Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7093 [e] miq·qêṣ מִקֵּ֖ץ at the end Prep‑m | N‑msc |
8141 [e] šə·nā·ṯa·yim שְׁנָתַ֣יִם of two N‑fd |
、 | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים full years N‑mp |
6547 [e] ū·p̄ar·‘ōh וּפַרְעֹ֣ה that Pharaoh Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 2492 [e] ḥō·lêm, חֹלֵ֔ם had a dream V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֖ה and behold Conj‑w | Interjection |
5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֥ד he stood V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
2975 [e] hay·’ōr. הַיְאֹֽר׃ the Nile Art | N‑proper‑fs |
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה And suddenly Conj‑w | Interjection |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
2975 [e] hay·’ōr, הַיְאֹ֗ר of the Nile Art | N‑proper‑fs |
5927 [e] ‘ō·lōṯ עֹלֹת֙ there came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
6510 [e] pā·rō·wṯ, פָּר֔וֹת cows N‑fp |
3303 [e] yə·p̄ō·wṯ יְפ֥וֹת fine Adj‑fpc |
4758 [e] mar·’eh מַרְאֶ֖ה looking N‑ms |
1277 [e] ū·ḇə·rî·’ōṯ וּבְרִיאֹ֣ת and fat Conj‑w | Adj‑fpc |
– | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר of flesh N‑ms |
7462 [e] wat·tir·‘e·nāh וַתִּרְעֶ֖ינָה and they fed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
260 [e] bā·’ā·ḥū. בָּאָֽחוּ׃ among the reeds Prep‑b, Art | N‑ms |
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֞ה And behold Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֧בַע seven Number‑fs |
6510 [e] pā·rō·wṯ פָּר֣וֹת cows N‑fp |
312 [e] ’ă·ḥê·rō·wṯ, אֲחֵר֗וֹת other Adj‑fp |
5927 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֤וֹת came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hen אַחֲרֵיהֶן֙ after them Prep | 3fp |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
、 | 2975 [e] hay·’ōr, הַיְאֹ֔ר of the Nile Art | N‑proper‑fs |
7451 [e] rā·‘ō·wṯ רָע֥וֹת ill Adj‑fpc |
4758 [e] mar·’eh מַרְאֶ֖ה favored N‑ms |
1851 [e] wə·ḏaq·qō·wṯ וְדַקּ֣וֹת and thin Conj‑w | Adj‑fpc |
– | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר of flesh N‑ms |
5975 [e] wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
681 [e] ’ê·ṣel אֵ֥צֶל by Prep |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ הַפָּר֖וֹת the [other] cows Art | N‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8193 [e] śə·p̄aṯ שְׂפַ֥ת the bank N‑fsc |
2975 [e] hay·’ōr. הַיְאֹֽר׃ of the Nile Art | N‑proper‑fs |
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke. (KJV)
398 [e] wat·tō·ḵal·nāh וַתֹּאכַ֣לְנָה And ate up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ, הַפָּר֗וֹת the cows Art | N‑fp |
7451 [e] rā·‘ō·wṯ רָע֤וֹת ill Adj‑fpc |
4758 [e] ham·mar·’eh הַמַּרְאֶה֙ favored Art | N‑ms |
1851 [e] wə·ḏaq·qōṯ וְדַקֹּ֣ת and thin Conj‑w | Adj‑fpc |
1320 [e] hab·bā·śār, הַבָּשָׂ֔ר of flesh Art | N‑ms |
、 | 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ, הַפָּר֔וֹת the cows Art | N‑fp |
3303 [e] yə·p̄ōṯ יְפֹ֥ת fine Adj‑fpc |
4758 [e] ham·mar·’eh הַמַּרְאֶ֖ה looking Art | N‑ms |
1277 [e] wə·hab·bə·rî·’ōṯ; וְהַבְּרִיאֹ֑ת and fat Conj‑w, Art | Adj‑fp |
3364 [e] way·yî·qaṣ וַיִּיקַ֖ץ Then awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh. פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh N‑proper‑ms |
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. (KJV)
3462 [e] way·yî·šān וַיִּישָׁ֕ן And He slept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2492 [e] way·ya·ḥă·lōm וַֽיַּחֲלֹ֖ם and dreamed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 8145 [e] šê·nîṯ; שֵׁנִ֑ית a second [time] Number‑ofsc |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה ׀ and suddenly Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
7641 [e] šib·bo·lîm, שִׁבֳּלִ֗ים heads of grain N‑fp |
5927 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֛וֹת came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
7070 [e] bə·qā·neh בְּקָנֶ֥ה on stalk Prep‑b | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
1277 [e] bə·rî·’ō·wṯ בְּרִיא֥וֹת fat Adj‑fp |
2896 [e] wə·ṭō·ḇō·wṯ. וְטֹבֽוֹת׃ and good Conj‑w | Adj‑fp |
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ And behold Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
7641 [e] šib·bo·lîm, שִׁבֳּלִ֔ים heads N‑fp |
1851 [e] daq·qō·wṯ דַּקּ֖וֹת thin Adj‑fp |
7710 [e] ū·šə·ḏū·p̄ōṯ וּשְׁדוּפֹ֣ת and blighted by Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc |
6921 [e] qā·ḏîm; קָדִ֑ים the east wind N‑ms |
6779 [e] ṣō·mə·ḥō·wṯ צֹמְח֖וֹת sprang up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hen. אַחֲרֵיהֶֽן׃ after them Prep | 3fp |
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. (KJV)
1104 [e] wat·tiḇ·la‘·nāh וַתִּבְלַ֙עְנָה֙ And devoured Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
7641 [e] haš·šib·bo·lîm הַשִּׁבֳּלִ֣ים heads Art | N‑fp |
1851 [e] had·daq·qō·wṯ, הַדַּקּ֔וֹת the thin Art | Adj‑fp |
、 | 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
7641 [e] haš·šib·bo·lîm, הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים heads Art | N‑fp |
1277 [e] hab·bə·rî·’ō·wṯ הַבְּרִיא֖וֹת the fat Art | Adj‑fp |
4392 [e] wə·ham·mə·lê·’ō·wṯ; וְהַמְּלֵא֑וֹת and full Conj‑w, Art | Adj‑fp |
3364 [e] way·yî·qaṣ וַיִּיקַ֥ץ So awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and indeed Conj‑w | Interjection |
2472 [e] ḥă·lō·wm. חֲלֽוֹם׃ [it was] a dream N‑ms |
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1242 [e] ḇab·bō·qer בַבֹּ֙קֶר֙ in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
6470 [e] wat·tip·pā·‘em וַתִּפָּ֣עֶם that was troubled Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
– | 7307 [e] rū·ḥōw, רוּח֔וֹ his spirit N‑csc | 3ms |
7971 [e] way·yiš·laḥ, וַיִּשְׁלַ֗ח and he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֛א and called for Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2748 [e] ḥar·ṭum·mê חַרְטֻמֵּ֥י the magicians N‑mpc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2450 [e] ḥă·ḵā·me·hā; חֲכָמֶ֑יהָ its wise men Adj‑mpc | 3fs |
5608 [e] way·sap·pêr וַיְסַפֵּ֨ר and told Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֤ה Pharaoh N‑proper‑ms |
lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 2472 [e] ḥă·lō·mōw, חֲלֹמ֔וֹ his dreams N‑msc | 3ms |
369 [e] wə·’ên- וְאֵין־ but [there was] no one Conj‑w | Adv |
6622 [e] pō·w·ṯêr פּוֹתֵ֥ר who could interpret V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
6547 [e] lə·p̄ar·‘ōh. לְפַרְעֹֽה׃ for Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day: (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּר֙ And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
8269 [e] śar שַׂ֣ר chief N‑msc |
4945 [e] ham·maš·qîm, הַמַּשְׁקִ֔ים the cupbearer Art | N‑mp |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2399 [e] ḥă·ṭā·’ay חֲטָאַ֕י my faults N‑mpc | 1cs |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
2142 [e] maz·kîr מַזְכִּ֥יר remember V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
– | 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker: (KJV)
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
7107 [e] qā·ṣap̄ קָצַ֣ף was angry V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw; עֲבָדָ֑יו his servants N‑mpc | 3ms |
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֨ן and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֜י me DirObjM | 1cs |
4929 [e] bə·miš·mar, בְּמִשְׁמַ֗ר in custody in Prep‑b | N‑msc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֚ית the house N‑msc |
8269 [e] śar שַׂ֣ר of the captain N‑msc |
、 | 2876 [e] haṭ·ṭab·bā·ḥîm, הַטַּבָּחִ֔ים of the guard Art | N‑mp |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֕י [both] me DirObjM | 1cs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
8269 [e] śar שַׂ֥ר chief N‑msc |
644 [e] hā·’ō·p̄îm. הָאֹפִֽים׃ the baker Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. (KJV)
2492 [e] wan·na·ḥal·māh וַנַּֽחַלְמָ֥ה And we each had Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs |
2472 [e] ḥă·lō·wm חֲל֛וֹם a dream N‑ms |
3915 [e] bə·lay·lāh בְּלַ֥יְלָה in night Prep‑b | N‑ms |
、 | 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
– | 1931 [e] wā·hū; וָה֑וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֛ישׁ each of us N‑ms |
6623 [e] kə·p̄iṯ·rō·wn כְּפִתְר֥וֹן according to the interpretation Prep‑k | N‑msc |
2472 [e] ḥă·lō·mōw חֲלֹמ֖וֹ of his [own] dream N‑msc | 3ms |
2492 [e] ḥā·lā·mə·nū. חָלָֽמְנוּ׃ dreamed V‑Qal‑Perf‑1cp |
And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. (KJV)
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֨ם And there Conj‑w | Adv |
854 [e] ’it·tā·nū אִתָּ֜נוּ [there was] with us Prep | 1cp |
、 | 5288 [e] na·‘ar נַ֣עַר a young man N‑ms |
5680 [e] ‘iḇ·rî, עִבְרִ֗י Hebrew N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֚בֶד a servant N‑ms |
8269 [e] lə·śar לְשַׂ֣ר of the captain Prep‑l | N‑msc |
– | 2876 [e] haṭ·ṭab·bā·ḥîm, הַטַּבָּחִ֔ים of the guard Art | N‑mp |
5608 [e] wan·nə·sap·per- וַנְּ֨סַפֶּר־ and we told Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cp |
、 | lōw, ל֔וֹ him Prep | 3ms |
6622 [e] way·yip̄·tār- וַיִּפְתָּר־ and he interpreted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·nū לָ֖נוּ for us Prep | 1cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 2472 [e] ḥă·lō·mō·ṯê·nū; חֲלֹמֹתֵ֑ינוּ our dreams N‑mpc | 1cp |
582 [e] ’îš אִ֥ישׁ to each man N‑ms |
2472 [e] ka·ḥă·lō·mōw כַּחֲלֹמ֖וֹ according to his [own] dream Prep‑k | N‑msc | 3ms |
6622 [e] pā·ṯār. פָּתָֽר׃ he interpreted V‑Qal‑Perf‑3ms |
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֛י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
6622 [e] pā·ṯar- פָּֽתַר־ he interpreted V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | lā·nū לָ֖נוּ to us Prep | 1cp |
3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
– | 1961 [e] hā·yāh; הָיָ֑ה it came to pass V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֛י me DirObjM | 1cs |
7725 [e] hê·šîḇ הֵשִׁ֥יב He restored V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 3653 [e] kan·nî כַּנִּ֖י my office N‑msc | 1cs |
853 [e] wə·’ō·ṯōw וְאֹת֥וֹ and him Conj‑w | DirObjM | 3ms |
8518 [e] ṯā·lāh. תָלָֽה׃ he hanged V‑Qal‑Perf‑3ms |
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֤ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹה֙ Pharaoh N‑proper‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף Joseph N‑proper‑ms |
7323 [e] way·rî·ṣu·hū וַיְרִיצֻ֖הוּ and they brought him quickly Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
– | 953 [e] hab·bō·wr; הַבּ֑וֹר of the dungeon Art | N‑ms |
1548 [e] way·ḡal·laḥ וַיְגַלַּח֙ and he shaved Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
2498 [e] way·ḥal·lêp̄ וַיְחַלֵּ֣ף and changed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8071 [e] śim·lō·ṯāw, שִׂמְלֹתָ֔יו his clothing N‑fpc | 3ms |
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6547 [e] par·‘ōh. פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh N‑proper‑ms |
And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹה֙ Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף Joseph N‑proper‑ms |
2472 [e] ḥă·lō·wm חֲל֣וֹם a dream N‑ms |
、 | 2492 [e] ḥā·lam·tî, חָלַ֔מְתִּי I have dreamed V‑Qal‑Perf‑1cs |
6622 [e] ū·p̄ō·ṯêr וּפֹתֵ֖ר and to interpret Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
369 [e] ’ên אֵ֣ין [there is] no one Adv |
853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ it DirObjM | 3ms |
589 [e] wa·’ă·nî, וַאֲנִ֗י But I Conj‑w | Pro‑1cs |
8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֤עְתִּי have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֙יךָ֙ of you Prep | 2ms |
559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר it said Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֥ע [that] you can understand V‑Qal‑Imperf‑2ms |
2472 [e] ḥă·lō·wm חֲל֖וֹם a dream N‑ms |
6622 [e] lip̄·tōr לִפְתֹּ֥ר to interpret Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ it DirObjM | 3ms |
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. (KJV)
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן So answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֧ף Joseph N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֛ה Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֖ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 1107 [e] bil·‘ā·ḏāy; בִּלְעָדָ֑י [it is] not in me Prep | 1cs |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֕ים God N‑mp |
6030 [e] ya·‘ă·neh יַעֲנֶ֖ה will give an answer V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7965 [e] šə·lō·wm שְׁל֥וֹם of peace N‑msc |
6547 [e] par·‘ōh. פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh N‑proper‑ms |
And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And said Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
、 | 2472 [e] ba·ḥă·lō·mî בַּחֲלֹמִ֕י in my dream Prep‑b, Art | N‑msc | 1cs |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold Interjection | 1cs |
5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֖ד I stood V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8193 [e] śə·p̄aṯ שְׂפַ֥ת the bank N‑fsc |
– | 2975 [e] hay·’ōr. הַיְאֹֽר׃ of the Nile Art | N‑proper‑fs |
and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה And suddenly Conj‑w | Interjection |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
2975 [e] hay·’ōr, הַיְאֹ֗ר of the river Art | N‑ms |
5927 [e] ‘ō·lōṯ עֹלֹת֙ came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
、 | 6510 [e] pā·rō·wṯ, פָּר֔וֹת cows N‑fp |
1277 [e] bə·rî·’ō·wṯ בְּרִיא֥וֹת fat Adj‑fpc |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר of flesh N‑ms |
3303 [e] wî·p̄ōṯ וִיפֹ֣ת and fine Conj‑w | Adj‑fpc |
– | 8389 [e] tō·’ar; תֹּ֑אַר looking N‑ms |
7462 [e] wat·tir·‘e·nāh וַתִּרְעֶ֖ינָה and they fed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
– | 260 [e] bā·’ā·ḥū. בָּאָֽחוּ׃ among the reeds Prep‑b, Art | N‑ms |
and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֞ה and behold Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘- שֶֽׁבַע־ seven Number‑fs |
6510 [e] pā·rō·wṯ פָּר֤וֹת cows N‑fp |
312 [e] ’ă·ḥê·rō·wṯ אֲחֵרוֹת֙ other Adj‑fp |
5927 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֣וֹת came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
、 | 310 [e] ’a·ḥă·rê·hen, אַחֲרֵיהֶ֔ן after them Prep | 3fp |
1803 [e] dal·lō·wṯ דַּלּ֨וֹת poor Adj‑fp |
7451 [e] wə·rā·‘ō·wṯ וְרָע֥וֹת and ill Conj‑w | Adj‑fpc |
8389 [e] tō·’ar תֹּ֛אַר favored N‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד very Adv |
7534 [e] wə·raq·qō·wṯ וְרַקּ֣וֹת and Conj‑w | Adj‑fpc |
1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר gaunt N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ Never Adv‑NegPrt |
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֧יתִי I have seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
2007 [e] ḵā·hên·nāh כָהֵ֛נָּה such as these Prep‑k | Pro‑3fp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7455 [e] lā·rō·a‘. לָרֹֽעַ׃ for ugliness Prep‑l, Art | N‑ms |
and the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: (KJV)
398 [e] wat·tō·ḵal·nāh וַתֹּאכַ֙לְנָה֙ And ate up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ, הַפָּר֔וֹת cows Art | N‑fp |
7534 [e] hā·raq·qō·wṯ הָרַקּ֖וֹת the gaunt Art | Adj‑fp |
7451 [e] wə·hā·rā·‘ō·wṯ; וְהָרָע֑וֹת ugly Conj‑w, Art | Adj‑fp |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֧בַע seven Number‑fs |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ הַפָּר֛וֹת the cows Art | N‑fp |
7223 [e] hā·ri·šō·nō·wṯ הָרִאשֹׁנ֖וֹת first Art | Adj‑fp |
1277 [e] hab·bə·rî·’ōṯ. הַבְּרִיאֹֽת׃ fat Art | Adj‑fp |
and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. (KJV)
935 [e] wat·tā·ḇō·nāh וַתָּבֹ֣אנָה And they had devoured Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
、 | 7130 [e] qir·be·nāh, קִרְבֶּ֗נָה among them N‑msc | 3fp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and no one Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] nō·w·ḏa‘ נוֹדַע֙ would have known V‑Nifal‑Perf‑3ms |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
935 [e] ḇā·’ū בָ֣אוּ they had devoured V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
、 | 7130 [e] qir·be·nāh, קִרְבֶּ֔נָה among them N‑msc | 3fp |
4758 [e] ū·mar·’ê·hen וּמַרְאֵיהֶ֣ן for they [were] Conj‑w | N‑mpc | 3fp |
、 | 7451 [e] ra‘, רַ֔ע ugly Adj‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר just as Prep‑k | Pro‑r |
8462 [e] bat·tə·ḥil·lāh; בַּתְּחִלָּ֑ה as at the beginning Prep‑b, Art | N‑fs |
3364 [e] wā·’î·qāṣ. וָאִיקָֽץ׃ Then I awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: (KJV)
7200 [e] wā·’ê·re וָאֵ֖רֶא And I saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 2472 [e] ba·ḥă·lō·mî; בַּחֲלֹמִ֑י in my dream Prep‑b, Art | N‑msc | 1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה ׀ and suddenly Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
7641 [e] šib·bo·lîm, שִׁבֳּלִ֗ים heads N‑fp |
5927 [e] ‘ō·lōṯ עֹלֹ֛ת came up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
7070 [e] bə·qā·neh בְּקָנֶ֥ה on stalk Prep‑b | N‑ms |
、 | 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
4392 [e] mə·lê·’ōṯ מְלֵאֹ֥ת full Adj‑fp |
、 | 2896 [e] wə·ṭō·ḇō·wṯ. וְטֹבֽוֹת׃ and good Conj‑w | Adj‑fp |
and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them: (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and behold Conj‑w | Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
、 | 7641 [e] šib·bo·lîm, שִׁבֳּלִ֔ים heads N‑fp |
、 | 6798 [e] ṣə·nu·mō·wṯ צְנֻמ֥וֹת withered N‑fp |
、 | 1851 [e] daq·qō·wṯ דַּקּ֖וֹת thin Adj‑fp |
7710 [e] šə·ḏu·p̄ō·wṯ שְׁדֻפ֣וֹת [and] blighted by V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc |
、 | 6921 [e] qā·ḏîm; קָדִ֑ים the east wind N‑ms |
6779 [e] ṣō·mə·ḥō·wṯ צֹמְח֖וֹת sprang up V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem. אַחֲרֵיהֶֽם׃ after them Prep | 3mp |
and the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me. (KJV)
1104 [e] wat·tiḇ·la‘·nā וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ And devoured Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
7641 [e] hā·šib·bo·lîm הָשִׁבֳּלִ֣ים heads Art | N‑fp |
1851 [e] had·daq·qōṯ, הַדַּקֹּ֔ת the thin Art | Adj‑fp |
853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
7641 [e] ha·šib·bo·lîm הַֽשִׁבֳּלִ֖ים the heads Art | N‑fp |
2896 [e] haṭ·ṭō·ḇō·wṯ; הַטֹּב֑וֹת good Art | Adj‑fp |
559 [e] wā·’ō·mar וָֽאֹמַר֙ So I told [this] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 2748 [e] ha·ḥar·ṭum·mîm, הַֽחַרְטֻמִּ֔ים the magicians Art | N‑mp |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין but [there was] no one Conj‑w | Adv |
5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֖יד who could explain [it] V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
lî. לִֽי׃ to me Prep | 1cs |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֙ Joseph N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה Pharaoh N‑proper‑ms |
2472 [e] ḥă·lō·wm חֲל֥וֹם the dreams N‑msc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
– | 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד one Number‑ms |
1931 [e] hū; ה֑וּא are Pro‑3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר What Pro‑r |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֛ים God [is] Art | N‑mp |
、 | 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֖ה about to do V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֥יד He has shown V‑Hifil‑Perf‑3ms |
6547 [e] lə·p̄ar·‘ōh. לְפַרְעֹֽה׃ Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one. (KJV)
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֧בַע Seven Number‑fs |
6510 [e] pā·rōṯ פָּרֹ֣ת cows N‑fp |
2896 [e] haṭ·ṭō·ḇōṯ, הַטֹּבֹ֗ת the good Art | Adj‑fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֤בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִים֙ years N‑fp |
– | 2007 [e] hên·nāh, הֵ֔נָּה are Pro‑3fp |
7651 [e] wə·še·ḇa‘ וְשֶׁ֤בַע and seven Conj‑w | Number‑fs |
7641 [e] haš·šib·bo·lîm הַֽשִּׁבֳּלִים֙ the heads Art | N‑fp |
2896 [e] haṭ·ṭō·ḇōṯ, הַטֹּבֹ֔ת good Art | Adj‑fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years N‑fp |
2007 [e] hên·nāh; הֵ֑נָּה are Pro‑3fp |
2472 [e] ḥă·lō·wm חֲל֖וֹם The dreams N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ are Pro‑3ms |
And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. (KJV)
7651 [e] wə·še·ḇa‘ וְשֶׁ֣בַע And seven Conj‑w | Number‑fs |
6510 [e] hap·pā·rō·wṯ הַ֠פָּרוֹת the cows Art | N‑fp |
7534 [e] hā·raq·qō·wṯ הָֽרַקּ֨וֹת thin Art | Adj‑fp |
7451 [e] wə·hā·rā·‘ōṯ וְהָרָעֹ֜ת and ugly Conj‑w, Art | Adj‑fp |
5927 [e] hā·‘ō·lōṯ הָעֹלֹ֣ת which came up Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hen, אַחֲרֵיהֶ֗ן after them Prep | 3fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֤בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִים֙ years N‑fp |
– | 2007 [e] hên·nāh, הֵ֔נָּה are Pro‑3fp |
7651 [e] wə·še·ḇa‘ וְשֶׁ֤בַע and seven Conj‑w | Number‑fs |
7641 [e] ha·šib·bo·lîm הַֽשִׁבֳּלִים֙ the heads Art | N‑fp |
、 | 7386 [e] hā·rê·qō·wṯ, הָרֵק֔וֹת empty Art | Adj‑fp |
7710 [e] šə·ḏu·p̄ō·wṯ שְׁדֻפ֖וֹת blighted by V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc |
、 | 6921 [e] haq·qā·ḏîm; הַקָּדִ֑ים the east wind Art | N‑ms |
1961 [e] yih·yū יִהְי֕וּ are V‑Qal‑Imperf‑3mp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֖בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י years N‑fpc |
7458 [e] rā·‘āḇ. רָעָֽב׃ of famine N‑ms |
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh. (KJV)
1931 [e] hū ה֣וּא That [is] Pro‑3ms |
1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֔ר the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֖רְתִּי I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 6547 [e] par·‘ōh; פַּרְעֹ֑ה Pharaoh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר What Pro‑r |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֛ים God [is] Art | N‑mp |
、 | 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֖ה about to do V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7200 [e] her·’āh הֶרְאָ֥ה He has shown V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6547 [e] par·‘ōh. פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh N‑proper‑ms |
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֛ה Indeed Interjection |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years N‑fp |
935 [e] bā·’ō·wṯ; בָּא֑וֹת will come V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
7647 [e] śā·ḇā‘ שָׂבָ֥ע plenty N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל of great Adj‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; (KJV)
6965 [e] wə·qā·mū וְ֠קָמוּ but will arise Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֜בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֤י years N‑fpc |
7458 [e] rā·‘āḇ רָעָב֙ of famine N‑ms |
、 | 310 [e] ’a·ḥă·rê·hen, אַחֲרֵיהֶ֔ן after them Prep | 3fp |
7911 [e] wə·niš·kaḥ וְנִשְׁכַּ֥ח and will be forgotten Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7647 [e] haś·śā·ḇā‘ הַשָּׂבָ֖ע the plenty Art | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3615 [e] wə·ḵil·lāh וְכִלָּ֥ה and will deplete Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָרָעָ֖ב the famine Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ So not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] yiw·wā·ḏa‘ יִוָּדַ֤ע will be known V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
7647 [e] haś·śā·ḇā‘ הַשָּׂבָע֙ the plenty Art | N‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֛י because Prep‑m | N‑cpc |
7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָרָעָ֥ב of famine Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê- אַחֲרֵי־ following Prep |
– | 3651 [e] ḵên; כֵ֑ן thus Adv |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3515 [e] ḵā·ḇêḏ כָבֵ֥ד severe Adj‑ms |
1931 [e] hū ה֖וּא It [will be] Pro‑3ms |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass. (KJV)
5921 [e] wə·‘al וְעַ֨ל And Conj‑w | Prep |
8138 [e] hiš·šā·nō·wṯ הִשָּׁנ֧וֹת was repeated V‑Nifal‑Inf |
2472 [e] ha·ḥă·lō·wm הַחֲל֛וֹם the dream Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
– | 6471 [e] pa·‘ă·mā·yim; פַּעֲמָ֑יִם twice N‑fd |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֤וֹן [is] established V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֙ the thing Art | N‑ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֣ם by Prep‑m |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים God Art | N‑mp |
4116 [e] ū·mə·ma·hêr וּמְמַהֵ֥ר and will shortly Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים God Art | N‑mp |
6213 [e] la·‘ă·śō·ṯōw. לַעֲשֹׂתֽוֹ׃ bring it to pass Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now therefore Conj‑w | Adv |
7200 [e] yê·re יֵרֶ֣א let select V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh, פַרְעֹ֔ה Pharaoh N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ a man N‑ms |
995 [e] nā·ḇō·wn נָב֣וֹן discerning V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2450 [e] wə·ḥā·ḵām; וְחָכָ֑ם and wise Conj‑w | Adj‑ms |
7896 [e] wî·šî·ṯê·hū וִישִׁיתֵ֖הוּ and set him Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. (KJV)
6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֣ה Let do [this] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6547 [e] p̄ar·‘ōh, פַרְעֹ֔ה Pharaoh N‑proper‑ms |
6485 [e] wə·yap̄·qêḏ וְיַפְקֵ֥ד and let him appoint Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
6496 [e] pə·qi·ḏîm פְּקִדִ֖ים officers N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
2567 [e] wə·ḥim·mêš וְחִמֵּשׁ֙ to take a fifth Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ from the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7651 [e] bə·še·ḇa‘ בְּשֶׁ֖בַע in seven Prep‑b | Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י years N‑fpc |
7647 [e] haś·śā·ḇā‘. הַשָּׂבָֽע׃ the plentiful Art | N‑ms |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. (KJV)
6908 [e] wə·yiq·bə·ṣū, וְיִקְבְּצ֗וּ And let them gather Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
400 [e] ’ō·ḵel אֹ֙כֶל֙ the food N‑msc |
8141 [e] haš·šā·nîm הַשָּׁנִ֣ים of years Art | N‑fp |
2896 [e] haṭ·ṭō·ḇōṯ, הַטֹּבֹ֔ת good Art | Adj‑fp |
935 [e] hab·bā·’ōṯ הַבָּאֹ֖ת that are coming Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
、 | 428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
6651 [e] wə·yiṣ·bə·rū- וְיִצְבְּרוּ־ and store up Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
1250 [e] ḇār בָ֞ר grain N‑ms |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֧חַת under Prep |
3027 [e] yaḏ- יַד־ the authority N‑fsc |
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֛ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
400 [e] ’ō·ḵel אֹ֥כֶל food N‑ms |
5892 [e] be·‘ā·rîm בֶּעָרִ֖ים in the cities Prep‑b, Art | N‑fp |
8104 [e] wə·šā·mā·rū. וְשָׁמָֽרוּ׃ to be preserved Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֨ה That shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
400 [e] hā·’ō·ḵel הָאֹ֤כֶל food Art | N‑ms |
6487 [e] lə·p̄iq·qā·ḏō·wn לְפִקָּדוֹן֙ as a reserve Prep‑l | N‑ms |
776 [e] lā·’ā·reṣ, לָאָ֔רֶץ for the land Prep‑l, Art | N‑fs |
7651 [e] lə·še·ḇa‘ לְשֶׁ֙בַע֙ for seven Prep‑l | Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י years N‑fpc |
、 | 7458 [e] hā·rā·‘āḇ, הָרָעָ֔ב of the famine Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1961 [e] tih·ye·nā תִּהְיֶ֖יןָ shall be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3772 [e] ṯik·kā·rêṯ תִכָּרֵ֥ת may perish V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
7458 [e] bā·rā·‘āḇ. בָּרָעָֽב׃ during the famine Prep‑b, Art | N‑ms |
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. (KJV)
3190 [e] way·yî·ṭaḇ וַיִּיטַ֥ב So was good Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the advice Art | N‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the eyes Prep‑b | N‑cdc |
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh; פַרְעֹ֑ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
5869 [e] ū·ḇə·‘ê·nê וּבְעֵינֵ֖י and in the eyes Conj‑w, Prep‑b | N‑cdc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw. עֲבָדָֽיו׃ his servants N‑mpc | 3ms |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw; עֲבָדָ֑יו his servants N‑mpc | 3ms |
4672 [e] hă·nim·ṣā הֲנִמְצָ֣א can we find V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 2088 [e] ḵā·zeh, כָזֶ֔ה [such] as this Prep‑k | Pro‑ms |
376 [e] ’îš אִ֕ישׁ a man N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר whom Pro‑r |
7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ the Spirit N‑csc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים of God N‑mp |
bōw. בּֽוֹ׃ [is] in Prep | 3ms |
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹה֙ Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף Joseph N‑proper‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֨י Since Prep |
3045 [e] hō·w·ḏî·a‘ הוֹדִ֧יעַ has shown V‑Hifil‑Inf |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
853 [e] ’ō·wṯ·ḵā אוֹתְךָ֖ you DirObjM | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
369 [e] ’ên- אֵין־ [there is] no one Adv |
995 [e] nā·ḇō·wn נָב֥וֹן as discerning V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
2450 [e] wə·ḥā·ḵām וְחָכָ֖ם and wise Conj‑w | Adj‑ms |
3644 [e] kā·mō·w·ḵā. כָּמֽוֹךָ׃ as you Prep | 2ms |
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. (KJV)
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ You Pro‑2ms |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 1004 [e] bê·ṯî, בֵּיתִ֔י my house N‑msc | 1cs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and according to Conj‑w | Prep |
6310 [e] pî·ḵā פִּ֖יךָ your word N‑msc | 2ms |
5401 [e] yiš·šaq יִשַּׁ֣ק shall be ruled V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י my people N‑msc | 1cs |
7535 [e] raq רַ֥ק only in regard to Adv |
3678 [e] hak·kis·sê הַכִּסֵּ֖א the throne Art | N‑ms |
1431 [e] ’eḡ·dal אֶגְדַּ֥ל will I be greater V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4480 [e] mim·me·kā. מִמֶּֽךָּ׃ than you Prep | 2ms |
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵה֙ See V‑Qal‑Imp‑ms |
5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have set V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā, אֹֽתְךָ֔ you DirObjM | 2ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; (KJV)
5493 [e] way·yā·sar וַיָּ֨סַר And took Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֤ה Pharaoh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2885 [e] ṭab·ba‘·tōw טַבַּעְתּוֹ֙ his signet ring N‑fsc | 3ms |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל off Prep‑m |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw, יָד֔וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ it DirObjM | 3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3027 [e] yaḏ יַ֣ד hand N‑fsc |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף of Joseph N‑proper‑ms |
3847 [e] way·yal·bêš וַיַּלְבֵּ֤שׁ and he clothed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ him DirObjM | 3ms |
899 [e] biḡ·ḏê- בִּגְדֵי־ in garments N‑mpc |
、 | 8336 [e] šêš, שֵׁ֔שׁ of fine linen N‑ms |
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֛שֶׂם and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7242 [e] rə·ḇiḏ רְבִ֥ד a chain N‑msc |
2091 [e] haz·zā·hāḇ הַזָּהָ֖ב gold Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ around Prep |
6677 [e] ṣaw·wā·rōw. צַוָּארֽוֹ׃ his neck N‑msc | 3ms |
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. (KJV)
7392 [e] way·yar·kêḇ וַיַּרְכֵּ֣ב And he had ride Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֗וֹ him DirObjM | 3ms |
、 | 4818 [e] bə·mir·ke·ḇeṯ בְּמִרְכֶּ֤בֶת in chariot Prep‑b | N‑fsc |
4932 [e] ham·miš·neh הַמִּשְׁנֶה֙ the second Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
、 | lōw, ל֔וֹ he had Prep | 3ms |
7121 [e] way·yiq·rə·’ū וַיִּקְרְא֥וּ And they cried out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֖יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
86 [e] ’aḇ·rêḵ; אַבְרֵ֑ךְ Bow the knee Adv |
5414 [e] wə·nā·ṯō·wn וְנָת֣וֹן so he set Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ him DirObjM | 3ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֛ה Pharaoh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh; פַרְעֹ֑ה Pharaoh N‑proper‑ms |
1107 [e] ū·ḇil·‘ā·ḏe·ḵā, וּבִלְעָדֶ֗יךָ and apart from you Conj‑w | Prep | 2ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
7311 [e] yā·rîm יָרִ֨ים may lift V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֧ישׁ man N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֛וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ or Conj‑w | DirObjM |
、 | 7272 [e] raḡ·lōw רַגְל֖וֹ foot N‑fsc | 3ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] p̄ar·‘ōh פַרְעֹ֣ה Pharaoh N‑proper‑ms |
8034 [e] šêm- שֵׁם־ the name N‑msc |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֮ of Joseph N‑proper‑ms |
ṣā·p̄ə·naṯ צָֽפְנַ֣ת - |
– | 6847 [e] pa‘·nê·aḥ פַּעְנֵחַ֒ Zaphnath Paaneah N‑proper‑ms |
5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and he gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֣וֹ him Prep | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
621 [e] ’ā·sə·naṯ, אָֽסְנַ֗ת Asenath N‑proper‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
pō·w·ṭî פּ֥וֹטִי of |
、 | 6319 [e] p̄e·ra‘ פֶ֛רַע Potiphera N‑proper‑ms |
3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֥ן priest N‑msc |
、 | 204 [e] ’ōn אֹ֖ן of On N‑proper‑ms |
802 [e] lə·’iš·šāh; לְאִשָּׁ֑ה as a wife Prep‑l | N‑fs |
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֥א So went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over [all] Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. (KJV)
3130 [e] wə·yō·w·sêp̄ וְיוֹסֵף֙ And Joseph Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ old N‑msc |
7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֣ים [was] thirty Number‑cp |
8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
5975 [e] bə·‘ā·mə·ḏōw בְּעָמְד֕וֹ when he stood Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֣ה Pharaoh N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֤א And went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֙ Joseph N‑proper‑ms |
6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֣י from the presence Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh, פַרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
5674 [e] way·ya‘·ḇōr וַֽיַּעְבֹ֖ר and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ through all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. (KJV)
6213 [e] wat·ta·‘aś וַתַּ֣עַשׂ And brought forth Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the ground Art | N‑fs |
7651 [e] bə·še·ḇa‘ בְּשֶׁ֖בַע in the seven Prep‑b | Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י years N‑fpc |
7647 [e] haś·śā·ḇā‘; הַשָּׂבָ֑ע plentiful Art | N‑ms |
7062 [e] liq·mā·ṣîm. לִקְמָצִֽים׃ abundantly Prep‑l | N‑mp |
And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same. (KJV)
6908 [e] way·yiq·bōṣ וַיִּקְבֹּ֞ץ So he gathered up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
400 [e] ’ō·ḵel אֹ֣כֶל ׀ the food N‑msc |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע of seven Number‑fs |
、 | 8141 [e] šā·nîm, שָׁנִ֗ים the years N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
1961 [e] hā·yū הָיוּ֙ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and laid up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
400 [e] ’ō·ḵel אֹ֖כֶל the food N‑ms |
5892 [e] be·‘ā·rîm; בֶּעָרִ֑ים in the cities Prep‑b, Art | N‑fp |
400 [e] ’ō·ḵel אֹ֧כֶל The food N‑msc |
7704 [e] śə·ḏêh- שְׂדֵה־ of the fields N‑msc |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֛יר in every city Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 5439 [e] sə·ḇî·ḇō·ṯe·hā סְבִיבֹתֶ֖יהָ surrounded them Adv | 3fs |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֥ן he laid up V‑Qal‑Perf‑3ms |
8432 [e] bə·ṯō·w·ḵāh. בְּתוֹכָֽהּ׃ in the midst Prep‑b | N‑msc | 3fs |
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. (KJV)
6651 [e] way·yiṣ·bōr וַיִּצְבֹּ֨ר And gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֥ף Joseph N‑proper‑ms |
1250 [e] bār בָּ֛ר grain N‑ms |
2344 [e] kə·ḥō·wl כְּח֥וֹל like the sand Prep‑k | N‑msc |
– | 3220 [e] hay·yām הַיָּ֖ם of the sea Art | N‑ms |
7235 [e] har·bêh הַרְבֵּ֣ה much V‑Hifil‑InfAbs |
3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
5704 [e] ‘aḏ עַ֛ד until Prep |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
2308 [e] ḥā·ḏal חָדַ֥ל he stopped V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 5608 [e] lis·pōr לִסְפֹּ֖ר counting Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
369 [e] ’ên אֵ֥ין [it was] not Adv |
4557 [e] mis·pār. מִסְפָּֽר׃ measurable N‑ms |
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bare unto him. (KJV)
3130 [e] ū·lə·yō·w·sêp̄ וּלְיוֹסֵ֤ף And to Joseph Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
3205 [e] yul·laḏ יֻלַּד֙ were born V‑QalPass‑Perf‑3ms |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י two Number‑mdc |
1121 [e] ḇā·nîm, בָנִ֔ים sons N‑mp |
2962 [e] bə·ṭe·rem בְּטֶ֥רֶם before Prep‑b | Adv |
935 [e] tā·ḇō·w תָּב֖וֹא came V‑Qal‑Imperf‑3fs |
8141 [e] šə·naṯ שְׁנַ֣ת the years N‑fsc |
、 | 7458 [e] hā·rā·‘āḇ; הָרָעָ֑ב of famine Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר whom Pro‑r |
3205 [e] yā·lə·ḏāh- יָֽלְדָה־ bore V‑Qal‑Perf‑3fs |
lōw לּוֹ֙ to him Prep | 3ms |
621 [e] ’ā·sə·naṯ, אָֽסְנַ֔ת Asenath N‑proper‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
pō·w·ṭî פּ֥וֹטִי of |
、 | 6319 [e] p̄e·ra‘ פֶ֖רַע Potiphera N‑proper‑ms |
3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֥ן priest N‑msc |
204 [e] ’ō·wn. אֽוֹן׃ of On N‑proper‑ms |
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֥א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֛ף Joseph N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8034 [e] šêm שֵׁ֥ם the name N‑msc |
1060 [e] hab·bə·ḵō·wr הַבְּכ֖וֹר of the firstborn Art | N‑ms |
、 | 4519 [e] mə·naš·šeh; מְנַשֶּׁ֑ה Manasseh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5382 [e] naš·ša·nî נַשַּׁ֤נִי has made me forget V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5999 [e] ‘ă·mā·lî, עֲמָלִ֔י my toil N‑msc | 1cs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ of my father N‑msc | 1cs |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. (KJV)
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֛ת And Conj‑w | DirObjM |
8034 [e] šêm שֵׁ֥ם the name N‑msc |
8145 [e] haš·šê·nî הַשֵּׁנִ֖י of the second Art | Number‑oms |
7121 [e] qā·rā קָרָ֣א he called V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 669 [e] ’ep̄·rā·yim; אֶפְרָ֑יִם Ephraim N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6509 [e] hip̄·ra·nî הִפְרַ֥נִי has caused me to be fruitful V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
6040 [e] ‘ā·nə·yî. עָנְיִֽי׃ of my affliction N‑msc | 1cs |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. (KJV)
3615 [e] wat·tiḵ·le·nāh וַתִּכְלֶ֕ינָה And ended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֖בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י years N‑fpc |
、 | 7647 [e] haś·śā·ḇā‘; הַשָּׂבָ֑ע of the plenty Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה were V‑Qal‑Perf‑3ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. (KJV)
2490 [e] wat·tə·ḥil·le·nāh וַתְּחִלֶּ֜ינָה and began Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fp |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֣בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šə·nê שְׁנֵ֤י years N‑fpc |
7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָרָעָב֙ of the famine Art | N‑ms |
、 | 935 [e] lā·ḇō·w, לָב֔וֹא to come Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר had said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7458 [e] rā·‘āḇ רָעָב֙ the famine N‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ, הָ֣אֲרָצ֔וֹת lands Art | N‑fp |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ but in all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
1961 [e] hā·yāh הָ֥יָה there was V‑Qal‑Perf‑3ms |
3899 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ bread N‑ms |
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. (KJV)
7456 [e] wat·tir·‘aḇ וַתִּרְעַב֙ So when was famished Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
6817 [e] way·yiṣ·‘aq וַיִּצְעַ֥ק then cried Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 3899 [e] lal·lā·ḥem; לַלָּ֑חֶם for bread Prep‑l, Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֤ה Pharaoh N‑proper‑ms |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
、 | 4713 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ Egypt N‑proper‑fs |
1980 [e] lə·ḵū לְכ֣וּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3130 [e] yō·w·sêp̄, יוֹסֵ֔ף Joseph N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whatever Pro‑r |
559 [e] yō·mar יֹאמַ֥ר he says V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | lā·ḵem לָכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
6213 [e] ta·‘ă·śū. תַּעֲשֽׂוּ׃ do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. (KJV)
7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֣ב And the famine Conj‑w, Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yāh, הָיָ֔ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
6605 [e] way·yip̄·taḥ וַיִּפְתַּ֨ח and opened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֜ף Joseph N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר the storehouses Pro‑r |
bā·hem בָּהֶם֙ in it Prep | 3mp |
7666 [e] way·yiš·bōr וַיִּשְׁבֹּ֣ר and sold Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 4713 [e] lə·miṣ·ra·yim, לְמִצְרַ֔יִם to the Egyptians Prep‑l | N‑proper‑fs |
2388 [e] way·ye·ḥĕ·zaq וַיֶּחֱזַ֥ק and became severe Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָֽרָעָ֖ב the famine Art | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ So all Conj‑w | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ countries Art | N‑fs |
935 [e] bā·’ū בָּ֣אוּ came V‑Qal‑Perf‑3cp |
4714 [e] miṣ·ray·māh, מִצְרַ֔יְמָה into Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
7666 [e] liš·bōr לִשְׁבֹּ֖ר to buy [grain] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף Joseph N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
2388 [e] ḥā·zaq חָזַ֥ק was severe V‑Qal‑Perf‑3ms |
7458 [e] hā·rā·‘āḇ הָרָעָ֖ב the famine Art | N‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ lands Art | N‑fs |