qal‑Imperf‑3fs
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the years
N‑fsc



 
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ;
הָרָעָ֑ב
of famine
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lōw
לּוֹ֙
to him
Prep | 3ms
621 [e]
’ā·sə·naṯ,
אָֽסְנַ֔ת
Asenath
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
 
pō·w·ṭî
פּ֥וֹטִי
of



 
6319 [e]
p̄e·ra‘
פֶ֖רַע
Potiphera
N‑proper‑ms
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֥ן
priest
N‑msc
204 [e]
’ō·wn.
אֽוֹן׃
of On
N‑proper‑ms


And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֛ף
Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr
הַבְּכ֖וֹר
of the firstborn
Art | N‑ms



 
4519 [e]
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
Manasseh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5382 [e]
naš·ša·nî
נַשַּׁ֤נִי
has made me forget
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5999 [e]
‘ă·mā·lî,
עֲמָלִ֔י
my toil
N‑msc | 1cs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
of my father
N‑msc | 1cs


And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
And
Conj‑w | DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֖י
of the second
Art | Number‑oms
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֣א
he called
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
669 [e]
’ep̄·rā·yim;
אֶפְרָ֑יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6509 [e]
hip̄·ra·nî
הִפְרַ֥נִי
has caused me to be fruitful
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
6040 [e]
‘ā·nə·yî.
עָנְיִֽי׃
of my affliction
N‑msc | 1cs


And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. (KJV)

3615 [e]
wat·tiḵ·le·nāh
וַתִּכְלֶ֕ינָה
And ended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֖בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
years
N‑fpc



 
7647 [e]
haś·śā·ḇā‘;
הַשָּׂבָ֑ע
of the plenty
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
were
V‑Qal‑Perf‑3ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. (KJV)

2490 [e]
wat·tə·ḥil·le·nāh
וַתְּחִלֶּ֜ינָה
and began
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
years
N‑fpc
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָב֙
of the famine
Art | N‑ms



 
935 [e]
lā·ḇō·w,
לָב֔וֹא
to come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָב֙
the famine
N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
lands
Art | N‑fp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
but in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1961 [e]
hā·yāh
הָ֥יָה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
N‑ms


And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. (KJV)

7456 [e]
wat·tir·‘aḇ
וַתִּרְעַב֙
So when was famished
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֥ק
then cried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
3899 [e]
lal·lā·ḥem;
לַלָּ֑חֶם
for bread
Prep‑l, Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֤ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc



 
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
Pro‑r
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֥ר
he says
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
6213 [e]
ta·‘ă·śū.
תַּעֲשֽׂוּ׃
do
V‑Qal‑Imperf‑2mp


And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. (KJV)

7458 [e]
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֣ב
And the famine
Conj‑w, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
6605 [e]
way·yip̄·taḥ
וַיִּפְתַּ֨ח
and opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֜ף
Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
the storehouses
Pro‑r
 
bā·hem
בָּהֶם֙
in it
Prep | 3mp
7666 [e]
way·yiš·bōr
וַיִּשְׁבֹּ֣ר
and sold
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4713 [e]
lə·miṣ·ra·yim,
לְמִצְרַ֔יִם
to the Egyptians
Prep‑l | N‑proper‑fs
2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֥ק
and became severe
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָֽרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
So all
Conj‑w | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
countries
Art | N‑fs
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
4714 [e]
miṣ·ray·māh,
מִצְרַ֔יְמָה
into Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
7666 [e]
liš·bōr
לִשְׁבֹּ֖ר
to buy [grain]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
2388 [e]
ḥā·zaq
חָזַ֥ק
was severe
V‑Qal‑Perf‑3ms
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
lands
Art | N‑fs



»

Advertisements


Advertisements